Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 E4
Seite 1
12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET PBSPA 12 E4 12V CORDLESS DRILL DRIVER 12 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK STARTER SET SE STARTOVACÍ SADOU User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání 12 V FÚRÓCSAVAROZÓ 12 V ŠTARTOVACIA KEZDŐKÉSZLET SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM SKRUTKOVAČOM Használati útmutató...
Seite 2
User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana 67 Návod na obsluhu Strana 86 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 106...
Seite 7
The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: Az akkumulátorcsomagot kizárólag az X 12 V TEAM sorozat töltőkészülékeivel szabad tölteni. Az akkumulátorcsomag töltőkészüléktől függően az alábbi töltési időkkel rendelkezik: Baterijski paket smete polniti samo s polnilniki serije X 12 V TEAM.
Seite 8
List of pictograms used ........Page Introduction .
Seite 10
List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided (e.g. product. risk of electric shock) CAUTION! –...
Seite 11
12V CORDLESS DRILL DRIVER Scope of delivery STARTER SET WARNING! Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product. You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product.
Seite 12
Figure H: Fuse (internal): 2 A/ Bit adaptor Output Rated voltage: 12 V Technical data Rated current: 2.4 A Cordless Drill Charging time: approx. 60 minutes Driver Starter Set PBSPA 12 E4 Protection class: (double Model no.: HG12447 (incl. insulation) charger with VDE plug) Recommended ambient temperature: HG12447-BS (incl.
Seite 13
Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The declared vibration total value and the declared noise emission The term “power tool” in the warnings value have been measured in refers to your mains-operated (corded) accordance with a standard test power tool or battery-operated (cordless) method and may be used for power tool.
Seite 14
or entangled cords increase the risk Do not overreach. Keep proper of electric shock. footing and balance at all times. This enables better control When operating a power tool of the power tool in unexpected outdoors, use an extension cord situations.
Seite 15
Store idle power tools out of Use power tools only with the reach of children and do not speci cally designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
Seite 16
Vibration and noise Never service damaged battery packs. Service of battery packs reduction should only be performed by the To reduce the impact of noise and manufacturer or authorized service vibration emission, limit the time of providers. operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear ...
Seite 17
been given supervision Residual risks or instruction concerning Even if you are operating this product use of the appliance in a in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and safe way and understand damage remain. The following dangers the hazards involved.
Seite 18
m ATTENTION! This charger f you are not certain ask a uali ed specialist and get advice from your is only designed for trusted dealer. charging the battery pack NOTE types: This instruction manual contains 12 V information and suggestions for several accessory tools and their battery pack uses.
Seite 19
Checking the battery pack‘s Status charging level ed D lights up Battery pack charges (Fig. A) reen D lights Battery pack 1. Unlock the on/off s itch fully charged pressing the rotation direction reen D Battery pack switch towards the left or right. red D ...
Seite 20
Installing the chuck CAUTION! Risk of injury! Keep your hands away from the NOTE accessory tool when the product is f the chuck and the bit in operation. adaptor do not properly engage, After the product has been the lock ring cannot return back s itched off the accessory tool ...
Seite 21
Before operating the product, ( ig. ) check whether the accessory tool is Change the direction of rotation correctly positioned, i.e. centred in by pressing the rotation direction the chuck switch towards the left or right. The scre bits are labelled When the rotation direction switch according to their dimensions and is in the middle position the on/off ...
Seite 22
LED work light Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips This product is equipped with a LED and clear the hole. work light to illuminate the immediate working area to improve visibility in Drilling in metal poorly lit areas.
Seite 23
Regular and proper cleaning will help Battery pack advice ensure safe use and prolong the life Only store the battery pack of the product. partially charged. The battery pack Clean the product with a dry cloth. should be charged to 40 to 60 % Use a soft brush for areas that are (red and orange charging level hard to reach.
Seite 24
To help protect the environment, The arranty for this product is 5 years please dispose of the product from the date of purchase. The warranty properly when it has reached period begins on the date of purchase. the end of its useful life and Keep the original sales receipt in a safe not in the household waste.
Seite 25
The article number can be taken from the identi cation label on the product engraving on the product, the front cover of your manual (at the bottom left), or the sticker on the back or bottom of the product. f malfunctions or other defects arise rst contact the service department indicated below by phone or email.
Seite 27
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... Oldal Bevezető ..........Oldal endeltetésszer használat .
Seite 28
Kezelés ........... . Oldal Sebesség választása .
Seite 29
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája FIGYELMEZTETÉS! özepes kockázati szint veszélyre z a szimbólum arra utal hogy utal melyet ha nem kerülnek a termék használata során el az halálesethez vagy gyelembe kell venni a kezelési súlyos sérüléshez vezethet (pl. útmutatóban leírtakat. áramütés kockázata) VIGYÁZAT! Alacsony ielőtt az kockázati szint veszélyre utal akkumulátorcsomagot melyet ha nem kerülnek el töltőkészülékből kiveszi az könnyebb vagy mérsékelt vagy abba behelyezi mindig sérüléshez vezethet (pl. szüntesse meg a töltőkészülék forrázásveszély) áramellátását. FIGYELEM! ...
Seite 30
12 V FÚRÓCSAVAROZÓ A csomagolás tartalma KEZDŐKÉSZLET FIGYELMEZTETÉS! Bevezető A termék és a csomagolóanyagok ratulálunk új termékének vásárlása nem játékszerek yermekek nem alkalmából. zzel a döntésével vállalatunk játszhatnak a m anyag zacskókkal értékes terméke mellett döntött. A fóliákkal és az apró alkatrészekkel enyelés és fulladás veszélye használati utasítás ezen termék része. A biztonságra a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos 1 12 V Fúrócsavarozó kezdőkészlet tudnivalókat tartalmazza. A termék ...
Seite 31
H ábra: Névleges bemenő Bitadapter teljesítmény 50 W Biztosíték (belső) 2 A/ M szaki adatok Kimenet Fúrócsavarozó Névleges kezdőkészlet PBSPA 12 E4 feszültség 12 odellszám 12447 ( D Névleges csatlakozós áramerősség 2 4 A töltőkészülékkel) Töltési idő kb. 60 perc 12447 BS (BS édelmi osztály / (kettős csatlakozós szigetelés) töltőkészülékkel)
Seite 32
Biztonsági FIGYELMEZTETÉS! utasítások iseljen fülvédőt Általános biztonsági utasítások elektromos MEGJEGYZÉS szerszámokhoz A megadott rezgési összérték és a megadott zajkibocsátási érték FIGYELMEZTETÉS! megállapítása egy szabványosított Olvasson el minden, ehhez vizsgálati eljárás során került meg- az elektromos szerszámhoz állapításra és felhasználható egy mellékelt biztonsági utasítást, elektromos szerszám összehasonlí- gyelmeztetést ábrát és m szaki tására egy másikkal. adatot. Az alábbi gyelmeztetések A megadott rezgési összérték és gyelmen kívül hagyása a megadott zajkibocsátási érték ...
