Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PBSPA 12 E4
Seite 1
12V CORDLESS DRILL DRIVER STARTER SET PBSPA 12 E4 12V CORDLESS DRILL DRIVER 12 V AR AKUMULATORU STARTER SET DARBINĀMS URBJMAŠĪNAS/ SKRŪVGRIEŽA KOMPLEKTS User manual Translation of the original instructions Lietošanas pamācība Oriģinālās pamācības tulkojums 12 V ZESTAW STARTOWY AKUMULATOROWA 12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER- WIERTARKO-WKRĘTARKA STARTERSET Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Seite 2
User manual Page Instrukcja obsługi Strona Kasutusjuhend Lehekülg 46 Lietošanas pamācība Lpp. DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Seite 4
12 V max. 10,8 V The battery pack may only be charged using chargers of the X 12V TEAM series. The battery pack has the following charging times depending on the charger: Akumulator można ładować wyłącznie ładowarkami z serii X 12 V TEAM. W zależności od ładowarki akumulator ma następujące czasy ładowania: Akupakki tohib laadida ainult X 12 V TEAM seeria laadijatega.
Seite 7
List of pictograms used ........Page Introduction .
Seite 9
List of pictograms used WARNING! – Designating a This symbol means that the hazard with moderate risk, operating instructions must which can result in death or be observed when using the severe injury if not avoided (e.g. product. risk of electric shock) CAUTION! –...
Seite 10
12V CORDLESS DRILL DRIVER Scope of delivery STARTER SET WARNING! Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase not children’s toys! Children must of your new product. You have chosen not play with plastic bags, sheets a high quality product.
Seite 11
Figure H: Fuse (internal): 2 A/ Bit adaptor Output Rated voltage: 12 V Technical data Rated current: 2.4 A Cordless Drill Charging time: approx. 60 minutes Driver Starter Set PBSPA 12 E4 Protection class: (double Model no.: HG12447 (incl. insulation) charger with VDE plug) Recommended ambient temperature: HG12447-BS (incl.
Seite 12
Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The declared vibration total value and the declared noise emission The term “power tool” in the warnings value have been measured in refers to your mains-operated (corded) accordance with a standard test power tool or battery-operated (cordless) method and may be used for power tool.
Seite 13
or entangled cords increase the risk Do not overreach. Keep proper of electric shock. footing and balance at all times. This enables better control When operating a power tool of the power tool in unexpected outdoors, use an extension cord situations.
Seite 14
Store idle power tools out of Use power tools only with the reach of children and do not speci cally designated battery allow persons unfamiliar with the packs. Use of any other battery power tool or these instructions packs may create a risk of injury and to operate the power tool.
Seite 15
Vibration and noise Never service damaged battery packs. Service of battery packs reduction should only be performed by the To reduce the impact of noise and manufacturer or authorized service vibration emission, limit the time of providers. operation, use low-vibration and low- noise operating modes as well as wear ...
Seite 16
been given supervision Residual risks or instruction concerning Even if you are operating this product use of the appliance in a in accordance with all the safety requirements, potential risks of injury and safe way and understand damage remain. The following dangers the hazards involved.
Seite 17
m ATTENTION! This charger Cooling lubricant (cutting oil) suitable for drilling in metal is only designed for Suitable personal protective charging the battery pack equipment types: Accessories and accessory tools are available through your authorised dealer. 12 V When buying always consider the battery pack technical requirements of this product (see “Technical data”).
Seite 18
(Fig. B) NOTE Removing the battery pack Let the charger cool down for at least 15 minutes between 1. Press the release button on the successive charging processes. battery pack 2. Pull the battery pack away from (Fig. A) the grip handle Before operation: Charge the battery Attaching the battery pack pack when it is at medium or low charging level (see “Checking the 1.
Seite 19
Attaching/removing the Removing/installing the accessory tool chuck CAUTION! Risk of injury! NOTE If you want to use the bit Accessory tools can be sharp and may become hot during use. adaptor (see “Using the bit Always wear protective gloves adaptor ), you must rst remove the when handling accessory tools! chuck ...
