Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ROWELD ROFUSE Turbo
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Инструкция за експлоатация
Инструкция по использованию
1000000999
1000001000
www.rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROWELD ROFUSE Turbo

  • Seite 1 ROWELD ROFUSE Turbo Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 1000000999 Brugsanvisning Bruksanvisning 1000001000 Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Инструкция за експлоатация...
  • Seite 2 ISO 12176-2; EN 300 328 V1.8.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-1 V1.9.2 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Arnd Greding Kelkheim, 05.02.2015 Leiter F&E / Head of R&D Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 17 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 31...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 4 Technische Daten ......................... 5 Messtoleranzen ........................5 Active cooling system (ACS) und Heat Control (HC) ............5 Lagerung / Transport ......................5 Arbeitsvorbereitung ......................
  • Seite 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Produkt ROWELD ROFUSE Turbo handelt es sich um ein Heizwendelschweißgerät, welches für den Einsatz im mobilen Baustellenbetrieb geeignet ist. Mit ROWELD ROFUSE 400 Turbo können Elektroschweißmuffen (8 V – 48 V) aus Kunststoff bis zu einem Durchmesser von 400 mm und mit ROWELD ROFUSE 1200 Turbo bis zu einem Durchmesser von 1200 mm ge- schweißt werden (dabei sind grundsätzlich die Daten der zu schweißenden Muffen und der RO-...
  • Seite 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 12 Sichern Sie das Werkstück. Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung ........... 230 V Frequenz ........... 50 Hz; 60 Hz Leistungsaufnahme ........3.000 VA, 70 % ED Ausgangsstrom (Nennstrom) ..... 80 A Schweißspannung ........8 – 48 V Umgebungstemperatur ......- 10 °C bis + 60 °C* Arbeitsbereich ROFUSE 400 Turbo ..Fittinge bis 400 mm Arbeitsbereich ROFUSE 1200 Turbo ..
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Zur Sicherung der Muffe gegen Verrutschen während des Schweißprozesses sollten entspre- chende Spannvorrichtungen verwendet werden. Die Montageanleitung des betreffenden Muf- fenherstellers sowie örtliche oder nationale Vorschriften und Verlegeanleitungen sind stets zu beachten. Die Kontaktflächen der Schweißstecker und der Muffe müssen sauber sein.
  • Seite 9: Einschalten Des Gerätes / Startbildschirm

    Einschalten des Gerätes / Startbildschirm Das Gerät wird nach Anschluss an Stromnetz oder Generator am Hauptschalter eingeschaltet. Der Startbildschirm wird angezeigt. Anzeige der belegten Speicherplätze (siehe Abschnitt 8) Datum und Uhrzeit Anzeige des nächsten Wartungstermins Belegung der Multifunktionstasten Multifunktionstasten: SETUP ....Mit dieser Taste gelangen Sie in das Setup-Menü. Dort können Einstellungen, wie die Uhrzeit, Sprachen, Dateneingabearten und Wartungstermine einge- stellt werden.
  • Seite 10: Durchführen Einer Schweißung

    Manuelle Eingabe der Daten (Buchstaben und Ziffern) Mit der manuellen Eingabe können sowohl Daten, wie z.B. Name des Schweißers oder der Baustelle, oder aber auch die Zahlenreihenfolgen, die dem Barcode entspricht, eingegeben werden, für den Fall, dass dieser unleserlich ist, oder das Barcode Lesegerät defekt ist. Buch- staben und Ziffern können über das angezeigte Alphabet eingegeben werden.
  • Seite 11: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Ist die Option „Umgebungsbedingungen“ aktiviert (siehe Abschnitt 7.5 „SETUP“), so muss an dieser Stelle die Umgebungsbedingung zum Zeitpunkt der Schweißung (sonnig, trocken, Regen, Wind, Zelt, Heizung) angegeben werden. Muffencode An dieser Stelle muss der Muffencode eingegeben werden. Dieser enthält Angaben zu Schweißspannung, Schweißdauer und (teilweise) Abkühlzeit und befindet sich auf der Elektro- schweißmuffe in Form eines Strichcodes.
  • Seite 12: Abkühlzeit

    Abkühlzeit Ist im Barcode keine Abkühlzeit enthalten und es wird auch manuell keine Abkühlzeit eingege- ben, so wird nach Abschluss der Schweißung keine Abkühlzeit angezeigt. Die Abkühlzeit wird auch nicht protokolliert. Nach erfolgreicher Dateneingabe wechselt der Bildschirm auf die Abfrage, ob die Rohre gemäß Herstellerangaben bearbeitet sind.
  • Seite 13: Übertragen Der Gespeicherten Schweißprotokolle

    Leuchtet die grüne >START< Taste, kann mit Betätigen dieser Taste der Schweißvorgang ge- startet werden. Während des Schweißprozesses werden alle relevanten Daten auf dem Display angezeigt. Der Schweißprozess wird während der gesamten Schweißzeit gemäß den durch den Muffencode vorgegebenen Schweißparametern überwacht. Der Schweißvorgang kann jeder Zeit durch das Betätigen der Taste >Stop<...
  • Seite 14: Konfiguration Des Gerätes („Setup")

    Stecken Sie einen USB Stick in den USB Stecker. Warten Sie bis das Speichermedium erfolg- reich erkannt wurde. Dies wird mit der entsprechenden Darstellung angezeigt. Mit dem Betäti- gen der Taste >Start< werden alle im Gerät gespeicherten Protokolle auf den USB Stick über- tragen.
  • Seite 15 Parameter Passwortgeschützter Bereich. In diesem Menüpunkt lassen sich Einstellungen am Gerät vor- nehmen, die Auswirkungen auf Geräteeigenschaften und -funktionen haben (z.B. Schweißer- code, Bauvorhaben, Rückverfolgbarkeit, …). Es lassen sich Eingaben und Funktionen für den Anwender freigeben oder sperren und somit Abläufe auf der Baustelle vorgeben. Werksseitig ist der PIN-Code mit „12345“...
  • Seite 16: Wartung

    Hier kann das Passwort für den geschützten Bereich „Parameter“ geändert werden. Zum Än- dern des Passwortes betätigen Sie die Taste >ändern<. Die Änderung erfolgt manuell (siehe auch Kapitel „Eingabe“). Wartung Passwortgeschützter Bereich (ausschließlich ROTHENBERGER Servicepersonal oder autori- sierte Fachpartner). Kontrast Der Kontrast des Displays kann hier den Umgebungsbedingungen angepasst werden. Der Kon- trast kann mit den Pfeiltasten >+<...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Fehlerliste Fehlermeldungen können auf einen USB Stick übertragen werden. Diese Daten können dann (z.B. per Mail) zu einem ROTHENBERGER Servicemitarbeiter oder einem autorisierten Partner übermittelt werden. Ist das Gerät defekt oder ist die Funktion des Gerätes eingeschränkt, kann anhand der Fehlerbilder eventuell eine Ferndiagnose erstellt werden.
  • Seite 18: Wartung

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
  • Seite 279 NOTES...
  • Seite 280 Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 ROTHENBERGER Sweden AB Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn Hemvärnsgatan 22 • S- 171 54 Solna, Sverige Tel.

Inhaltsverzeichnis