Seite 33
Elektromos biztonság maradékáram-megszakítót. aradékáram megszakító használata Az elektromos szerszám hálózati lecsökkenti az áramütés kockázatát. csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa Személyes biztonság a csatlakozót. Ne használjon adapteres csatlakozódugaszt Az elektromos szerszám földelt elektromos szerszámokkal. használata során legyen A módosítás nélküli csatlakozók és a körültekintő gyeljen arra mit megfelelően illeszkedő konnektorok tesz, dolgozzon tudatosan.
Seite 34
Kerülje a szokatlan A készülék beállítási m veletei testhelyzeteket. lljon biztosan és szerszámbetétek cseréje mindig őrizze meg az egyens lyát. valamint az elektromos Így képes lesz az elektromos szerszám tárolása előtt h zza szerszámot szokatlan helyzetekben ki a hálózati csatlakozót a is az irányítása alatt tartani. konnektorból és vagy vegye ki a kivehető...
Seite 35
gyelembe a munka körülményeit a szembe kerül további orvosi és az elvégzendő feladatot. segítségre is szükség van. A kilépő Az elektromos szerszámok nem akkumulátorfolyadék bőrirritációkat rendeltetésszer használata és égési sérüléseket okoz. veszélyes helyzetekhez vezethet. Ne használjon sérült vagy Tartsa a foganty kat és a módosított akkumulátorokat. fogófelületeket szárazon tisztán A sérült vagy módosított olajoktól és zsiradékoktól akkumulátorok előre nem látható ...
Seite 36
Fúrógépekre vonatkozó A rezgés és a zaj biztonsági utasítások csökkentése Biztonsági utasítások sökkentse a használati időt minden munkatípushoz alkalmazzon kevesebb rezgéssel és zajjal járó használati módokat valamint Az elektromos szerszámot tartsa a viseljen személyes védőfelszerelést ezzel szigetelt fogófelületeinél ha olyan csökkentve a rezgés és a zaj hatásait. munkákat végez melyek során a szerszámbetét vagy a csavarok Az alábbi intézkedések segítenek a ...
Seite 37
Biztonsági utasítások ibás m ködés esetén azonnal kapcsolja ki a terméket és vegye ki az töltőkészülékekhez akkumulátorcsomagot. izsgáltassa A készüléket akkor hasz- meg és szükség szerint szereltesse nálhatják 8 éves és afe- meg egy képzett szakemberrel mielőtt újra használná. letti gyermekek csökkent testi érzékszervi vagy További kockázatok szellemi képesség va- ég akkor is megmarad a személyi lamint megfelelő tapasz- sérülések és anyagi károk potenciális veszélye ha a terméket az előírásoknak talattal és tudással nem megfelelően használja. A termék rendelkező személyek ha felépítéséből és kialakításából adódóan számukra felügyeletet biz- többek között az alábbi veszélyekkel tosítanak vagy ha utasítá- lehet számolni sokat kapnak a készülék ...
Seite 38
Óvja az elektromos gyfeleink kompatibilis részeket a nedvességtől. csereakkumulátorokat Az áramütés elkerülése és töltőkészülékeket a érdekében ezeket ne .optimex shop.com merítse vízbe vagy oldalról szerezhetnek. más folyadékokba. A Mielőtt először használná készüléket soha ne tartsa Tartozékok folyó víz alá. övesse a tisztításra karbantartásra A termék biztonságos és szakszer használatához többek között az alábbi és javításra vonatkozó kellékekre illetve szerszámokra utasításokat. szerszámbetétekre van szükség A készülék csak beltéri ideg kenőanyag (vágóolaj) használatra alkalmas. fém fúrásához asználható személyes ...
Seite 39
Az akkumulátorcsomag Az akkumulátorcsomag kivétele és behelyezése feltöltése VIGY ZAT Sérülésveszély FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély Az akaratlan beindítás elkerülése ér- dekében rögzítse a be /kikapcsoló- Az akkumulátorcsomag gomb zárját. Az akkumulátorcso- behelyezésekor és kivételekor kivétele vagy behelyezése mindig szüntesse meg a előtt tolja a forgásirány kapcsolót töltőkészülék áramellátását. a középső (zár) állásba. MEGJEGYZÉS (B ábra) Az akkumulátorcsomagot Az akkumulátorcsomag kivétele bármikor feltöltheti anélkül hogy 1.
Seite 40
Állapot VIGY ZAT Sérülésveszély A zöld szín Az akkumulá- A kezeit a termék m ködése közben és a piros szín torcsomag tartsa a szerszámbetéttől távol. villog meghibásodott A termék kikapcsolása után a Az akkumulátor- A piros szín szerszámbetét még egy rövid csomag túl villog ideig mozgásban van. Ne érjen a hideg vagy túl szerszámbetéthez amíg az még meleg mozog és ne próbálja leállítani. A zöld szín ( ábra) világít (akkumulátor- töltőkészülék csomag nélkül) készen áll A termék rendelkezik egy orsózárral ...
Seite 41
Próbaüzem úzza le a befogó tokmányt bitadapterről MEGJEGYZÉS A befogó tokmány felszerelése A munka megkezdése valamint szerszámbetét cseréje után MEGJEGYZÉS minden alkalommal indítson el a a befogó tokmány és a egy próbaüzemet terhelés nélkül. bitadapter nem kapaszkodik Azonnal kapcsolja ki a terméket megfelelően egymásba a ha a szerszámbetét nem simán zárgy r nem tud visszatérni jár jelentős rezgéseket észlel vagy az eredeti helyzetébe. bben szokatlan hangokat hall. az esetben forgassa a befogó tokmányt az óramutató járásával ködés előtt ellenőrizze hogy megegyező vagy ellentétes irányba ...
Seite 42
A forgásirány beállítása Kikapcsolás: ngedje fel a be /kikapcsoló gombot IGYELEM A termék sérülésének A sebesség szabályozása veszélye A sebességet a be /kikapcsoló A forgásirány kapcsolót csak gomb különböző szint akkor m ködtesse ha a termék lenyomásával tudja szabályozni már leállt. Lenyomás Sebesség ( ábra) yenge nyomás Alacsonyabb A forgásirány váltásához tolja a rősebb nyomás agasabb forgásirány kapcsolót ...
