Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 108
12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET 
PBSPA 12 E4
12V CORDLESS DRILL DRIVER
STARTER SET
User manual
Translation of the original instructions
12 V FÚRÓCSAVAROZÓ
KEZDŐKÉSZLET
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
12 V ZAČETNI KOMPLET
AKUMULATORSKEGA
VRTALNEGA VIJAČNIKA
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
IAN 465509_2404
12 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
SE STARTOVACÍ SADOU
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
12 V ŠTARTOVACIA
SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM
SKRUTKOVAČOM
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER-
STARTERSET
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 E4

  • Seite 1 12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET  PBSPA 12 E4 12V CORDLESS DRILL DRIVER 12 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK STARTER SET SE STARTOVACÍ SADOU User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání 12 V FÚRÓCSAVAROZÓ 12 V ŠTARTOVACIA KEZDŐKÉSZLET SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM Használati útmutató...
  • Seite 2 User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 67 Návod na obsluhu Strana 86 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 106...
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V...
  • Seite 7 The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: Az akkumulátorcsomagot kizárólag az X 12 V TEAM sorozat töltőkészülékeivel szabad tölteni. Az akkumulátorcsomag töltőkészüléktől függően az alábbi töltési időkkel rendelkezik: Baterijski paket smete polniti samo s polnilniki serije X 12 V TEAM.
  • Seite 8 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 9 Operation ..........Page Gear selection.
  • Seite 10 List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided (e.g. product. risk of electric shock) CAUTION! –...
  • Seite 11 12V CORDLESS DRILL DRIVER ˜ Scope of delivery STARTER SET WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product. You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product.
  • Seite 12 Figure H: Fuse (internal): 2 A/ Bit adaptor Output Rated voltage: 12 V ˜ Technical data Rated current: 2.4 A Cordless Drill Charging time: approx. 60 minutes Driver Starter Set PBSPA 12 E4 Protection class: (double Model no.: HG12447 (incl. insulation) charger with VDE plug) Recommended ambient temperature: HG12447-BS (incl.
  • Seite 13 Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The declared vibration total value and the declared noise emission The term “power tool” in the warnings value have been measured in refers to your mains-operated (corded) accordance with a standard test power tool or battery-operated (cordless) method and may be used for power tool.
  • Seite 14 or entangled cords increase the risk Do not overreach. Keep proper of electric shock. footing and balance at all times. This enables better control When operating a power tool of the power tool in unexpected outdoors, use an extension cord situations.
  • Seite 15 Store idle power tools out of Use power tools only with the reach of children and do not speci cally designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
  • Seite 16 ˜ Vibration and noise Never service damaged battery packs. Service of battery packs reduction should only be performed by the To reduce the impact of noise and manufacturer or authorized service vibration emission, limit the time of providers. operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear ˜...
  • Seite 17 been given supervision ˜ Residual risks or instruction concerning Even if you are operating this product use of the appliance in a in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and safe way and understand damage remain. The following dangers the hazards involved.
  • Seite 18 m ATTENTION! This charger f you are not certain  ask a  uali ed  specialist and get advice from your is only designed for trusted dealer. charging the battery pack NOTE types: This instruction manual contains 12 V information and suggestions for several accessory tools and their battery pack uses.
  • Seite 19 ˜ Checking the battery pack‘s Status charging level ed  D  lights up Battery pack  charges (Fig. A) reen  D  lights Battery pack  1. Unlock the on/off s itch  fully charged pressing the rotation direction reen  D  Battery pack  switch towards the left or right. red  D   ...
  • Seite 20 Installing the chuck CAUTION! Risk of injury! Keep your hands away from the NOTE accessory tool when the product is f the chuck  and the bit in operation. adaptor  do not properly engage, After the product has been the lock ring  cannot return back s itched off  the accessory tool ...
  • Seite 21 Before operating the product, ( ig.  ) check whether the accessory tool is Change the direction of rotation correctly positioned, i.e. centred in by pressing the rotation direction the chuck switch towards the left or right. The scre  bits  are labelled When the rotation direction switch according to their dimensions and is in the middle position  the on/off ...
  • Seite 22 ˜ LED work light Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips This product is equipped with a LED and clear the hole. work light to illuminate the immediate working area to improve visibility in Drilling in metal poorly lit areas.
  • Seite 23 Regular and proper cleaning will help Battery pack advice ensure safe use and prolong the life Only store the battery pack of the product. partially charged. The battery pack Clean the product with a dry cloth. should be charged to 40 to 60 % Use a soft brush for areas that are (red and orange charging level hard to reach.
  • Seite 24 To help protect the environment, The  arranty for this product is 5 years  please dispose of the product from the date of purchase. The warranty properly when it has reached period begins on the date of purchase. the end of its useful life and Keep the original sales receipt in a safe not in the household waste.
  • Seite 25 The article number can be taken from the identi cation label on the product   engraving on the product, the front cover of your manual (at the bottom left), or the sticker on the back or bottom of the product. f malfunctions or other defects arise   rst  contact the service department indicated below by phone or email.
  • Seite 26 ˜ EU declaration of conformity 24 GB...
  • Seite 27 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... Oldal Bevezető ..........Oldal endeltetésszer  használat .
  • Seite 28 Kezelés ........... . Oldal Sebesség választása .
  • Seite 29 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája FIGYELMEZTETÉS!   özepes  kockázati szint  veszélyre  z a szimbólum arra utal  hogy  utal  melyet ha nem kerülnek  a termék használata során  el  az halálesethez vagy  gyelembe kell venni a kezelési  súlyos sérüléshez vezethet (pl.  útmutatóban leírtakat. áramütés kockázata) VIGYÁZAT!  Alacsony  ielőtt az  kockázati szint  veszélyre utal   akkumulátorcsomagot melyet ha nem kerülnek el   töltőkészülékből   kiveszi   az könnyebb vagy mérsékelt  vagy abba behelyezi  mindig  sérüléshez vezethet (pl.  szüntesse meg a töltőkészülék  forrázásveszély) áramellátását.  FIGYELEM!  ...
  • Seite 30 12 V FÚRÓCSAVAROZÓ ˜ A csomagolás tartalma KEZDŐKÉSZLET FIGYELMEZTETÉS! ˜ Bevezető A termék és a csomagolóanyagok ratulálunk új termékének vásárlása  nem játékszerek   yermekek nem  alkalmából.  zzel a döntésével vállalatunk  játszhatnak a m anyag zacskókkal   értékes terméke mellett döntött. A fóliákkal és az apró alkatrészekkel   enyelés és fulladás veszélye használati utasítás ezen termék része.  A biztonságra  a használatára és a  megsemmisítésre vonatkozó fontos  1 12 V Fúrócsavarozó kezdőkészlet tudnivalókat tartalmazza. A termék ...
  • Seite 31 H ábra: Névleges bemenő  Bitadapter  teljesítmény 50 W Biztosíték (belső) 2 A/ ˜ M szaki adatok Kimenet Fúrócsavarozó Névleges kezdőkészlet PBSPA 12 E4 feszültség 12    odellszám 12447 ( D   Névleges csatlakozós áramerősség 2 4 A töltőkészülékkel) Töltési idő kb. 60 perc 12447 BS (BS  édelmi osztály /  (kettős  csatlakozós szigetelés) töltőkészülékkel)
  • Seite 32 Biztonsági FIGYELMEZTETÉS! utasítások iseljen fülvédőt ˜ Általános biztonsági utasítások elektromos MEGJEGYZÉS szerszámokhoz A megadott rezgési összérték és  a megadott zajkibocsátási érték  FIGYELMEZTETÉS! megállapítása egy szabványosított  Olvasson el minden, ehhez vizsgálati eljárás során került meg- az elektromos szerszámhoz állapításra  és felhasználható egy  mellékelt biztonsági utasítást, elektromos szerszám összehasonlí- gyelmeztetést ábrát és m szaki tására egy másikkal. adatot. Az alábbi  gyelmeztetések  A megadott rezgési összérték és  gyelmen kívül hagyása  a megadott zajkibocsátási érték ...