Seite 20
(Fig. J) gear: Suitable for: Screwing Insert a screw bit into the bit adaptor as far as it will go. The Speed: screw bit is held in place by a magnet Torque: High at the bottom of the bit adaptor. To remove the screw bit , pull it out gear: of the bit adaptor ...
Seite 21
(Fig. F) Soft screw joints (e.g. in soft wood) Again, use a low rotational speed, Switching on: Press and hold the on/ e.g. to avoid damaging the surface off switch of the wood upon contact with the Regulate the speed as required (see screw head.
Seite 22
Cleaning and care Repair This product does not contain any WARNING! parts that can be repaired by the user. Contact an authorised service centre Always switch the product off, or a similarly uali ed person to have remove the battery pack it checked and repaired. and let the product cool down before performing inspection, ...
Seite 23
Secure the product to prevent it from Batteries/rechargeable batteries may not slipping or falling over. be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy Disposal metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The packaging is made entirely of The chemical symbols for heavy recyclable materials, which you may...
Seite 24
The warranty covers material or You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts subject to parkside-diy.com. This QR code takes normal wear and tear, thus considered you directly to parkside-diy.com. consumables (e.g.
Seite 26
Wykaz użytych piktogram w/symboli ....Strona Wstęp ........... . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
Seite 27
Obsługa ..........Strona ybieranie biegu .
Seite 28
Wykaz użytych piktogram w/symboli OSTR E ENIE skazuje niebezpiecze stwo o średnim Ten symbol oznacza, że stopniu ryzyka, które, jeśli się go podczas użytkowania produktu nie uniknie, może spowodować należy przestrzegać instrukcji śmierć lub poważne obrażenia obsługi. (np. ryzyko porażenia prądem) OSTRO NIE skazuje niebezpiecze stwo o niskim Przed wyjęciem akumulatora stopniu ryzyka, które, jeśli z ładowarki lub włożeniem do się go nie uniknie, może niej akumulatora, ładowarkę spowodować niewielkie lub zawsze należy odłączyć od umiarkowane obrażenia (np. ródła zasilania. ryzyko poparzenia) UWAGA Ostrzega przed Przed dokonaniem jakichkolwiek możliwymi szkodami regulacji zawsze wyłączać materialnymi (np. ryzyko produkt, wyjąć akumulator ...
Seite 29
12 V ESTAW STARTOW odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu AKUMULATOROWA niezgodnie z jego przeznaczeniem. WIERTARKO-WKRĘTARKA Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani Wstęp odmiennych zastosowa . ratulujemy Pa stwu zakupu nowego akres dostawy produktu. Tym samym zdecydowali się Pa stwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią OSTR E ENIE tego produktu. Zawiera ona ważne Produkt i materiały opakowaniowe wskazówki dotyczące bezpiecze stwa, nie są zabawkami dla dzieci użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym Dzieci nie mogą bawić się użyciem produktu należy zapoznać się ze plastikowymi torbami, foliami wszystkimi wskazówkami dotyczącymi i drobnymi częściami Istnieje obsługi i bezpiecze stwa. Używać niebezpiecze stwo połknięcia i produktu wyłącznie zgodnie z jego uduszenia się...
Seite 30
Przycisk odłączania akumulatora Akumulator PAPK 12 A4 Akumulator r modelu 10031 Ładowarka Litowo-jonowy ska nik L D stanu naładowania apięcie zielony znamionowe 12 V ska nik L D stanu naładowania Pojemność 2,0 Ah czerwony abel zasilania z wtyczką sieciową adowarka PLGK 12 A3 Torba transportowa r modelu 10038 Zestaw grotów (wtyczka VD ) Zestaw wierteł do drewna 10038-BS Zestaw wierteł SS (wtyczka BS) Rysunek : Wejście Przejściówka do mocowania grotów apięcie...