Seite 43
Tisztítás és ápolás Puha csavarozásnál pl. puha fába bben az esetben is alacsonyabb FIGYELMEZTETÉS! forgási sebességgel végezze a csavarozást például azért hogy Az átvizsgálás illetve a ne tegyen kárt a fa felületében karbantartási és a tisztítási amikor a csavarfej hozzáér. munkák megkezdése előtt asználjon süllyesztőfúrót. kapcsolja ki a terméket és vegye isebb csavarokat puha fába előfúrás ki az akkumulátorcsomagot nélkül közvetlenül is becsavarhat. majd hagyja a terméket leh lni a fém és más anyagok fúrásakor Tisztítás isebb fúróátmérőhöz magasabb nagyobb fúróátmérőhöz MEGJEGYZÉS pedig alacsonyabb forgási ...
Seite 44
Karbantartás osszabb tárolási idő alatt körülbelül 3 havonta ellenőrizze az inden használat előtt és után akkumulátorcsomag töltöttségi ellenőrizze a terméket és alkatrészeit szintjét. a szükséges töltse. (pl. a szerszámbetéteket) hogy azok nincsenek e elkopva vagy nem Szállítás sérültek e meg. zeket szükség A be /kikapcsoló gomb szerint cserélje újakra ez ebben a zárolásához tolja a használati útmutatóban leírtak szerint. forgásirány kapcsolót a középső hhez vegye gyelembe a m szaki állásba. követelményeket is (lásd a szaki A terméket a adatok c. részt). hordtáskájában ...
Seite 45
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a ezen a terméken a vásárlástól újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza számított 5 éven belül anyag vagy az elemeket/akkukat és/vagy a terméket gyártási hibát észlel választásunk szerint az ajánlott gy jtőállomásokon keresztül. ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem Környezeti károk az elemek hosszabbodik meg a helyette nyújtott akkuk hibás megsemmisítése szavatossági igény által. z a kicserélt következtében vagy javított alkatrészekre is érvényes. A megsemmisítés előtt vegye ki az A garancia megsz nik ha a terméket elemeket/az akkumulátorcsomagot megrongálták ill. nem szakszer en a termékből. kezelték vagy végezték a karbantartást. Az elemeket/akkukat nem szabad a A garancia az anyag és gyártási hibákra háziszemétbe dobni. ...
Seite 46
A parkside diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside diy.com oldalra jut. álassza ki az országot és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 465509_2404 beírásával juthat el az n termékének használati útmutatójához. Szerviz Szerviz Magyarország Tel. 0 680021536 E-mail o im lidl.hu 44 HU...
Seite 48
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov ....Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba .
Seite 49
Uporaba ........... Stran zbira prestave .
Seite 50
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov OPOZORILO! značuje nevarnost s srednjo stopnjo Ta oznaka pomeni da je treba tveganja ki lahko povzroči smrt pri uporabi izdelka upoštevati ali hude telesne poškodbe če navodila za uporabo. se ji ne izognete (npr. nevarnost električnega udara) PREVIDNO! značuje Preden odstranite baterijski nevarnost z nizko stopnjo paket iz polnilnika ali tveganja ki lahko povzroči baterijski paket vstavite lažje do srednje hude telesne vedno odklopite napajanje poškodbe če se ji ne izognete polnilnika (npr. nevarnost opeklin) Pred izvajanjem kakršnih koli POZOR! pozarja pred prilagoditev izdelek vedno morebitno materialno škodo ...
Seite 51
12 V ZAČETNI KOMPLET Obseg dobave AKUMULATORSKEGA OPOZORILO! VRTALNEGA VIJAČNIKA zdelki in embalažni materiali niso Uvod otroške igrače troci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami folijami skrene čestitke ob nakupu vašega in majhnimi deli bstaja nevarnost novega izdelka. dločili ste se za zelo zaužitja in zadušitve kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. 1 12 Začetni komplet sebuje pomembna navodila za varnost akumulatorskega vrtalnega vijačnika uporabo in odstranitev. Preden začnete 1 Baterijski paket izdelek uporabljati se seznanite z vsemi 1 Polnilnik navodili za uporabo in varnostnimi ...
Seite 52
omplet vijačnih nastavkov Št. modela: HG10038 omplet svedrov za les (vtič D ) Komplet svedrov HSS HG10038-BS (vtič BS) Slika H: Vhod Adapter za nastavke Nazivna napetost 220–240 V 50–60 z Tehnični podatki Nazivna moč 50 W Začetni komplet arovalka akumulatorskega (notranja) 2 A/ vrtalnega Izhod vijačnika PBSPA 12 E4 Nazivna napetost 12 V Št.
Seite 53
OPOZORILO! Varnostni napotki Nosite zaščito za sluh Splo ni varnostni napotki za električna orodja OPOMBA Navedena skupna vrednost treslja- OPOZORILO! jev in deklarirana vrednost emisije Preberite vse varnostne hrupa so bili izmerjeni v skladu napotke, navodila, ilustracije s standardiziranim preskusnim in tehnične podatke ki so postopkom in se lahko uporabijo prilo eni električnemu orodju. za primerjavo enega električnega Neupoštevanje navodil lahko orodja z drugim. povzroči električni udar požar in hude telesne poškodbe. Navedena skupna vrednost ...
Seite 54
skupaj z električno ozemljenimi Nosite osebno za čitno opremo in električnimi orodji. Nespremenjeni vedno uporabljajte za čitna očala. vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo Nošenje osebne zaščitne opreme na tveganje električnega udara. primer maske proti prahu nedrsečih zaščitnih čevljev zaščitne čelade Izogibajte se telesnemu stiku z ali zaščite za sluh ki ustreza vrsti ozemljenimi povr inami kot so in uporabi električnega orodja cevi grelniki peči in hladilniki.
Seite 55
Ne postanite preveč samozavestni vzdrževana električna orodja so in ne prekoračite varnostnih pravil vzrok za mnoge nesreče. za električna orodja tudi če ste Orodja za rezanje ohranjajte čista na podlagi pogoste uporabe e in ostra. Temeljito vzdrževana orodja seznanjeni z električnim orodjem. za rezanje z ostrimi rezili se redkeje Neprevidna uporaba lahko povzroči zatikajo in jih je lažje upravljati. hude poškodbe v delcu sekunde. Električna orodja dodatno opremo orodne nastavke ipd.
Seite 56
Varnostni napotki za Pri nepravilni uporabi lahko iz polnilne baterije izteka vrtalnike tekočina. Izogibajte se stiku Varnostni napotki za vsa dela s temi tekočinami. V primeru Med izvajanjem del pri katerih nenamernega stika sperite z vodo. lahko orodni nastavek ali vijak Če tekočina pride v oči poi čite pridejo v stik s skritimi električnimi dodatno zdravni ko pomoč.