  • Seite 33 Elektromos biztonság maradékáram-megszakítót. aradékáram megszakító használata  Az elektromos szerszám hálózati lecsökkenti az áramütés kockázatát. csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa Személyes biztonság a csatlakozót. Ne használjon adapteres csatlakozódugaszt Az elektromos szerszám földelt elektromos szerszámokkal. használata során legyen A módosítás nélküli csatlakozók és a  körültekintő gyeljen arra mit megfelelően illeszkedő konnektorok  tesz, dolgozzon tudatosan.
  • Seite 34 Kerülje a szokatlan A készülék beállítási m veletei testhelyzeteket. lljon biztosan és szerszámbetétek cseréje mindig őrizze meg az egyens lyát. valamint az elektromos Így képes lesz az elektromos szerszám tárolása előtt h zza szerszámot szokatlan helyzetekben  ki a hálózati csatlakozót a is az irányítása alatt tartani. konnektorból és vagy vegye ki a kivehető...
  • Seite 35 gyelembe a munka körülményeit a szembe kerül további orvosi és az elvégzendő feladatot. segítségre is szükség van. A kilépő  Az elektromos szerszámok nem  akkumulátorfolyadék bőrirritációkat  rendeltetésszer  használata  és égési sérüléseket okoz. veszélyes helyzetekhez vezethet. Ne használjon sérült vagy Tartsa a foganty kat és a módosított akkumulátorokat. fogófelületeket szárazon tisztán A sérült vagy módosított  olajoktól és zsiradékoktól akkumulátorok előre nem látható ...
  • Seite 36 ˜ Fúrógépekre vonatkozó ˜ A rezgés és a zaj biztonsági utasítások csökkentése Biztonsági utasítások sökkentse a használati időt   minden munkatípushoz alkalmazzon kevesebb rezgéssel és  zajjal járó használati módokat  valamint  Az elektromos szerszámot tartsa a viseljen személyes védőfelszerelést  ezzel  szigetelt fogófelületeinél ha olyan csökkentve a rezgés és a zaj hatásait. munkákat végez melyek során a szerszámbetét vagy a csavarok Az alábbi intézkedések segítenek a ...
  • Seite 37 ˜ Biztonsági utasítások ibás m ködés esetén azonnal    kapcsolja ki a terméket és vegye ki az  töltőkészülékekhez akkumulátorcsomagot.  izsgáltassa  A készüléket akkor hasz- meg és szükség szerint szereltesse    nálhatják 8 éves és afe- meg egy képzett szakemberrel   mielőtt újra használná. letti gyermekek  csökkent  testi  érzékszervi vagy  ˜ További kockázatok szellemi képesség  va- ég akkor is megmarad a személyi  lamint megfelelő tapasz- sérülések és anyagi károk potenciális  veszélye  ha a terméket az előírásoknak  talattal és tudással nem  megfelelően használja. A termék  rendelkező személyek  ha  felépítéséből és kialakításából adódóan  számukra felügyeletet biz- többek között az alábbi veszélyekkel  tosítanak vagy ha utasítá- lehet számolni sokat kapnak a készülék ...
  • Seite 38 Óvja az elektromos gyfeleink kompatibilis      részeket a nedvességtől.  csereakkumulátorokat  Az áramütés elkerülése  és töltőkészülékeket a  érdekében ezeket ne  .optimex shop.com merítse vízbe vagy  oldalról szerezhetnek.  más folyadékokba. A  ˜ Mielőtt először használná készüléket soha ne tartsa  ˜ Tartozékok folyó víz alá.  övesse a  tisztításra  karbantartásra  A termék biztonságos és szakszer   használatához többek között az alábbi  és javításra vonatkozó  kellékekre  illetve szerszámokra   utasításokat.  szerszámbetétekre van szükség A készülék csak beltéri    ideg kenőanyag (vágóolaj)  használatra alkalmas.  fém fúrásához asználható személyes ...
  • Seite 39 ˜ Az akkumulátorcsomag ˜ Az akkumulátorcsomag kivétele és behelyezése feltöltése VIGY ZAT Sérülésveszély FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély Az akaratlan beindítás elkerülése ér- dekében rögzítse a be /kikapcsoló- Az akkumulátorcsomag gomb   zárját. Az akkumulátorcso- behelyezésekor és kivételekor    kivétele vagy behelyezése  mindig szüntesse meg a  előtt tolja a forgásirány kapcsolót töltőkészülék   áramellátását.  a középső (zár) állásba.  MEGJEGYZÉS (B ábra) Az akkumulátorcsomagot  Az akkumulátorcsomag kivétele bármikor feltöltheti anélkül  hogy  1.
  • Seite 40 Állapot VIGY ZAT Sérülésveszély A zöld szín   Az akkumulá- A kezeit a termék m ködése közben  és a piros szín   torcsomag tartsa a szerszámbetéttől távol.   villog meghibásodott A termék kikapcsolása után a  Az akkumulátor- A piros szín   szerszámbetét még egy rövid  csomag túl villog ideig mozgásban van. Ne érjen a  hideg vagy túl  szerszámbetéthez  amíg az még  meleg mozog  és ne próbálja leállítani. A zöld szín   (    ábra) világít (akkumulátor- töltőkészülék csomag   nélkül) készen áll A termék rendelkezik egy orsózárral  ...
  • Seite 41 ˜ Próbaüzem úzza le a befogó tokmányt  bitadapterről  MEGJEGYZÉS A befogó tokmány felszerelése A munka megkezdése  valamint  szerszámbetét cseréje után  MEGJEGYZÉS minden alkalommal indítson el  a a befogó tokmány és a egy próbaüzemet terhelés nélkül.  bitadapter    nem kapaszkodik  Azonnal kapcsolja ki a terméket   megfelelően egymásba  a  ha a szerszámbetét nem simán  zárgy r     nem tud visszatérni  jár  jelentős rezgéseket észlel vagy  az eredeti helyzetébe.  bben  szokatlan hangokat hall. az esetben forgassa a befogó  tokmányt az óramutató járásával  ködés előtt ellenőrizze  hogy  megegyező vagy ellentétes irányba  ...
  • Seite 42 ˜ A forgásirány beállítása Kikapcsolás: ngedje fel a  be /kikapcsoló gombot IGYELEM A termék sérülésének ˜ A sebesség szabályozása veszélye A sebességet a be /kikapcsoló  A forgásirány kapcsolót csak gomb   különböző szint   akkor m ködtesse  ha a termék  lenyomásával tudja szabályozni már leállt. Lenyomás Sebesség (  ábra) yenge nyomás Alacsonyabb A forgásirány váltásához tolja a  rősebb nyomás agasabb forgásirány kapcsolót  ...
  • Seite 43 ˜ Tisztítás és ápolás Puha csavarozásnál pl. puha fába bben az esetben is alacsonyabb  FIGYELMEZTETÉS! forgási sebességgel végezze a  csavarozást például azért  hogy  Az átvizsgálás  illetve a  ne tegyen kárt a fa felületében   karbantartási és a tisztítási  amikor a csavarfej hozzáér.  munkák megkezdése előtt  asználjon süllyesztőfúrót. kapcsolja ki a terméket és vegye  isebb csavarokat puha fába előfúrás  ki az akkumulátorcsomagot    nélkül közvetlenül is becsavarhat.  majd hagyja a terméket leh lni a fém és más anyagok fúrásakor ˜ Tisztítás isebb fúróátmérőhöz magasabb   nagyobb fúróátmérőhöz  MEGJEGYZÉS pedig alacsonyabb forgási ...