Seite 31
Poziom mocy akustycznej OSTR E ENIE 1 dB misje drga i hałasu podczas iepewność 5 dB rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą odbiegać Wartości emisji drga od podanych wartości, zależnie od artości całkowite drga (suma sposobu używania elektronarzędzia, wektorowa trzech kierunków), określone a w szczególności od rodzaju zgodnie z normą 62841 obrabianego przedmiotu. Starać się minimalizować wpływ Wiercenie w metalu: wibracji i hałasu. Przykładowe środki zmniejszające narażanie ibracja dłoni/ramion a 2, 3 m/s się na drgania obejmują noszenie iepewność 1,5 m/s rękawic podczas używania narzędzia i ograniczanie czasu OSTR E ENIE pracy. takim przypadku należy...
Seite 32
achować wszystkie instrukcje Elektronarzędzia należy chronić bezpiecze stwa oraz instrukcje przed deszczem i wilgocią. użytkowania do przyszłego wglądu. nikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Użyty w instrukcji bezpiecze stwa Nie używać kabla zasilającego do termin elektronarzędzie odnosi się przenoszenia elektronarzędzia do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z zawieszania lub odłączania przewodem zasilającym) i elektronarzędzi od gniazdka ściennego. Kabel zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilania trzymać...
Seite 33
Nosić sprzęt ochrony osobistej Nie dopuszczać aby wiedza i zawsze okulary ochronne. zdobyta podczas częstego oszenie sprzętu ochrony osobistej, używania elektronarzędzia takiego jak maska przeciwpyłowa, byłą przyczyną utraty antypoślizgowe obuwie ochronne, czujności i ignorowania zasad kask ochronny lub ochrona słuchu, w bezpiecze stwa dotyczących zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzi. ieostrożne elektronarzędzi, zmniejsza ryzyko działanie może w ułamku sekundy obraże . doprowadzić do poważnych obraże . Unikać...
Seite 34
achowywać ostrożność podczas W elektronarzędziach używać używania elektronarzędzi i tylko odpowiednich akumulator w. narzędzi wkładanych. Sprawdzać Użycie innych akumulatorów może czy części ruchome działają spowodować obrażenia lub pożar. prawidłowo i nie zacinają się czy Nieużywany akumulator należy nie są zepsute lub uszkodzone w trzymać z dala od spinaczy stopniu wykluczającym poprawne monet kluczy gwo dzi śrub funkcjonowanie elektronarzędzia.
Seite 35
Serwis awsze zaczynać wiercenie od małej prędkości i wtedy gdy Elektronarzędzie powinno wiertło styka się już z obrabianym być naprawiane tylko przez przedmiotem. Przy wyższych wykwali kowany personel i prędkościach wiertło może się łatwo tylko z użyciem oryginalnych wygiąć, jeśli będzie obracać się bez części zamiennych. Zapewnia kontaktu z obrabianym przedmiotem to utrzymanie bezpiecze stwa co może spowodować obrażenia.
Seite 36
achowanie w sytuacjach RADA awaryjnych Ten produkt wytwarza pole Zapoznać się z użytkowaniem tego elektromagnetyczne podczas pracy produktu z pomocą niniejszej instrukcji pewnych okolicznościach pole obsługi. Zapamiętać instrukcje to może mieć wpływ na aktywne bezpiecze stwa i stosować się do lub pasywne implanty medyczne nich. Pomaga to uniknąć ryzyka Aby zmniejszyć niebezpiecze stwo i niebezpiecze stw. poważnych lub śmiertelnych obraże , przed użyciem produktu Zawsze zachowywać czujność zaleca się, aby osoby z implantami korzystając z tego produktu, aby medycznymi skonsultowały się z wcześnie wykryć niebezpiecze stwo lekarzem i producentem implantu i podjąć odpowiednie działania. medycznego Szybka interwencja może zapobiec poważnym obrażeniom i Instrukcje uszkodzeniu mienia. przypadku awarii należy bezpiecze stwa dla ...
Seite 37
ie ładować 12 V baterii jednorazowych. Akumulator aruszenie tej rady PAP 12 A3 2,0 Ah 3 cel prowadzi do zagroże . PAP 12 B3 4,0 Ah 6 cel celu uniknięcia PAP 12 1 2,5 Ah 3 cel zagroże uszkodzony PAP 12 D1 5,0 Ah 6 cel kabel zasilający musi być wymieniony przez Odpowiednie producenta, jego akumulatory i ładowarki serwisanta lub też osobę Akumulator: posiadającą podobne 12 V Team kwali kacje.