Seite 57
Naslednji ukrepi pomagajo ublažiti nevarnosti vključno z vendar ne tveganja zaradi tresljajev in hrupa omejeno na zdelek uporabite le v skladu s kodljive posledice za zdravje ki predvideno namensko uporabo in kot se pojavijo zaradi emisij tresljajev je opisano v teh navodilih. če izdelek uporabljate dalj časa Prepričajte se da je izdelek brezhiben če izdelek nepravilno upravljate in dobro vzdrževan. ali vzdržujete. Poškodbe oseb ali stvarno škodo Uporabite ustrezne orodne nastavke za ta izdelek in se prepričajte ali so v zaradi okvarjenih rezalnih orodij brezhibnem stanju. ali nenadnega udarca zakritega arno držite izdelek za ročaje/ predmeta med uporabo. držalne površine. Nevarnost telesnih poškodb in ...
Seite 58
troci se ne smejo igrati 12 V z napravo. Baterijski paket troci brez nadzora PAP 12 A3 2 0 Ah 3 celic naprave ne smejo čistiti ali PAP 12 B3 4 0 Ah 6 celic vzdrževati. PAP 12 1 2 5 Ah 3 celic Ne polnite baterij ki PAP 12 D1 5 0 Ah 6 celic niso namenjene za ponovno polnjenje. Ujemajoči baterijski ršitev tega napotka vodi paketi in polnilniki v opombo.
Seite 59
Preverjanje stanja V primeru dvoma se obrnite na usposobljenega strokovnjaka in napolnjenosti baterijskega upoštevajte nasvete strokovnega trgovca. paketa OPOMBA (Sl. A) teh navodilih za uporabo boste 1. Stikalo za vklop/izklop odpahnete našli informacije in napotke za tako da stikalo za smer vrtenja različne orodne nastavke in njihova pritisnete v desno ali levo. področja uporabe. pisani orodni 2. Na kratko pritisnite stikalo za nastavki niso nujno vključeni v vklop/izklop . učke D za obseg dobave (glejte bseg ...
Seite 60
Vstavljanje/odstranjevanje (Sl. A) orodnih nastavkov Pred uporabo Baterijski paket napolnite če je njegovo stanje PREVIDNO! Nevarnost telesnih napolnjenosti srednje ali nizko po kodb (glejte poglavje Preverjanje stanja napolnjenosti baterijskega paketa ). rodni nastavki so lahko ostri in učke D za kontrolo polnjenja se lahko med uporabo močno (zelena in rdeča ) vas obveščajo segrejejo. Zaradi tega pri o stanju polnilnika in baterijskega rokovanju z orodnimi nastavki paketa vedno uporabljajte zaščitne rokavice. Stanje Sveti rdeča lučka Baterijski OPOZORILO! D ...
Seite 61
Uporaba adapterja za 3. Zapiranje vpenjalne glave : Orodni nastavek držite na njegovem mestu. nastavke brnite obroč vpenjalne glave smeri urinega kazalca. OPOMBA Odstranjevanje/namestitev e želite uporabiti adapter za nastavke morate najprej vpenjalne glave odstraniti vpenjalno glavo (glejte poglavje dstranjevanje/ OPOMBA namestitev vpenjalne glave ). e želite uporabiti adapter za nastavke (glejte poglavje (Sl. ) Uporaba adapterja za nastavke ) stavite vijačni nastavek morate najprej odstraniti vpenjalno konca v adapter za nastavke glavo ijačni nastavek ostane v položaju ...
Seite 62
Uporaba ajhni vijaki ali mehki materiali zberite nizko stopnjo (majhno število). Izbira prestave eliki vijaki trdi materiali ali če odvijate vijake zberite visoko stopnjo POZOR Tveganje po kodbe (visoko število). izdelka! Za vrtanje broč za navor obrnite Stikala za izbiro prestave v položaj uporabljajte dokler se izdelek Vklop in izklop ne ustavi. (Sl. D) OPOMBA Prestavo menjate tako da stikalo za tem položaju zataknitev stikala za izbiro prestave potisnete naprej ali vklop/izklop ...
Seite 63
Navodila za delo Vrtanje lesu Uporabljajte svedre za les s konico Navor za centriranje. anjši vijaki/nastavki se lahko loboke vrtine Uporabljajte kačaste poškodujejo če nastavite previsok svedre . navor ali previsoko število vrtljajev. eliki premeri vrtin Uporabljajte posebne svedre velikih premerov. Trdo vijačenje npr. v mehki kovini ajhne vijake lahko v mehek Pri trdem vijačenju nastajajo visoki les privijete direktno brez navori. zberite nizko število vrtljajev. predhodnega vrtanja. Mehko vijačenje npr. v mehki les ...
Seite 64
Vzdr evanje Prevoz Preverite izdelek in dele dodatne Potisnite stikalo za smer vrtenja opreme (kot so na primer orodni srednji položaj da blokirate stikalo za nastavki) za obrabo in poškodbe pred vklop/izklop in po vsaki uporabi. Po potrebi jih zdelek prenašajte v torbici za zamenjajte z novimi kot je opisano nošenje v teh navodilih za uporabo. Pri tem Zaščitite izdelek pred udarci in upoštevajte tehnične zahteve (glejte močnimi tresljaji do katerih zlasti Tehnični podatki ). prihaja med prevozom v vozilih. zdelek zavarujte pred drsenjem Popravila in prevrnitvijo. notranjosti tega izdelka ni delov Odstranjevanje ki bi jih lahko popravil uporabnik. brnite se na usposobljenega mbalaža je narejena iz okolju tehnika da pregleda in primernih materialov ki jih lahko popravi izdelek.
Seite 65
Škoda na okolju zaradi Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno napačnega odstranjevanja odstraniti skupaj z gospodinjskimi baterij/akumulatorjev! odpadki. sebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za Pred odstranjevanjem odstranite baterije/ ravnanje z nevarnimi odpadki. emični akumulatorske baterije iz izdelka. simboli težkih kovin so naslednji kadmij g živo srebro svinec. Zato iztrošene baterije/ akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu. Poobla čeni serviser: mb o. Stiftsbergstra e 1 74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1.
Seite 66
e v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga ki ga je potrošnik prejel v primerjavi z vrednostjo ki bi jo imelo blago če bi bilo skladno. e se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga za katero je bila izdana obvezna garancija zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. e proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo ima potrošnik pravico uveljavljati škodo ki jo je utrpel ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka ko je zahteval popravilo ali zamenjavo do njune izvršitve. . Stroške za material nadomestne dele delo prenos in prevoz izdelkov ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim krije proizvajalec. 10. primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list. 11.
Seite 67
zdelek ki je označen za pokvarjenega lahko nato s priložitvijo računa (potrdila o nakupu) ter z navedbo pomanjkljivosti in kdaj je do nje prišlo brezplačno pošljete na navedeni servisni naslov. Na strani parkside diy.com lahko preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih. S to kodo prispete neposredno na stran parkside diy.com. zberite svojo državo in prek iskalne maske poiščite navodila za uporabo. Z vnosom številke izdelka (IAN) 465509_2404 prispete do navodil za uporabo tega izdelka. Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 080 917 ail: infofon lidl.si...