  • Seite 44 ˜ Karbantartás osszabb tárolási idő alatt  körülbelül 3 havonta ellenőrizze az  inden használat előtt és után  akkumulátorcsomag    töltöttségi  ellenőrizze a terméket és alkatrészeit  szintjét.  a szükséges  töltse. (pl. a szerszámbetéteket)  hogy  azok nincsenek e elkopva vagy nem  ˜ Szállítás sérültek e meg.  zeket szükség  A be /kikapcsoló gomb szerint cserélje újakra ez ebben a  zárolásához tolja a  használati útmutatóban leírtak szerint.  forgásirány kapcsolót   a középső  hhez vegye  gyelembe a m szaki  állásba.  követelményeket is (lásd a  szaki  A terméket a adatok  c. részt). hordtáskájában ...
  • Seite 45 A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat  a ezen a terméken a vásárlástól  újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza  számított 5 éven belül anyag  vagy  az elemeket/akkukat és/vagy a terméket  gyártási hibát észlel  választásunk szerint  az ajánlott gy jtőállomásokon keresztül. ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük  a terméket. A garancia idő nem  Környezeti károk az elemek hosszabbodik meg a helyette nyújtott  akkuk hibás megsemmisítése szavatossági igény által.  z a kicserélt  következtében vagy javított alkatrészekre is érvényes. A megsemmisítés előtt vegye ki az  A garancia megsz nik  ha a terméket  elemeket/az akkumulátorcsomagot  megrongálták  ill. nem szakszer en  a termékből. kezelték vagy végezték a karbantartást. Az elemeket/akkukat nem szabad a  A garancia az anyag  és gyártási hibákra  háziszemétbe dobni. ...
  • Seite 46 A parkside diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet  tud megtekinteni és letölteni.  Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a  parkside diy.com oldalra jut.  álassza  ki az országot  és a keresőfelületen  keresse meg a használati útmutatókat.  A termékszám (IAN) 465509_2404 beírásával juthat el az  n termékének  használati útmutatójához. ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel.     0 680021536 E-mail     o im lidl.hu 44 HU...
  • Seite 47 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Seite 48 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ....Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba .
  • Seite 49 Uporaba ........... Stran zbira prestave .
  • Seite 50 Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov OPOZORILO!   značuje  nevarnost s srednjo stopnjo  Ta oznaka pomeni  da je treba  tveganja  ki lahko povzroči smrt  pri uporabi izdelka upoštevati  ali hude telesne poškodbe  če  navodila za uporabo. se ji ne izognete (npr. nevarnost  električnega udara) PREVIDNO!   značuje  Preden odstranite baterijski  nevarnost z nizko stopnjo  paket    iz polnilnika ali  tveganja  ki lahko povzroči  baterijski paket vstavite   lažje do srednje hude telesne  vedno odklopite napajanje  poškodbe  če se ji ne izognete  polnilnika  (npr. nevarnost opeklin) Pred izvajanjem kakršnih koli  POZOR!   pozarja pred  prilagoditev  izdelek vedno  morebitno materialno škodo ...
  • Seite 51 12 V ZAČETNI KOMPLET ˜ Obseg dobave AKUMULATORSKEGA OPOZORILO! VRTALNEGA VIJAČNIKA zdelki in embalažni materiali niso  ˜ Uvod otroške igrače   troci se ne smejo  igrati s plastičnimi vrečkami  folijami  skrene čestitke ob nakupu vašega  in majhnimi deli   bstaja nevarnost  novega izdelka.  dločili ste se za zelo  zaužitja in zadušitve kakovosten izdelek. To navodilo za  uporabo je sestavni del tega izdelka.  1 12   Začetni komplet  sebuje pomembna navodila za varnost   akumulatorskega vrtalnega vijačnika uporabo in odstranitev. Preden začnete  1 Baterijski paket  izdelek uporabljati  se seznanite z vsemi  1 Polnilnik  navodili za uporabo in varnostnimi ...
  • Seite 52 omplet vijačnih nastavkov  Št. modela: HG10038 omplet svedrov za les  (vtič  D ) Komplet svedrov HSS HG10038-BS (vtič BS) Slika H: Vhod Adapter za nastavke  Nazivna napetost 220–240 V 50–60  z ˜ Tehnični podatki Nazivna moč 50 W Začetni komplet arovalka  akumulatorskega (notranja) 2 A/ vrtalnega Izhod vijačnika PBSPA 12 E4 Nazivna napetost 12 V Št.
  • Seite 53 OPOZORILO! Varnostni napotki Nosite zaščito za sluh ˜ Splo ni varnostni napotki za električna orodja OPOMBA Navedena skupna vrednost treslja- OPOZORILO! jev in deklarirana vrednost emisije  Preberite vse varnostne hrupa so bili izmerjeni v skladu  napotke, navodila, ilustracije s standardiziranim preskusnim  in tehnične podatke ki so postopkom in se lahko uporabijo  prilo eni električnemu orodju. za primerjavo enega električnega  Neupoštevanje navodil lahko  orodja z drugim. povzroči električni udar  požar in  hude telesne poškodbe.  Navedena skupna vrednost ...
  • Seite 54 skupaj z električno ozemljenimi Nosite osebno za čitno opremo in električnimi orodji. Nespremenjeni  vedno uporabljajte za čitna očala. vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo  Nošenje osebne zaščitne opreme  na  tveganje električnega udara. primer maske proti prahu  nedrsečih  zaščitnih čevljev  zaščitne čelade  Izogibajte se telesnemu stiku z ali zaščite za sluh  ki ustreza vrsti  ozemljenimi povr inami kot so in uporabi električnega orodja   cevi grelniki peči in hladilniki.
  • Seite 55 Ne postanite preveč samozavestni vzdrževana električna orodja so  in ne prekoračite varnostnih pravil vzrok za mnoge nesreče. za električna orodja tudi če ste Orodja za rezanje ohranjajte čista na podlagi pogoste uporabe e in ostra. Temeljito vzdrževana orodja  seznanjeni z električnim orodjem. za rezanje z ostrimi rezili se redkeje  Neprevidna uporaba lahko povzroči  zatikajo in jih je lažje upravljati. hude poškodbe v delcu sekunde. Električna orodja dodatno opremo orodne nastavke ipd.
  • Seite 56 ˜ Varnostni napotki za Pri nepravilni uporabi lahko iz polnilne baterije izteka vrtalnike tekočina. Izogibajte se stiku Varnostni napotki za vsa dela s temi tekočinami. V primeru Med izvajanjem del pri katerih nenamernega stika sperite z vodo. lahko orodni nastavek ali vijak Če tekočina pride v oči poi čite pridejo v stik s skritimi električnimi dodatno zdravni ko pomoč.
  • Seite 57 Naslednji ukrepi pomagajo ublažiti  nevarnosti  vključno z  vendar ne  tveganja zaradi tresljajev in hrupa omejeno na zdelek uporabite le v skladu s  kodljive posledice za zdravje  ki      predvideno namensko uporabo in kot  se pojavijo zaradi emisij tresljajev   je opisano v teh navodilih. če izdelek uporabljate dalj časa   Prepričajte se  da je izdelek brezhiben  če izdelek nepravilno upravljate    in dobro vzdrževan. ali vzdržujete. Poškodbe oseb ali stvarno škodo  Uporabite ustrezne orodne nastavke      za ta izdelek in se prepričajte  ali so v  zaradi okvarjenih rezalnih orodij  brezhibnem stanju. ali nenadnega udarca zakritega  arno držite izdelek za ročaje/ predmeta med uporabo.   držalne površine. Nevarnost telesnih poškodb in ...
