Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 20-Li A1
Seite 1
CORDLESS COMBI HAMMER DRILL PKHAP 20-Li A1 AKKUS KOMBIKALAPÁCS AKUMULATORSKO KOMBINIRANO Az originál használati utasítás fordítása KLADIVO Prevod originalnega navodila za uporabo AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-KOMBIHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 321053_1901...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Charging 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
1 használati útmutató tonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen Műszaki adatok meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Akkus kombikalapács: PKHAP 20-Li A1 A terméket csak a leírtak szerint és a megadott (egyenáram) Névleges feszültség: 20 V célokra használja.
Az elektromos kéziszerszámok szikráz- nak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket. c) Az elektromos kéziszerszám használata köz- ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít- heti uralmát a készülék felett. PKHAP 20-Li A1 │ 3 ■...
Amennyiben a készülékhez porelszívó és por- gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor győ- ződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak és használatuk helyesen történik. A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Az elektromos kéziszerszámot, a tartozéko- kat, a betétszerszámokat stb. a használati útmutatónak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszer- szám nem rendeltetésszerű használata veszé- lyes helyzeteket teremthet. PKHAP 20-Li A1 │ 5 ■...
FIGYELMEZTETÉS! MÉRGEZŐ csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó POROK! vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie. ► A káros / mérgező porokkal végzett munka egészségkárosító hatású lehet a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek számára. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
LED-en ZÖLD / PIROS / NARANCSSÁRGA = maximá- lis töltés / teljesítmény PIROS / NARANCSSÁRGA = közepes töltés / teljesítmény PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges PKHAP 20-Li A1 │ 7 ■...
Ezzel a funkcióval a szerszámot a véséshez szükséges pozícióba forgathatja. ♦ Forgassa a funkcióválasztó kapcsolót pozícióba. ♦ Forgassa el a szerszámot a szerszámbefogó- a szükséges pozícióba. ♦ A vésési művelethez forgassa a funkcióválasztó kapcsolót pozícióba. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
80–98: kompozit anyagok ■ Amennyiben a csatlakozóvezeték cseréje szükséges, a biztonság veszélyeztetésének Az elhasználódott termék ártalmatlaní- elkerülése érdekében a cserét a gyártónak tásának lehetőségeiről tájékozódjon vagy képviselőjének kell elvégeznie. települése vagy városa önkormányza- tánál. PKHAP 20-Li A1 │ 9 ■...
A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus kombikalapács 321053_1901 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PKHAP 20-Li A1 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
Seite 15
A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügy- félszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. PKHAP 20-Li A1 │ 11 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 A gép típusmegjelölése: Akkus kombikalapács PKHAP 20-Li A1 Gyártási év: 2019.07. Sorozatszám: IAN 321053_1901 Bochum, 2019.07.05. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 321053). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. PKHAP 20-Li A1 │ 13 ■...
Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje prahu ali hlapov. c) Otrokom in drugim osebam med uporabo električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo. PKHAP 20-Li A1 │ 17 ■...
Če lahko vgradite naprave za sesanje ali prestrezanje praha, se prepričajte, da so te priključene in se uporabljajo pravilno. Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša nevarnost zaradi prahu. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Napačno nih situacij. polnjenje ali polnjenje zunaj dovoljenega tem- peraturnega območja lahko uniči akumulator in poveča nevarnost požara. PKHAP 20-Li A1 │ 19 ■...
OPOZORILO! STRUPENI PRAH! do nevarnosti. ► Obdelava škodljivih/strupenih prahov pred- stavlja nevarnost za zdravje uporabnika ali oseb v bližini. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
LED Odstranjevanje orodja: akumulatorja takole: ♦ Povlecite zaporno pušo nazaj in orodje ZELENA/RDEČA/ORANŽNA = napolnjen do odstranite. konca/največja moč RDEČA/ORANŽNA = napolnjen do polovice/ srednja moč RDEČA = skoraj prazen – akumulator napolnite PKHAP 20-Li A1 │ 21 ■...
S to funkcijo lahko orodje za klesanje obrnete v potrebni položaj. ♦ Obrnite izbirno stikalo za funkcije v položaj ♦ Obrnite orodje v nastavku za orodje v po- trebni položaj. ♦ Za klesanje obrnite izbirno stikalo za funkcije v položaj PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Če je treba zamenjati priključno napeljavo, mora to izvesti proizvajalec ali njegov zastop- O možnostih za odstranitev odslužene- nik, da ne pride do ogrožanja varnosti. ga izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. PKHAP 20-Li A1 │ 23 ■...