Seite 69
Seznam pou itých piktogram a symbol ....Strana Úvod ............Strana Použití ke stanovenému účelu .
Seite 70
Obsluha ..........Strana yberte rychlostní stupe .
Seite 71
Seznam pou itých piktogram a symbol VAROVÁNÍ! značuje nebezpečí se středním stupněm Tento symbol znamená že při rizika které může mít pokud se použití tohoto výrobku je třeba mu nezabrání za následek těžké dodržet návod k obsluze. zranění nebo smrt (např. riziko úrazu elektrickým proudem) OPATRNĚ značuje ohrožení s nízkým stupněm rizika Před vyjmutím akumulátorové které může mít pokud se mu sady z nabíječky nebo nezabrání za následek lehké až jejím vložením vždy odpojte střední zranění (např. nebezpečí nabíječku od sítě. opaření) ýrobek vždy vypněte ...
Seite 72
12 V AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Rozsah dodávky SE STARTOVACÍ SADOU VAROVÁNÍ! Úvod ýrobek a balicí materiály nejsou Blahopřejeme ám ke koupi nového dětská hračka Nedovolte dětem výrobku. ozhodli jste se pro kvalitní hrát si s plastovými sáčky fóliemi produkt. Návod k obsluze je součástí a malými díly rozí nebezpečí polknutí a udušení tohoto výrobku. bsahuje důležité pokyny pro bezpečnost použití a likvidaci. Před použitím výrobku se 1 12 Aku vrtací šroubovák se seznamte se všemi pokyny k obsluze startovací sadou a bezpečnostními pokyny. Používejte 1 Akumulátorová sada výrobek jen popsaným způsobem a na ...
Seite 73
Obrázek H: Vstup Adaptér pro bity menovité napětí 220–240 V 50–60 z Technické daje menovitý příkon 50 W Aku vrtací Pojistka (vnitřní) 2 A/ roubovák se Výstup startovací sadou PBSPA 12 E4 menovité napětí 12 V odel č. 12447 (vč. menovitý proud 2 4 A nabíječky se Doba nabíjení cca 60 minut zástrčkou D ) chranná třída / (dvojitá ...
Seite 74
Uschovejte bezpečnostní pokyny a UPOZORNĚNÍ návody pro budoucnost. Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly Termín používaný v bezpečnostních naměřeny pomocí standardizova pokynech elektrický nástroj se vztahuje ných zkušebních metod a mohou na elektrické nástroje napájené ze sítě být použity k porovnání jednoho (síťovým vedením) nebo elektrické elektrického nástroje s jiným. nástroje napájené akumulátorem (bez síťového vedení). Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí Bezpečnost práce na pracovním míst hluku mohou být použity i pro Udr ujte pracovní prostor v čistot předběžnému odhadu zatížení. a dobře osv tlený. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory ...
Seite 75
Nezneu ívejte přípojné vedení ho zvednete nebo přená íte. Pokud k zav ování nebo no ení přenášíte elektrický nástroj s prstem elektrického nástroje nebo k na spínači nebo zapnutý elektrický vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. nástroj připojíte k napájení může to Udr ujte přípojné vedení daleko vést k nehodám. od tepla oleje ostrých hran nebo Před zapnutím elektrického pohybujících se částí.
Seite 76
Nepou ívejte elektrický nástroj Udr ujte rukojeti a chopy jeho vypínač je vadný. lektrický suché čisté a bez oleje a nástroj které již není možné zapnout tuku. luzké rukojeti a úchopy nebo vypnout je nebezpečné a musí neumož ují bezpečnou obsluhu být opraveno. a ovládání elektrického nástroje v neočekávaných situacích. Před jakýmkoliv seřizováním vým nou nástrojových Upotřebení akumulátorového nástroje nástavc nebo před ulo ením a zacházení...
Seite 77
Nevystavujte akumulátor ohni Bezpečnostní pokyny při pou ívání nebo vysokým teplotám. he dlouhých vrták nebo teploty nad 130 mohou Nikdy nepracujte s vy ími vyvolat explozi. otáčkami ne jsou ma imální Dodr ujte v echny pokyny k povolené otáčky pro vrtání. Při nabíjení a nabíjejte akumulátor vyšších otáčkách se vrták snadno ...
Seite 78
Plánujte průběh svých prací tak UPOZORNĚNÍ aby upotřebení výrobků s vysokou Tento výrobek generuje během hodnotou vibrací bylo rozloženo na provozu elektromagnetické delší časové období. pole Toto pole může za určitých Chování v nouzových okolností ovliv ovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty případech hcete li snížit nebezpečí Seznamte se na základě tohoto návodu vážných nebo smrtelných na obsluhu s použitím tohoto výrobku. úrazů doporučujeme osobám Zapamatujte si bezpečnostní pokyny a s lékařskými implantáty aby bezpodmínečně se jich držte. To pomáhá konzultovaly svého lékaře a výrobce vyhnout se rizikům a nebezpečím. zdravotnického implantátu před obsluhou výrobku ždy bu te při používání výrobku pozorní abyste nebezpečí zjistili včas a mohli jednat. časný zásah ...
Seite 79
Porušení tohoto Vhodné akumulátorové upozornění vede k sady a nabíječky rizikům. Akumuláto- dyž je přípojné vedení rová sada: 12 Team poškozeno musí být Nabíječka: nahrazen výrobcem 12 Team nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně Zákazníci si mohou kvali kovanou osobou zakoupit kompatibilní aby se zabránilo náhradní akumulátory ohrožením. a nabíječky z hra te elektrické internetového obchodu komponenty před vlhkostí. .optimex shop.com. Abyste zabránili úrazu ...
Seite 80
Barva Stav nabití VAROVÁNÍ! ervená/oranžová/ Nepoužívejte žádné příslušenství zelená aximální nedoporučené společností ervená/oranžová Střední Parkside. To může vést ke zranění elektrickým proudem nebo k ervená Nízká citlivost požáru. Nabíjení akumulátorové sady Odstran ní vlo ení VAROV NÍ Riziko zran ní akumulátorové sady Před vložením/vyjmutím akumulátorové sady vždy OPATRNĚ Riziko zran ní odpojte nabíječku ...
Seite 81
Stav OPATRNĚ Riziko zran ní Zelená D Po vypnutí výrobku se nástrojový červená D Akumulátorová nástavec bude nějakou dobu blikají sada je vadná dále pohybovat. Nedotýkejte se Akumulátorová ervená D pohybujícího se nástrojového sada je příliš bliká nástavce a nebrzděte jej. studená nebo ( br. ) příliš teplá Zelená D svítí ýrobek je vybaven automatickou (bez akumulátorové Nabíječka je aretací vřetena pro otevírání nebo sady ...