  • Seite 58 troci se ne smejo igrati  12 V z napravo. Baterijski paket troci brez nadzora  PAP  12 A3 2 0 Ah 3 celic naprave ne smejo čistiti ali  PAP  12 B3 4 0 Ah 6 celic vzdrževati.  PAP  12  1 2 5 Ah 3 celic Ne polnite baterij  ki  PAP  12 D1 5 0 Ah 6 celic   niso namenjene za  ponovno polnjenje. Ujemajoči baterijski ršitev tega napotka vodi  paketi in polnilniki v opombo.
  • Seite 59 ˜ Preverjanje stanja V primeru dvoma se obrnite na usposobljenega strokovnjaka in  napolnjenosti baterijskega upoštevajte nasvete strokovnega trgovca. paketa OPOMBA (Sl. A)  teh navodilih za uporabo boste  1. Stikalo za vklop/izklop  odpahnete našli informacije in napotke za  tako  da stikalo za smer vrtenja  različne orodne nastavke in njihova  pritisnete v desno ali levo. področja uporabe.  pisani orodni  2. Na kratko pritisnite stikalo za  nastavki niso nujno vključeni v  vklop/izklop  .   učke  D za  obseg dobave (glejte  bseg ...
  • Seite 60 ˜ Vstavljanje/odstranjevanje (Sl. A) orodnih nastavkov Pred uporabo  Baterijski paket  napolnite  če je njegovo stanje  PREVIDNO! Nevarnost telesnih napolnjenosti srednje ali nizko  po kodb (glejte poglavje  Preverjanje stanja  napolnjenosti baterijskega paketa ). rodni nastavki so lahko ostri in  učke  D za kontrolo polnjenja  se lahko med uporabo močno  (zelena    in rdeča  )  vas obveščajo  segrejejo. Zaradi tega pri  o stanju polnilnika    in baterijskega  rokovanju z orodnimi nastavki  paketa  vedno uporabljajte zaščitne  rokavice. Stanje Sveti rdeča lučka  Baterijski  OPOZORILO! D ...
  • Seite 61 ˜ Uporaba adapterja za 3. Zapiranje vpenjalne glave  : Orodni nastavek držite na njegovem mestu.  nastavke brnite obroč vpenjalne glave  smeri urinega kazalca. OPOMBA ˜ Odstranjevanje/namestitev e želite uporabiti adapter za  nastavke   morate najprej  vpenjalne glave odstraniti vpenjalno glavo  (glejte poglavje  dstranjevanje/ OPOMBA namestitev vpenjalne glave ).  e želite uporabiti adapter za  nastavke    (glejte poglavje  (Sl.  ) Uporaba adapterja za nastavke )   stavite vijačni nastavek  morate najprej odstraniti vpenjalno  konca v adapter za nastavke  glavo  ijačni nastavek ostane v položaju ...
  • Seite 62 ˜ Uporaba ajhni vijaki ali mehki materiali   zberite nizko stopnjo (majhno število). ˜ Izbira prestave eliki vijaki  trdi materiali ali če  odvijate vijake   zberite visoko stopnjo  POZOR Tveganje po kodbe (visoko število). izdelka! Za vrtanje   broč za navor  obrnite Stikala za izbiro prestave  v položaj  uporabljajte  dokler se izdelek  ˜ Vklop in izklop ne ustavi. (Sl. D) OPOMBA Prestavo menjate tako  da stikalo za   tem položaju zataknitev stikala za  izbiro prestave    potisnete naprej ali  vklop/izklop ...
  • Seite 63 ˜ Navodila za delo Vrtanje lesu Uporabljajte svedre za les    s konico  Navor za centriranje. anjši vijaki/nastavki se lahko  loboke vrtine  Uporabljajte  kačaste  poškodujejo  če nastavite previsok  svedre . navor ali previsoko število vrtljajev. eliki premeri vrtin  Uporabljajte  posebne svedre velikih premerov. Trdo vijačenje npr. v mehki kovini ajhne vijake lahko v mehek  Pri trdem vijačenju nastajajo visoki  les privijete direktno  brez  navori.  zberite nizko število vrtljajev. predhodnega vrtanja. Mehko vijačenje npr. v mehki les ˜...
  • Seite 64 ˜ Vzdr evanje ˜ Prevoz Preverite izdelek in dele dodatne  Potisnite stikalo za smer vrtenja  opreme (kot so na primer orodni  srednji položaj  da blokirate stikalo za  nastavki) za obrabo in poškodbe pred  vklop/izklop  in po vsaki uporabi. Po potrebi jih  zdelek prenašajte v torbici za  zamenjajte z novimi  kot je opisano  nošenje  v teh navodilih za uporabo. Pri tem  Zaščitite izdelek pred udarci in  upoštevajte tehnične zahteve (glejte  močnimi tresljaji  do katerih zlasti  Tehnični podatki ). prihaja med prevozom v vozilih. zdelek zavarujte pred drsenjem  ˜ Popravila in prevrnitvijo.  notranjosti tega izdelka ni delov   ˜ Odstranjevanje ki bi jih lahko popravil uporabnik.  brnite se na usposobljenega  mbalaža je narejena iz okolju  tehnika  da pregleda in  primernih materialov  ki jih lahko  popravi izdelek.
  • Seite 65 Škoda na okolju zaradi Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno  napačnega odstranjevanja odstraniti skupaj z gospodinjskimi  baterij/akumulatorjev! odpadki.  sebujejo lahko strupene težke  kovine in so podvržene določbam za  Pred odstranjevanjem odstranite baterije/ ravnanje z nevarnimi odpadki.  emični  akumulatorske baterije iz izdelka. simboli težkih kovin so naslednji   kadmij   g živo srebro   svinec. Zato iztrošene baterije/ akumulatorje oddajte na komunalnem  zbirnem mestu. Poobla čeni serviser:   mb     o.  Stiftsbergstra e 1 74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka  00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1.
  • Seite 66 e v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno  ali blago ni zamenjano z novim  lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo  celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje  kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga  ki ga je potrošnik prejel  v  primerjavi z vrednostjo  ki bi jo imelo blago  če bi bilo skladno. e se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga  lahko potrošnik ob  predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila  blaga  za katero je bila izdana obvezna garancija  zagotovi brezplačno uporabo  podobnega blaga.  e proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga  v začasno uporabo  ima potrošnik pravico uveljavljati škodo  ki jo je utrpel  ker  blaga ni mogel uporabljati od trenutka  ko je zahteval popravilo ali zamenjavo  do  njune izvršitve. . Stroške za material  nadomestne dele  delo  prenos in prevoz izdelkov   ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim   krije proizvajalec. 10.  primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se  potrošniku izda nov garancijski list. 11.
  • Seite 67 zdelek  ki je označen za pokvarjenega   lahko nato s priložitvijo računa (potrdila o nakupu) ter z navedbo pomanjkljivosti in  kdaj je do nje prišlo brezplačno pošljete  na navedeni servisni naslov. Na strani parkside diy.com lahko  preberete in prenesete ta priročnik  in še veliko drugih. S to kodo    prispete neposredno na stran parkside diy.com.  zberite svojo državo  in prek iskalne maske poiščite navodila  za uporabo. Z vnosom številke izdelka  (IAN) 465509_2404 prispete do navodil za uporabo tega izdelka. ˜ Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 080 917 ail: infofon lidl.si...