S tem zagotovite, da se ohrani varnost dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. naprave. ► Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Akumulatorsko kombinirano kladivo PKHAP 20-Li A1 Leto izdelave: 07 – 2019 Serijska številka: IAN 321053_1901 Bochum, 5. 7. 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 321053) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Seite 31
Telefonická objednávka ............39 PKHAP 20-Li A1 │...
Před použi- tím výrobku se seznamte se všemi provozními a Technické údaje bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze Aku kombinované kladivo: PKHAP 20-Li A1 předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám pře- (stejnosměrný...
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. PKHAP 20-Li A1 │ 29 ■...
Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. PKHAP 20-Li A1 │ 31 ■...
VÝSTRAHA! JEDOVATÝ PRACH! osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. ► Zpracování škodlivého/jedovatého prachu představuje zdravotní riziko pro obslužný personál i pro osoby, které se zdržují poblíž. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
/ výkon ♦ Tahem za nástroj zkontrolujte dokonalé zajištění. ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = průměrné nabití/ Ze systémových důvodů má nástroj radiální vůli. výkon ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte Vyjmutí nástroje: ♦ Potáhněte zajišťovací pouzdro dozadu a vyjměte nástroj. PKHAP 20-Li A1 │ 33 ■...
Pomocí této funkce můžete nástroj natočit pro sekání do požadované polohy. ♦ Otočte přepínač funkcí do polohy ♦ Natočte nástroj v upnutí nástroje do požado- vané polohy. ♦ Pro sekání otočte přepínač funkcí do polohy PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
20–22: papír a lepenka, musí ji provést výrobce nebo jeho zástupce, 80–98: kompozitní materiály aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. PKHAP 20-Li A1 │ 35 ■...
(poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 321053_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 │ 37 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku kombinované kladivo PKHAP 20-Li A1 Rok výroby: 07 - 2019 Sériové číslo: IAN 321053_1901 Bochum, 05.07.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např. IAN 321053). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PKHAP 20-Li A1 │ 39 ■...
Pred použitím výrobku Technické údaje sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a Aku kombinované kladivo: PKHAP 20-Li A1 bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri (jednosmerný Dimenzačné napätie: 20 V prúd)
Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používania elektrického náradia zabráň- te prístupu deťom a iným osobám. Pri odvedení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad prístrojom. PKHAP 20-Li A1 │ 43 ■...
časťami prístroja. g) Ak je možné namontovať zariadenia na od- sávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Zohľadnite pritom pracovné rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť podmienky a činnosť, ktorú budete vykoná- nebezpečenstvo požiaru. vať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. PKHAP 20-Li A1 │ 45 ■...
VÝSTRAHA! TOXICKÝ PRACH! zabránilo ohrozeniam. ► Práca so škodlivým alebo toxickým prachom znamená ohrozenie zdravia obsluhy alebo osôb nachádzajúcich sa v jej blízkosti. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Pomocou tejto funkcie môžete otočiť nástroj do potrebnej pozície sekania. ♦ Otočte voličový spínač funkcií do pozície ♦ Nástroj otáčajte v upnutí nástroja do poža- dovanej pozície. ♦ Na sekanie otočte voličový spínač funkcií do pozície PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Ak je nevyhnutná výmena prípojného kábla, Informácie o možnostiach likvidácie potom túto musí vykonať výrobca alebo ním výrobku, ktorý doslúžil, získate od poverený zástupca, aby nedošlo k ohrozeniu svojej obecnej alebo mestskej samo- bezpečnosti. správy. PKHAP 20-Li A1 │ 49 ■...
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. PKHAP 20-Li A1 │ ■ ...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 321053_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 │ 51 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Aku kombinované kladivo PKHAP 20-Li A1 Rok výroby: 07 – 2019 Sériové číslo: IAN 321053_1901 Bochum, 05.07.2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 321053) pridelené zariadeniu. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PKHAP 20-Li A1 │ 53 ■...
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung Technische Daten des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- Akku-Kombihammer: PKHAP 20-Li A1 weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V che.
Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 57...
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 59 ■...
ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen den, um Gefährdungen zu vermeiden. Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Werkzeug entnehmen: ♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten und entnehmen Sie das Werkzeug. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position ♦ Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeugauf- nahme in die erforderliche Position. ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den Funktionswahlschalter in die Position PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Möglichkeiten zur Entsorgung des gefährdungen zu vermeiden. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 321053_1901 Bochum, 05.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 321053) des Gerätes bereit. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ...
Seite 73
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-072019-1 IAN 321053_1901...