Seite 82
Zku ební provoz Montá sklíčidla UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Pokud sklíčidlo a bitový Před první prací a po každé výměně adaptér nezapadnou správně nástrojového nástavce prove te nemůže se kroužek uzávěru zkušební chod bez zatížení. Pokud vrátit do původní polohy. takovém je nástrojový nástavec běží ne případě otáčejte sklíčidlem ve okrouhle dochází k výrazným vib směru nebo proti směru hodinových racím nebo pokud slyšíte neobvyklé ručiček dokud se kroužek uzávěru zvuky okamžitě výrobek vypněte. nevrátí do původní polohy což je doprovázeno cvaknutím. Před zahájením provozu zkontrolujte zda je nástrojový nástavec správně 1. Zatáhněte kroužek uzávěru upevněn tj. sedí vycentrovaně ve ...
Seite 83
Nastavení sm ru otáčení Regulace rychlosti Změnou tlaku na vypínač Zap/ yp V STRAHA Riziko po kození můžete ovládat rychlost výrobku Přítlak Otáčky Použijte přepínač směru ehký tlak Níže otáčení teprve tehdy když je Silnější tlak ýše výrobek zastaven. ( br. ) Pracovní svítilna s LED Změ te směr otáčení stisknutím Tento výrobek je vybaven pracovní přepínače směru otáčení ...
Seite 84
Či t ní Při vrtání do dřeva kovu a dal ích materiál UPOZORNĚNÍ Použijte vysokou rychlost při malém průměru vrtáku a nízké otáčky při Nepoužívejte žádné chemické velkém průměru vrtáku. alkalické abrazivní nebo jiné olte nízké otáčky pro tvrdé materiály agresivní čisticí nebo dezinfekční a vysoké otáčky pro měkké materiály. prostředky k čištění výrobku neboť Zajistěte nebo upevněte (pokud je to ty mohou poškodit jeho povrchy. možné) obrobek v upínacím přípravku. značte místo k vrtání důlčíkem Dávejte pozor na to aby dovnitř nebo hřebíkem. navrtávání zvolte výrobku nepronikly žádné kapaliny. nízké otáčky. Udržujte výrobek stále čistý suchý Několikrát vytáhněte otáčející se vrták a zbavený oleje nebo mazacích z otvoru abyste odstranili třísky a ...
Seite 85
Skladování umělé hmoty/20–22 papír a lepenka/80–98 složené látky. Stisknutím přepínače směru otáčení ve střední poloze Výrobek: zablokujete vypínač Zap/ yp možnostech likvidace ýrobek čistěte jak je popsáno výše. vysloužilých zařízení se ýrobek a jeho příslušenství skladujte informujte u správy vaší obce na temném suchém nezamrzajícím a nebo města. dobře větraném místě. Uchovávejte výrobek stále na místě zájmu ochrany životního nedostupném pro děti. ptimální prostředí vysloužilý výrobek dlouhodobá skladovací teplota (déle nevyhazujte do domovního než 3 měsíce) je mezi 20 až 26 odpadu ale předejte k odborné Skladujte výrobek v přepravní likvidaci. sběrnách a jejich tašce ...
Seite 86
Záruka na tento výrobek je 5 roky od data Na adresu servisu kterou ám sdělíme zakoupení. Záruční doba začíná dnem můžete zdarma odeslat pouze výrobek zakoupení. riginál dokladu o zakoupení který byl zaznamenaný jako vadný si uschovejte na bezpečném místě a to spolu s pokladním dokladem protože tento doklad je vyžadován jako (stvrzenkou) popisem závady a doklad o koupi. uvedením doby kdy k závadě došlo. akékoli poškození nebo závady které se vyskytly již v okamžiku nákupu musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 5 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně Na stránkách parkside diy.com najdete používaný anebo udržovaný. tuto a celou řadu dalších příruček ...
Seite 88
Zoznam pou itých piktogramov symbolov ....Strana Úvod ............Strana Použitie v súlade s určením .
Seite 89
Obsluha ..........Strana 100 ýber rýchlosti .
Seite 90
Zoznam pou itých piktogramov symbolov VÝSTRAHA! značuje nebezpečenstvo so stredným stup om rizika ktoré bude mať Tento symbol znamená že za následok smrť alebo vážne pri použití produktu sa musí zranenie ak sa mu nevyhnete dodržiavať návod na obsluhu. (napr. nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom) POZOR! značuje ždy pred tým ako budete nebezpečenstvo s nižším akumulátor vyberať z stup om rizika ktoré bude nabíjačky alebo budete mať za následok ahké až akumulátor vkladať stredne ťažké zranenie ak nabíjačku ...
Seite 91
12 V ŠTARTOVACIA Rozsah dodávky SÚPRAVA S AKU VŔTACÍM VÝSTRAHA! SKRUTKOVAČOM Produkt a obal nie sú hračky Úvod pre deti Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami fóliami Blahoželáme ám ku kúpe ášho a malými časťami rozí riziko nového výrobku. ozhodli ste sa pre prehltnutia a udusenia ve mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. 1 12 tartovacia súprava s aku bsahuje dôležité upozornenia týkajúce v tacím skrutkovačom sa bezpečnosti používania a likvidácie. 1 Akumulátor ...
Seite 92
Obrázok H: Vstup Adaptér na bit enovité nap tie 220–240 V 50–60 z Technické daje Nominálny menovitý výkon 50 W tartovacia s prava s Poistka (interná) 2 A/ aku v tacím Výstup skrutkovačom PBSPA 12 E4 enovité nap tie 12 V . modelu 12447 (vrát. enovitý prúd 2 4 A nabíjačky so as nabíjania pribl. 60 minút zástrčkou ...
Seite 93
Bezpečnostné UPOZORNENIE upozornenia Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli mera V eobecné bezpečnostné né pod a normovanej skúšobnej upozornenia pre elektrické metódy a môžu byť aplikované pri náradie porovnaní elektrického náradia s iným náradím. VÝSTRAHA! Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu Prečítajte si v etky bezpečnostné použiť aj pre predbežný odhad upozornenia pokyny zaťaženia. znázornenia a technické daje ktoré patria k tomuto elektrickému náradiu. Nedbalosť VÝSTRAHA! pri dodržiavaní následných pokynov ...
Seite 94
Elektrická bezpečnosť Bezpečnosť os b Zástrčka elektrického náradia Pri práci s elektrickým náradím musí byť vhodná pre dan bu te pozorní a dávajte pozor na zásuvku. Zástrčka sa nesmie to čo robíte a postupujte logicky. nijako upravovať. Nepou ívajte Elektrické náradie nepou ívajte adaptérové...
Seite 95
Noste vhodný odev. Nenoste Nepou ité elektrické náradie iroký odev ani perky. Vlasy a uschovajte mimo dosahu detí. odev sa nesm dostať do blízkosti Nedovo te aby elektrické náradie pohyblivých častí. o ný odev pou ívali osoby ktoré nie s šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť ...