  • Seite 68 ˜ Izjava EU o skladnosti 66 SI...
  • Seite 69 Seznam pou itých piktogram a symbol ....Strana Úvod ............Strana Použití ke stanovenému účelu .
  • Seite 70 Obsluha ..........Strana yberte rychlostní stupe .
  • Seite 71 Seznam pou itých piktogram a symbol VAROVÁNÍ!   značuje  nebezpečí se středním stupněm  Tento symbol znamená  že při  rizika  které může mít  pokud se  použití tohoto výrobku je třeba  mu nezabrání  za následek těžké  dodržet návod k obsluze. zranění nebo smrt (např. riziko  úrazu elektrickým proudem) OPATRNĚ   značuje ohrožení  s nízkým stupněm rizika   Před vyjmutím akumulátorové  které může mít  pokud se mu  sady    z nabíječky nebo  nezabrání  za následek lehké až  jejím vložením  vždy odpojte  střední zranění (např. nebezpečí  nabíječku    od sítě.  opaření) ýrobek vždy vypněte  ...
  • Seite 72 12 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK ˜ Rozsah dodávky SE STARTOVACÍ SADOU VAROVÁNÍ! ˜ Úvod ýrobek a balicí materiály nejsou  Blahopřejeme  ám ke koupi nového  dětská hračka  Nedovolte dětem  výrobku.  ozhodli jste se pro kvalitní  hrát si s plastovými sáčky  fóliemi  produkt. Návod k obsluze je součástí  a malými díly   rozí nebezpečí  polknutí a udušení tohoto výrobku.  bsahuje důležité  pokyny pro bezpečnost  použití a  likvidaci. Před použitím výrobku se  1 12   Aku vrtací šroubovák se  seznamte se všemi pokyny k obsluze  startovací sadou a bezpečnostními pokyny. Používejte  1 Akumulátorová sada  výrobek jen popsaným způsobem a na ...
  • Seite 73 Obrázek H: Vstup Adaptér pro bity  menovité napětí 220–240 V 50–60 z ˜ Technické daje menovitý příkon 50 W Aku vrtací Pojistka (vnitřní) 2 A/ roubovák se Výstup startovací sadou PBSPA 12 E4 menovité napětí 12 V odel č. 12447 (vč.  menovitý proud 2 4 A nabíječky se  Doba nabíjení cca 60 minut zástrčkou  D ) chranná třída /  (dvojitá ...
  • Seite 74 Uschovejte bezpečnostní pokyny a UPOZORNĚNÍ návody pro budoucnost. Uvedená celková hodnota vibrací a  uvedená hodnota emisí hluku byly  Termín používaný v bezpečnostních  naměřeny pomocí standardizova pokynech  elektrický nástroj  se vztahuje  ných zkušebních metod  a mohou  na elektrické nástroje napájené ze sítě  být použity k porovnání jednoho  (síťovým vedením) nebo elektrické  elektrického nástroje s jiným. nástroje napájené akumulátorem (bez  síťového vedení). Uvedená celková hodnota  vibrací a uvedená hodnota emisí  Bezpečnost práce na pracovním míst hluku mohou být použity i pro  Udr ujte pracovní prostor v čistot předběžnému odhadu zatížení. a dobře osv tlený. Nepořádek  nebo neosvětlené pracovní prostory ...
  • Seite 75 Nezneu ívejte přípojné vedení ho zvednete nebo přená íte. Pokud  k zav ování nebo no ení přenášíte elektrický nástroj s prstem  elektrického nástroje nebo k na spínači nebo zapnutý elektrický  vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. nástroj připojíte k napájení  může to  Udr ujte přípojné vedení daleko vést k nehodám. od tepla oleje ostrých hran nebo Před zapnutím elektrického pohybujících se částí.
  • Seite 76 Nepou ívejte elektrický nástroj Udr ujte rukojeti a chopy jeho vypínač je vadný. lektrický  suché čisté a bez oleje a nástroj  které již není možné zapnout  tuku. luzké rukojeti a úchopy  nebo vypnout  je nebezpečné a musí  neumož ují bezpečnou obsluhu  být opraveno. a ovládání elektrického nástroje v  neočekávaných situacích. Před jakýmkoliv seřizováním vým nou nástrojových Upotřebení akumulátorového nástroje nástavc nebo před ulo ením a zacházení...
  • Seite 77 Nevystavujte akumulátor ohni Bezpečnostní pokyny při pou ívání nebo vysokým teplotám. he   dlouhých vrták nebo teploty nad 130   mohou  Nikdy nepracujte s vy ími vyvolat explozi. otáčkami ne jsou ma imální Dodr ujte v echny pokyny k povolené otáčky pro vrtání. Při  nabíjení a nabíjejte akumulátor vyšších otáčkách se vrták snadno ...
  • Seite 78 Plánujte průběh svých prací tak   UPOZORNĚNÍ   aby upotřebení výrobků s vysokou  Tento výrobek generuje během  hodnotou vibrací bylo rozloženo na  provozu elektromagnetické  delší časové období. pole  Toto pole může za určitých  ˜ Chování v nouzových okolností ovliv ovat aktivní nebo  pasivní lékařské implantáty   případech hcete li snížit nebezpečí  Seznamte se na základě tohoto návodu  vážných nebo smrtelných  na obsluhu s použitím tohoto výrobku.  úrazů  doporučujeme osobám  Zapamatujte si bezpečnostní pokyny a  s lékařskými implantáty  aby  bezpodmínečně se jich držte. To pomáhá  konzultovaly svého lékaře a výrobce  vyhnout se rizikům a nebezpečím. zdravotnického implantátu před  obsluhou výrobku ždy bu te při používání výrobku    pozorní  abyste nebezpečí zjistili  včas a mohli jednat.  časný zásah  ˜...
  • Seite 79 Porušení tohoto  Vhodné akumulátorové upozornění vede k  sady a nabíječky rizikům.  Akumuláto- dyž je přípojné vedení  rová sada:  12   Team   poškozeno  musí být  Nabíječka: nahrazen výrobcem   12   Team nebo jeho zákaznickou  službou nebo podobně  Zákazníci si mohou    kvali kovanou osobou   zakoupit kompatibilní  aby se zabránilo  náhradní akumulátory  ohrožením.  a nabíječky z  hra te elektrické  internetového obchodu    komponenty před vlhkostí.  .optimex shop.com. Abyste zabránili úrazu ...
  • Seite 80 Barva Stav nabití VAROVÁNÍ! ervená/oranžová/ Nepoužívejte žádné příslušenství  zelená aximální nedoporučené společností  ervená/oranžová Střední Parkside. To může vést ke zranění  elektrickým proudem nebo k  ervená Nízká citlivost požáru. ˜ Nabíjení akumulátorové sady ˜ Odstran ní vlo ení VAROV NÍ Riziko zran ní akumulátorové sady Před vložením/vyjmutím  akumulátorové sady    vždy  OPATRNĚ Riziko zran ní odpojte nabíječku ...
  • Seite 81 Stav OPATRNĚ Riziko zran ní Zelená  D  Po vypnutí výrobku se nástrojový  červená  D  Akumulátorová  nástavec bude nějakou dobu  blikají sada    je vadná dále pohybovat. Nedotýkejte se  Akumulátorová  ervená  D  pohybujícího se nástrojového  sada    je příliš  bliká nástavce a nebrzděte jej. studená nebo  ( br.    ) příliš teplá Zelená  D svítí  ýrobek je vybaven automatickou  (bez akumulátorové  Nabíječka    je  aretací vřetena pro otevírání nebo  sady ...