Seite 96
akumulátora vzniká nebezpečenstvo povoleného teplotného rozsahu požiaru ak sa používa s iným môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť akumulátorom. nebezpečenstvo požiaru. V elektrickom náradí pou ívajte iba Servis vhodné akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže viesť k Opravou elektrického náradia vzniku poranení a požiaru. poverte len kvali kovaný odborný personál pri výhradnom pou ití Nepou ívaný akumulátor originálnych náhradných dielov. udr iavajte v bezpečnej Tým sa zabezpečí zachovanie ...
Seite 97
V iadnom prípade nevyvíjajte Pri používaní tohto produktu vždy nadmerný tlak a iba v pozd nom postupujte obozretne aby ste mohli smere voči vrtáku. rtáky sa včas identi kovať nebezpečenstvo môžu pokriviť a tým zlomiť alebo a reagovať na . ýchly zásah môže dôjsť k strate kontroly a k môže zabrániť vážnym zraneniam a poraneniam. poškodeniam majetku. Produkt v prípade chybnej funkcie Zní enie vibrácií a hluku okamžite vypnite a akumulátor vyberte. Nechajte ho skontrolovať Skráťte čas používania používajte režimy ...
Seite 98
Bezpečnostné lektrické časti chrá te pred vlhkosťou. Nikdy upozornenia pre ich neponárajte do vody nabíjačky alebo iných kvapalín Tento prístroj môžu po aby ste zabránili zásahu užívať deti od 8 rokov elektrickým prúdom. a staršie ako aj osoby Prístroj neponárajte pod so zníženými fyzickými tečúcu vodu. ia te sa zmyslovými alebo du pokynmi pre čistenie ševnými schopnosťami údržbu a opravy. alebo nedostatkom skú Prístroj nie je vhodný na seností a vedomostí ak používanie v interiéri. sú pod dozorom alebo m OPATRNE! Táto nabíjačka boli poučené oh adom ...
Seite 99
Pred prvým pou itím Vybratie vlo enie akumulátora Príslu enstvo Pre bezpečné a správne používanie POZOR Nebezpečenstvo tohto produktu budete okrem iného poranenia potrebovať nasledujúce príslušenstvo ždy blokujte vypínač aby ste ako napríklad nástroje a nadstavce zabránili neúmyselnému zapnutiu. azací a chladiaci prostriedok (rezný Prepínač smeru točenia prepnite olej) vhodný pre v tanie do kovu do strednej polohy (blokovanie) hodné osobné ochranné pomôcky pred tým ako akumulátor vyberiete/vložíte. Nástroje a nadstavce zakúpite v špecializovanej predajni. Pri nákupe vždy ( br. B) rešpektujte technické požiadavky tohto ...
Seite 100
Nabitie akumulátora 1. Akumulátor vložte do nabíjačky 2. Zástrčku nabíjačky zapojte do V STRAHA Nebezpečenstvo zásuvky. poranenia e je akumulátor kompletne Pred vkladaním/vyberaním nabitý akumulátora vždy odpojte – ytiahnite zástrčku nabíjačky nabíjačku od napájania. zo zásuvky. – yberte akumulátor UPOZORNENIE nabíjačky Akumulátor ...
Seite 101
2. Zasu te vhodný nadstavec 3. Sk učovadlo posu te až na doraz (skrutkovací bit vrták do na adaptér na bit dreva alebo vrták SS ) do 4. Ak chcete sk učovadlo zaistiť sk učovadla tak aleko ako uzatvárací krúžok uvo nite. je potrebné. Pou itie adaptéra na bit 3.
Seite 102
Obsluha Regulácia točivého momentu Výber rýchlosti ( br. ) Točivý moment sa dá nastaviť OPATRNE Riziko po kodenia otáčaním upínacieho puzdra produktu iadne skrutky prípadne m kké materiály Zvo te nízky stupe (žiadne Prepínač rýchlosti stláčajte otáčky). až vtedy ke sa produkt e ké skrutky tvrdé materiály zastaví. prípadne pri vyskrutkovaní skrutiek ( br.
Seite 103
V tanie do kovu UPOZORNENIE Použite vrták SS . Pre najlepšie Pracovné svetlo D svieti ešte výsledky ochla te vrták s chladiacim cca 10 sekúnd po vypnutí produktu. a mazacím prostriedkom (rezný olej). rtáky do kovu je možné Upozornenia k práci použiť aj na v tanie do dreva a plastu. Najprv v tajte s vrtákom s Točivý moment menším priemerom a približujte sa k alé skrutky/bity by sa mohli požadovanému priemeru. poškodiť ak nastavíte príliš vysoký točivý moment prípadne príliš V tanie do dreva vysoké otáčky.
Seite 104
Pravidelné riadne čistenie pomáha Upozornenia k akumulátoru zaistiť bezpečné používanie a Akumulátor skladujte iba v predlžuje životnosť produktu. čiastočne nabitom stave. Ak sa Produkt vyčistite suchou handrou. produkt skladuje dlhšie stav nabitia Na ťažko prístupné miesta použite by mal byť 40 až 60 (červená m kkú kefku. a oranžová D kontrolka stavu Nečistoty a prach odstrá te handrou nabitia svietia). alebo m kkou kefkou a to najm z Počas dlhšieho skladovania ventilačných otvorov. kontrolujte stav nabitia entilačné otvory musia byť akumulátora približne každé vždy vo né. 3 mesiace. Nabíjajte pod a potreby. ...
Seite 105
Ak výrobok doslúžil v záujme Akéko vek poškodenie alebo nedostatky ochrany životného prostredia prítomné už v čase nákupu je potrebné ho neodho te do domového nahlásiť ihne po vybalení výrobku. odpadu ale odovzdajte na Ak sa v priebehu 5 rokov od dátumu odbornú likvidáciu. nformácie zakúpenia preukáže že výrobok vykazuje o zberných miestach a ich chyby materiálu alebo spracovania pod a otváracích hodinách získate na vlastného uváženia ám ho bezplatne ašej príslušnej správe. opravíme alebo vymeníme. Záručná Defektné alebo použité batérie/ doba sa na základe poskytnutej záručnej akumulátorové batérie sa musia reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre recyklovať. Batérie/akumulátorové vymenené alebo opravené diely. batérie a/alebo výrobok odovzdajte Táto záruka je neplatná ak bol výrobok prostredníctvom dostupných poškodený alebo nesprávne používaný zberných stredísk. alebo udržiavaný. Nesprávna likvidácia batérií...
Seite 106
ýrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uve te v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Na stránke parkside diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé alšie príručky. Týmto kódom sa dostanete priamo na parkside diy.com. yberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku ( AN) 465509_2404 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok. Servis Servis Slovensko Tel. 0 800 008158 pošta o im lidl.sk 104 SK...