  • Seite 82 ˜ Zku ební provoz Montá sklíčidla UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud sklíčidlo    a bitový  Před první prací a po každé výměně  adaptér    nezapadnou správně   nástrojového nástavce prove te  nemůže se kroužek uzávěru  zkušební chod bez zatížení. Pokud  vrátit do původní polohy.   takovém  je nástrojový nástavec běží ne případě otáčejte sklíčidlem ve  okrouhle  dochází k výrazným vib směru nebo proti směru hodinových  racím nebo pokud slyšíte neobvyklé  ručiček  dokud se kroužek uzávěru  zvuky  okamžitě výrobek vypněte. nevrátí do původní polohy  což je  doprovázeno cvaknutím.  Před zahájením provozu zkontrolujte   zda je nástrojový nástavec správně  1. Zatáhněte kroužek uzávěru  upevněn  tj. sedí vycentrovaně ve ...
  • Seite 83 ˜ Nastavení sm ru otáčení ˜ Regulace rychlosti Změnou tlaku na vypínač Zap/ yp  V STRAHA Riziko po kození můžete ovládat rychlost výrobku Přítlak Otáčky Použijte přepínač směru  ehký tlak Níže otáčení    teprve tehdy  když je  Silnější tlak ýše výrobek zastaven. ( br.  ) ˜ Pracovní svítilna s LED Změ te směr otáčení stisknutím  Tento výrobek je vybaven pracovní  přepínače směru otáčení ...
  • Seite 84 ˜ Či t ní Při vrtání do dřeva kovu a dal ích materiál UPOZORNĚNÍ Použijte vysokou rychlost při malém  průměru vrtáku a nízké otáčky při  Nepoužívejte žádné chemické   velkém průměru vrtáku. alkalické  abrazivní nebo jiné  olte nízké otáčky pro tvrdé materiály  agresivní čisticí nebo dezinfekční  a vysoké otáčky pro měkké materiály. prostředky k čištění výrobku  neboť  Zajistěte nebo upevněte (pokud je to  ty mohou poškodit jeho povrchy. možné) obrobek v upínacím přípravku. značte místo k vrtání důlčíkem  Dávejte pozor na to  aby dovnitř  nebo hřebíkem.   navrtávání zvolte  výrobku nepronikly žádné kapaliny. nízké otáčky. Udržujte výrobek stále čistý  suchý  Několikrát vytáhněte otáčející se vrták  a zbavený oleje nebo mazacích  z otvoru  abyste odstranili třísky a ...
  • Seite 85 ˜ Skladování umělé hmoty/20–22  papír a  lepenka/80–98  složené látky. Stisknutím přepínače směru  otáčení    ve střední poloze  Výrobek: zablokujete vypínač Zap/ yp   možnostech likvidace  ýrobek čistěte  jak je popsáno výše. vysloužilých zařízení se  ýrobek a jeho příslušenství skladujte  informujte u správy vaší obce  na temném  suchém  nezamrzajícím a  nebo města. dobře větraném místě. Uchovávejte výrobek stále na místě   zájmu ochrany životního  nedostupném pro děti.  ptimální  prostředí vysloužilý výrobek  dlouhodobá skladovací teplota (déle  nevyhazujte do domovního  než 3 měsíce) je mezi  20 až  26 odpadu  ale předejte k odborné  Skladujte výrobek v přepravní  likvidaci.   sběrnách a jejich tašce ...
  • Seite 86 Záruka na tento výrobek je 5 roky od data  Na adresu servisu  kterou  ám sdělíme   zakoupení. Záruční doba začíná dnem  můžete zdarma odeslat pouze výrobek   zakoupení.  riginál dokladu o zakoupení  který byl zaznamenaný jako vadný   si uschovejte na bezpečném místě   a to spolu s pokladním dokladem  protože tento doklad je vyžadován jako  (stvrzenkou)  popisem závady a  doklad o koupi. uvedením doby  kdy k závadě došlo. akékoli poškození nebo závady  které se  vyskytly již v okamžiku nákupu  musí být  nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 5 let od  data zakoupení projeví vada materiálu  nebo výrobní vada  pak vám ho podle  naší volby bezplatně opravíme nebo  vyměníme. Záruční doba se po uznané  reklamaci neprodlužuje. To platí také pro  vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná  pokud byl  výrobek poškozený nebo nesprávně  Na stránkách parkside diy.com najdete  používaný anebo udržovaný. tuto a celou řadu dalších příruček ...
  • Seite 87 ˜ ES prohlá ení o shod...
  • Seite 88 Zoznam pou itých piktogramov symbolov ....Strana Úvod ............Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 89 Obsluha ..........Strana 100 ýber rýchlosti .
  • Seite 90 Zoznam pou itých piktogramov symbolov VÝSTRAHA!   značuje  nebezpečenstvo so stredným  stup om rizika  ktoré bude mať  Tento symbol znamená  že  za následok smrť alebo vážne  pri použití produktu sa musí  zranenie  ak sa mu nevyhnete  dodržiavať návod na obsluhu. (napr. nebezpečenstvo zásahu  elektrickým prúdom) POZOR!   značuje  ždy pred tým  ako budete  nebezpečenstvo s nižším  akumulátor    vyberať z  stup om rizika  ktoré bude  nabíjačky alebo budete  mať za následok  ahké až  akumulátor vkladať   stredne ťažké zranenie  ak  nabíjačku ...
  • Seite 91 12 V ŠTARTOVACIA ˜ Rozsah dodávky SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM VÝSTRAHA! SKRUTKOVAČOM Produkt a obal nie sú hračky  ˜ Úvod pre deti  Deti sa nesmú hrať s  plastovými vreckami  fóliami  Blahoželáme  ám ku kúpe  ášho  a malými časťami   rozí riziko  nového výrobku.  ozhodli ste sa pre  prehltnutia a udusenia ve mi kvalitný výrobok. Návod na  obsluhu je súčasťou tohto výrobku.  1 12    tartovacia súprava s aku  bsahuje dôležité upozornenia týkajúce  v tacím skrutkovačom sa bezpečnosti  používania a likvidácie.  1 Akumulátor ...
  • Seite 92 Obrázok H: Vstup Adaptér na bit  enovité nap tie 220–240 V 50–60 z ˜ Technické daje Nominálny  menovitý výkon 50 W tartovacia s prava s Poistka (interná) 2 A/ aku v tacím Výstup skrutkovačom PBSPA 12 E4 enovité nap tie 12 V . modelu 12447 (vrát.  enovitý prúd 2 4 A nabíjačky so  as nabíjania pribl. 60 minút zástrčkou ...
  • Seite 93 Bezpečnostné UPOZORNENIE upozornenia Uvedená celková hodnota vibrácií  a hodnota emisií hluku boli mera ˜ V eobecné bezpečnostné né pod a normovanej skúšobnej  upozornenia pre elektrické metódy a môžu byť aplikované pri  náradie porovnaní elektrického náradia s  iným náradím. VÝSTRAHA! Uvedená celková hodnota vibrácií  a hodnota emisií hluku sa môžu  Prečítajte si v etky bezpečnostné použiť aj pre predbežný odhad  upozornenia pokyny zaťaženia. znázornenia a technické daje ktoré patria k tomuto elektrickému náradiu. Nedbalosť  VÝSTRAHA! pri dodržiavaní následných pokynov ...
  • Seite 94 Elektrická bezpečnosť Bezpečnosť os b Zástrčka elektrického náradia Pri práci s elektrickým náradím musí byť vhodná pre dan bu te pozorní a dávajte pozor na zásuvku. Zástrčka sa nesmie to čo robíte a postupujte logicky. nijako upravovať. Nepou ívajte Elektrické náradie nepou ívajte adaptérové...
  • Seite 95 Noste vhodný odev. Nenoste Nepou ité elektrické náradie iroký odev ani perky. Vlasy a uschovajte mimo dosahu detí. odev sa nesm dostať do blízkosti Nedovo te aby elektrické náradie pohyblivých častí.  o ný odev   pou ívali osoby ktoré nie s šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť ...
  • Seite 96 akumulátora vzniká nebezpečenstvo  povoleného teplotného rozsahu  požiaru  ak sa používa s iným  môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť  akumulátorom. nebezpečenstvo požiaru. V elektrickom náradí pou ívajte iba Servis vhodné akumulátory. Používanie  iných akumulátorov môže viesť k  Opravou elektrického náradia vzniku poranení a požiaru. poverte len kvali kovaný odborný personál pri výhradnom pou ití Nepou ívaný akumulátor originálnych náhradných dielov. udr iavajte v bezpečnej Tým sa zabezpečí zachovanie ...
  • Seite 97 V iadnom prípade nevyvíjajte Pri používaní tohto produktu vždy    nadmerný tlak a iba v pozd nom postupujte obozretne  aby ste mohli  smere voči vrtáku. rtáky sa  včas identi kovať nebezpečenstvo  môžu pokriviť  a tým zlomiť alebo  a reagovať na .  ýchly zásah  môže dôjsť k strate kontroly a k  môže zabrániť vážnym zraneniam a  poraneniam. poškodeniam majetku. Produkt v prípade chybnej funkcie    ˜ Zní enie vibrácií a hluku okamžite vypnite a akumulátor  vyberte. Nechajte ho skontrolovať  Skráťte čas používania  používajte režimy ...
  • Seite 98 ˜ Bezpečnostné lektrické časti chrá te    pred vlhkosťou. Nikdy  upozornenia pre ich neponárajte do vody  nabíjačky alebo iných kvapalín   Tento prístroj môžu po   aby ste zabránili zásahu  užívať deti od 8 rokov  elektrickým prúdom.  a staršie  ako aj osoby  Prístroj neponárajte pod  so zníženými fyzickými   tečúcu vodu.  ia te sa  zmyslovými alebo du pokynmi pre čistenie   ševnými schopnosťami   údržbu a opravy.  alebo nedostatkom skú Prístroj nie je vhodný na  seností a vedomostí  ak    používanie v interiéri.  sú pod dozorom alebo  m OPATRNE! Táto nabíjačka  boli poučené oh adom ...
  • Seite 99 ˜ Pred prvým pou itím ˜ Vybratie vlo enie akumulátora ˜ Príslu enstvo Pre bezpečné a správne používanie  POZOR Nebezpečenstvo tohto produktu budete  okrem iného   poranenia potrebovať nasledujúce príslušenstvo   ždy blokujte vypínač   aby ste  ako napríklad nástroje a nadstavce zabránili neúmyselnému zapnutiu.  azací a chladiaci prostriedok (rezný  Prepínač smeru točenia    prepnite  olej) vhodný pre v tanie do kovu do strednej polohy (blokovanie)  hodné osobné ochranné pomôcky  pred tým  ako akumulátor  vyberiete/vložíte.  Nástroje a nadstavce zakúpite v  špecializovanej predajni. Pri nákupe vždy  ( br. B) rešpektujte technické požiadavky tohto ...
  • Seite 100 ˜ Nabitie akumulátora 1. Akumulátor    vložte do  nabíjačky  2. Zástrčku    nabíjačky    zapojte do  V STRAHA Nebezpečenstvo zásuvky.  poranenia e  je akumulátor    kompletne  Pred vkladaním/vyberaním  nabitý akumulátora    vždy odpojte  – ytiahnite zástrčku    nabíjačky  nabíjačku    od napájania.  zo zásuvky.  – yberte akumulátor  UPOZORNENIE nabíjačky  Akumulátor ...
  • Seite 101 2. Zasu te vhodný nadstavec  3. Sk učovadlo    posu te až na doraz  (skrutkovací bit   vrták do  na adaptér na bit  dreva    alebo vrták  SS  )  do  4. Ak chcete sk učovadlo    zaistiť   sk učovadla    tak  aleko  ako  uzatvárací krúžok    uvo nite.  je potrebné. ˜ Pou itie adaptéra na bit 3.
  • Seite 102 ˜ Obsluha ˜ Regulácia točivého momentu ˜ Výber rýchlosti ( br. ) Točivý moment sa dá nastaviť  OPATRNE Riziko po kodenia otáčaním upínacieho puzdra  produktu iadne skrutky  prípadne m kké  materiály  Zvo te nízky stupe  (žiadne  Prepínač rýchlosti    stláčajte  otáčky). až vtedy  ke  sa produkt  e ké skrutky  tvrdé materiály   zastaví. prípadne pri vyskrutkovaní skrutiek   ( br.
  • Seite 103 V tanie do kovu UPOZORNENIE Použite vrták  SS  .  Pre najlepšie  Pracovné svetlo  D    svieti ešte  výsledky ochla te vrták s chladiacim  cca 10 sekúnd po vypnutí produktu. a mazacím prostriedkom (rezný  olej).  rtáky do kovu je možné  ˜ Upozornenia k práci použiť aj na v tanie do dreva a  plastu. Najprv v tajte s vrtákom s  Točivý moment menším priemerom a približujte sa k  alé skrutky/bity by sa mohli  požadovanému priemeru. poškodiť  ak nastavíte príliš vysoký  točivý moment  prípadne príliš  V tanie do dreva vysoké otáčky.
  • Seite 104 Pravidelné riadne čistenie pomáha  Upozornenia k akumulátoru zaistiť bezpečné používanie a  Akumulátor    skladujte iba v  predlžuje životnosť produktu. čiastočne nabitom stave. Ak sa  Produkt vyčistite suchou handrou.  produkt skladuje dlhšie  stav nabitia  Na ťažko prístupné miesta použite  by mal byť 40 až 60   (červená  m kkú kefku. a oranžová  D kontrolka stavu  Nečistoty a prach odstrá te handrou  nabitia    svietia). alebo m kkou kefkou  a to najm  z  Počas dlhšieho skladovania  ventilačných otvorov. kontrolujte stav nabitia  entilačné otvory musia byť  akumulátora    približne každé  vždy vo né. 3 mesiace. Nabíjajte pod a potreby. ˜...
  • Seite 105 Ak výrobok doslúžil  v záujme  Akéko vek poškodenie alebo nedostatky  ochrany životného prostredia  prítomné už v čase nákupu je potrebné  ho neodho te do domového  nahlásiť ihne  po vybalení výrobku. odpadu  ale odovzdajte na  Ak sa v priebehu 5 rokov od dátumu  odbornú likvidáciu.  nformácie  zakúpenia preukáže  že výrobok vykazuje  o zberných miestach a ich  chyby materiálu alebo spracovania  pod a  otváracích hodinách získate na  vlastného uváženia  ám ho bezplatne  ašej príslušnej správe. opravíme alebo vymeníme. Záručná  Defektné alebo použité batérie/ doba sa na základe poskytnutej záručnej  akumulátorové batérie sa musia  reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre  recyklovať. Batérie/akumulátorové  vymenené alebo opravené diely. batérie a/alebo výrobok odovzdajte  Táto záruka je neplatná  ak bol výrobok  prostredníctvom dostupných  poškodený alebo nesprávne používaný  zberných stredísk. alebo udržiavaný. Nesprávna likvidácia batérií...