Seite 108
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite 108 Einleitung ..........Seite 109 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 109
Bedienung ..........Seite 121 Gang wählen.
Seite 110
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
Seite 111
12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER- übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den STARTERSET gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lieferumfang neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Das Produkt und die...
Seite 112
Anschlussleitung mit Netzstecker Eingang Tragetasche Nennspannung: 220–240 V ~, Schraubbit-Set 50–60 Hz Holzbohrer-Set Nennleistungs- HSS-Bohrer-Set aufnahme: 50 W Abbildung H: Sicherung (intern): 2 A/ Bit-Adapter Ausgang Nennspannung: 12 V Technische Daten Nennstrom: 2,4 A Akku- Ladezeit: ca. 60 inuten Bohrschrauber- Schutzklasse: (Doppel- Starterset...
Seite 113
WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene WARNUNG! Geräuschemissionswert sind nach Lesen Sie alle Sicherheits- einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können Bebilderungen und technischen zum Vergleich eines Elektrowerk- Daten, mit denen dieses zeugs mit einem anderen verwendet Elektrowerkzeug versehen ist.
Seite 114
Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs muss in ist, verwenden Sie einen die Steckdose passen. Der Fehlerstromschutzschalter. Stecker darf in keiner Weise Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Schlages.
Seite 115
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit oder Schraubenschlüssel, dem passenden Elektrowerkzeug bevor Sie das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im einschalten. Ein Werkzeug oder angegebenen Leistungsbereich. Schlüssel, der sich in einem Benutzen Sie kein drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug, dessen Schalter be ndet kann zu ...
Seite 116
Halten Sie Schneidwerkzeuge Kontakte verursachen könnten. scharf und sauber. Sorgfältig Ein Kurzschluss zwischen den gep egte Schneid erkzeuge mit Akkukontakten kann Verbrennungen scharfen Schneidkanten verklemmen oder Feuer zur Folge haben. sich weniger und sind leichter zu Bei falscher Anwendung kann führen. Flüssigkeit aus dem Akku Verwenden Sie Elektrowerkzeug, austreten.
Seite 117
Warten Sie niemals beschädigte oder zu einem Verlust der Kontrolle Akkus. Sämtliche Wartung und zu Verletzungen führen. von Akkus sollte nur durch den Vibrations- und Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Sicherheitshinweise für verwenden Sie vibrations- und Bohrmaschinen geräuscharme Betriebsarten und tragen Sicherheitshinweise für...
Seite 118
Sicherheitshinweise für erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann Ladegeräte schwere Verletzungen und Dieses Gerät kann von Sachschäden vermeiden. Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie das Produkt bei Fehl- funktionen umgehend aus und ent- und darüber sowie von nehmen Sie den Akku-Pack.
Seite 119
Person ersetzt werden, Passende Akku-Packs um Gefährdungen zu und Ladegeräte vermeiden. Akku-Pack: Schützen Sie elektrische 12 Team Teile gegen Feuchtigkeit. Ladegerät: Tauchen Sie diese nie 12 Team in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Kunden können elektrischen Schlag zu ...
Seite 120
Akku-Pack-Ladezustand HINWEIS prüfen In dieser Bedienungsanleitung (Abb. A) nden Sie nformationen und Hinweise zu verschiedenen 1. Entriegeln Sie den Ein-/Aus- Einsatzwerkzeugen und deren schalter , indem Sie den Dreh- Einsatzbereichen. Einige der richtungsumschalter nach rechts beschriebenen Einsatzwerkzeuge oder nach links durchdrücken. sind nicht im Lieferumfang enthalten 2.
Seite 121
Einsatzwerkzeug einsetzen/ (Abb. A) entnehmen Vor dem Betrieb: Laden Sie den Akku Pack , falls dessen VORSICHT! Verletzungsrisiko! Ladezustand mittel oder niedrig ist (siehe „Akku-Pack-Ladezustand Einsatzwerkzeuge können prüfen”). scharf sein und während Die Ladekontroll-LEDs (grün des Gebrauchs heiß und rot ) informieren über den werden.
Seite 122
3. Spannfutter schließen: Halten Sie assen Sie den erschlussring los, das Einsatzwerkzeug in Position. um das Spannfutter zu sichern. Drehen Sie den Spannfutterring Bit-Adapter verwenden im Uhrzeigersinn. Spannfutter entnehmen/ HINWEIS montieren alls Sie den Bit Adapter verwenden möchten, müssen HINWEIS Sie zuerst das Spannfutter entnehmen (siehe „Spannfutter alls Sie den Bit Adapter entnehmen/montieren“).
Seite 123
Bedienung Drehmomentregelung Gang wählen (Abb. G) Das Drehmoment kann durch Drehen ACHTUNG! Risiko eines der Drehmomenthülse eingestellt Produktschadens! werden. Kleine Schrauben bzw. weiche Betätigen Sie den erkstoffe hlen Sie eine niedrige Gangwahlschalter erst, wenn Stufe (kleine Zahl). das Produkt stillsteht. ro e Schrauben harte ...
Seite 124
LED-Arbeitsleuchte Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien Dieses Produkt ist mit einer LED- Benutzen Sie bei kleinem Bohrer- Arbeitsleuchte ausgestattet, Durchmesser eine hohe Drehzahl und um den direkten Arbeitsbereich bei großem Bohrer- Durchmesser eine auszuleuchten und die Sichtbarkeit in niedrige Drehzahl.
Seite 125
Reinigung und P ege Wartung Überprüfen Sie das Produkt und Zu- WARNUNG! behörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Schalten Sie das Produkt aus, Verschleiß und Beschädigungen. Tau- entnehmen Sie den Akku- schen Sie diese gegebenenfalls wie in Pack und lassen Sie das dieser Bedienungsanleitung beschrie-...
Seite 126
Prüfen Sie während einer längeren Defekte oder verbrauchte Batterien/ Lagerungsphase etwa alle 3 Monate Akkus müssen recycelt werden. den Ladezustand des Akku-Packs Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Laden Sie bei Bedarf nach. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Transport Umweltschäden durch falsche Drücken Sie den Drehrichtungs- Entsorgung der Batterien/...
Seite 127
Sollte das Produkt innerhalb von Ein als defekt erfasstes Produkt können 5 ahren ab aufdatum einen aterial Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs oder Herstellungsfehler aufweisen, (Kassenbon) und der Angabe, worin der erden ir es nach unserer ahl Mangel besteht und wann er aufgetreten kostenlos für Sie reparieren oder ist, für Sie portofrei an die Ihnen ersetzen.
Seite 128
EU-Konformitätserklärung 126 DE/AT/CH...
Seite 129
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12447 Version: 09/2024 IAN 465509_2404...