  • Seite 106 ýrobok označený ako chybný potom  môžete bezplatne zaslať na poskytnutú  servisnú adresu  pričom priložte doklad o  kúpe (pokladničný lístok) a uve te  v čom  spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Na stránke parkside diy.com si môžete  stiahnuť túto a mnohé  alšie príručky.  Týmto   kódom sa dostanete priamo na  parkside diy.com.  yberte svoju krajinu a  pomocou vyh adávacej masky vyh adajte  návody na obsluhu. Zadaním čísla  výrobku ( AN) 465509_2404 sa dostanete  na návod na obsluhu pre svoj výrobok. ˜ Servis Servis Slovensko Tel.     0 800 008158 pošta    o im lidl.sk 104 SK...
  • Seite 107 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode...
  • Seite 108 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite 108 Einleitung ..........Seite 109 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 109 Bedienung ..........Seite 121 Gang wählen.
  • Seite 110 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
  • Seite 111 12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER- übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den STARTERSET gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres ˜ Lieferumfang neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Das Produkt und die...
  • Seite 112 Anschlussleitung mit Netzstecker Eingang Tragetasche Nennspannung: 220–240 V ~, Schraubbit-Set 50–60 Hz Holzbohrer-Set Nennleistungs- HSS-Bohrer-Set aufnahme: 50 W Abbildung H: Sicherung (intern): 2 A/ Bit-Adapter Ausgang Nennspannung: 12 V ˜ Technische Daten Nennstrom: 2,4 A Akku- Ladezeit: ca. 60  inuten Bohrschrauber- Schutzklasse: (Doppel- Starterset...
  • Seite 113 WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene WARNUNG! Geräuschemissionswert sind nach Lesen Sie alle Sicherheits- einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können Bebilderungen und technischen zum Vergleich eines Elektrowerk- Daten, mit denen dieses zeugs mit einem anderen verwendet Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 114 Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs muss in ist, verwenden Sie einen die Steckdose passen. Der Fehlerstromschutzschalter. Stecker darf in keiner Weise Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Schlages.
  • Seite 115 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit oder Schraubenschlüssel, dem passenden Elektrowerkzeug bevor Sie das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im einschalten. Ein Werkzeug oder angegebenen Leistungsbereich. Schlüssel, der sich in einem Benutzen Sie kein drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug, dessen Schalter be ndet  kann zu ...
  • Seite 116 Halten Sie Schneidwerkzeuge Kontakte verursachen könnten. scharf und sauber. Sorgfältig Ein Kurzschluss zwischen den gep egte Schneid erkzeuge mit  Akkukontakten kann Verbrennungen scharfen Schneidkanten verklemmen oder Feuer zur Folge haben. sich weniger und sind leichter zu Bei falscher Anwendung kann führen. Flüssigkeit aus dem Akku Verwenden Sie Elektrowerkzeug, austreten.
  • Seite 117 Warten Sie niemals beschädigte oder zu einem Verlust der Kontrolle Akkus. Sämtliche Wartung und zu Verletzungen führen. von Akkus sollte nur durch den ˜ Vibrations- und Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, ˜ Sicherheitshinweise für verwenden Sie vibrations- und Bohrmaschinen geräuscharme Betriebsarten und tragen Sicherheitshinweise für...
  • Seite 118 ˜ Sicherheitshinweise für erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann Ladegeräte schwere Verletzungen und Dieses Gerät kann von Sachschäden vermeiden.   Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie das Produkt bei Fehl-   funktionen umgehend aus und ent- und darüber sowie von nehmen Sie den Akku-Pack.
  • Seite 119 Person ersetzt werden, Passende Akku-Packs um Gefährdungen zu und Ladegeräte vermeiden. Akku-Pack: Schützen Sie elektrische  12   Team   Teile gegen Feuchtigkeit. Ladegerät: Tauchen Sie diese nie  12   Team in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Kunden können elektrischen Schlag zu  ...
  • Seite 120 ˜ Akku-Pack-Ladezustand HINWEIS prüfen In dieser Bedienungsanleitung (Abb. A) nden Sie  nformationen und  Hinweise zu verschiedenen 1. Entriegeln Sie den Ein-/Aus- Einsatzwerkzeugen und deren schalter  , indem Sie den Dreh- Einsatzbereichen. Einige der richtungsumschalter nach rechts beschriebenen Einsatzwerkzeuge oder nach links durchdrücken. sind nicht im Lieferumfang enthalten 2.
  • Seite 121 ˜ Einsatzwerkzeug einsetzen/ (Abb. A) entnehmen Vor dem Betrieb: Laden Sie den Akku Pack  , falls dessen VORSICHT! Verletzungsrisiko! Ladezustand mittel oder niedrig ist (siehe „Akku-Pack-Ladezustand Einsatzwerkzeuge können prüfen”). scharf sein und während Die Ladekontroll-LEDs (grün des Gebrauchs heiß und rot ) informieren über den werden.
  • Seite 122 3. Spannfutter schließen: Halten Sie assen Sie den  erschlussring  los, das Einsatzwerkzeug in Position. um das Spannfutter  zu sichern. Drehen Sie den Spannfutterring ˜ Bit-Adapter verwenden im Uhrzeigersinn. ˜ Spannfutter entnehmen/ HINWEIS montieren alls Sie den Bit Adapter  verwenden möchten, müssen HINWEIS Sie zuerst das Spannfutter  entnehmen (siehe „Spannfutter alls Sie den Bit Adapter  entnehmen/montieren“).
  • Seite 123 ˜ Bedienung ˜ Drehmomentregelung ˜ Gang wählen (Abb. G) Das Drehmoment kann durch Drehen ACHTUNG! Risiko eines der Drehmomenthülse eingestellt Produktschadens! werden. Kleine Schrauben bzw. weiche Betätigen Sie den erkstoffe   hlen Sie eine niedrige  Gangwahlschalter erst, wenn Stufe (kleine Zahl). das Produkt stillsteht. ro e Schrauben  harte ...
  • Seite 124 ˜ LED-Arbeitsleuchte Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien Dieses Produkt ist mit einer LED- Benutzen Sie bei kleinem Bohrer- Arbeitsleuchte ausgestattet, Durchmesser eine hohe Drehzahl und um den direkten Arbeitsbereich bei großem Bohrer- Durchmesser eine auszuleuchten und die Sichtbarkeit in niedrige Drehzahl.
  • Seite 125 ˜ Reinigung und P ege ˜ Wartung Überprüfen Sie das Produkt und Zu- WARNUNG! behörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Schalten Sie das Produkt aus, Verschleiß und Beschädigungen. Tau- entnehmen Sie den Akku- schen Sie diese gegebenenfalls wie in Pack und lassen Sie das dieser Bedienungsanleitung beschrie-...
  • Seite 126 Prüfen Sie während einer längeren Defekte oder verbrauchte Batterien/ Lagerungsphase etwa alle 3 Monate Akkus müssen recycelt werden. den Ladezustand des Akku-Packs Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Laden Sie bei Bedarf nach. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. ˜ Transport Umweltschäden durch falsche Drücken Sie den Drehrichtungs- Entsorgung der Batterien/...
  • Seite 127 Sollte das Produkt innerhalb von Ein als defekt erfasstes Produkt können 5  ahren ab  aufdatum einen  aterial   Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs oder Herstellungsfehler aufweisen, (Kassenbon) und der Angabe, worin der erden  ir es  nach unserer  ahl    Mangel besteht und wann er aufgetreten kostenlos für Sie reparieren oder ist, für Sie portofrei an die Ihnen ersetzen.
  • Seite 128 ˜ EU-Konformitätserklärung 126 DE/AT/CH...
  • Seite 129 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12447 Version: 09/2024 IAN 465509_2404...

Diese Anleitung auch für:

465509 2404