Seite 38
arzędzia i narzędzia wkładane są (Rys. B) dostępne u wyspecjalizowanych Wyjmowanie akumulatora sprzedawców. Przy zakupie należy zawsze przestrzegać wymaga a akumulatorze wcisnąć przycisk technicznych tego produktu (patrz akapit odłączania akumulatora Dane techniczne ). 2. Akumulator wysunąć z uchwytu przypadku wątpliwości należy zwrócić się do wykwali kowanego Wkładanie akumulatora specjalisty i poinformować o tym 1. Akumulator zrównać z swojego sprzedawcę. uchwytem 2. Upewnić się, że akumulator RADA zablokował się na swoim miejscu. iniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i sugestie odnośnie Sprawdzanie stanu różnych narzędzi wkładanych i naładowania akumulatora obszarów ich stosowania. iektóre (Rys. A) z opisanych narzędzi wkładanych...
Seite 39
– yjąć akumulator z RADA ładowarki Akumulator można ładować w Wkładanie/wyjmowanie dowolnym momencie, bez skracania jego żywotności. narzędzia wkładanego Przerwanie procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia OSTRO NIE Ryzyko obraże akumulatora arzędzia wkładane mogą iędzy kolejnymi ładowaniami być ostre i gorące podczas wyłączać ładowarkę na co użytkowania. Podczas pracy z najmniej 15 minut. narzędziami wkładanymi zawsze nosić rękawice ochronne. (Rys. A) Przed pracą aładować OSTR E ENIE akumulator , jeśli jego stan Przed wymianą wyłączyć naładowania jest średni lub niski urządzenie, wyjąć...
Seite 40
3. Zamykanie uchwytu Przytrzymać 3. Uchwyt wsunąć na przejściówkę narzędzie wkładane w odpowiednim do mocowania grotów tak daleko, położeniu. Pierście uchwytu jak to możliwe. przekręcić w kierunku zgodnym z 4. Zwolnić pierście zabezpieczający ruchem wskazówek zegara. aby zabezpieczyć uchwyt Demontaż/montaż uchwytu Używanie przejści wki do mocowania grot w RADA RADA Jeśli trzeba użyć przejściówki do mocowania grotów (patrz razie potrzeby użycia akapit Używanie przejściówki do przejściówki do mocowania mocowania grotów ), to najpierw grotów najpierw należy zdjąć...
Seite 41
Jeśli przełącznik kierunku roty są oznaczone zależnie od obrotów znajduje się w pozycji ich wymiarów i kształtu. Przy braku środkowej, to przełącznik wł./wył. pewności zawsze starać się najpierw jest zablokowany. sprawdzić, czy bit jest bez luzu zamocowany w głowicy. Regulacja momentu Obsługa obrotowego Wybieranie biegu (Rys. ) oment obrotowy można regulować UWAGA Ryzyko uszkodzenia kręcąc tuleją skrętną produktu ałe śruby lub miękkie materiały ie uruchamiać d wigni zmiany ybierać niski poziom (mała liczba). biegów dopóki produkt się Duże śruby, twarde materiały lub nie zatrzyma. odkręcanie śrub ybierać wysoki poziom (duża liczba). (Rys. D) iercenie Tuleję skrętną ...
Seite 42
Oświetlenie LED miejsca ybierać małą prędkość dla twardych materiałów i dużą prędkość pracy dla miękkich materiałów. Ten produkt jest wyposażony w diodowe Zabezpieczać lub mocować (jeśli oświetlenie L D miejsca pracy do to możliwe) obrabiany przedmiot bezpośredniego oświetlania obszaru w uchwycie. roboczego i poprawy widoczności w iejsce wiercenia zaznaczać słabo oświetlonym miejscu. punktakiem lub gwo dziem. Początkowo do wiercenia wybierać Oświetlenie L D miejsca pracy małą prędkość. włącza się automatycznie po yciągać wiertło z otworu kilka włączeniu produktu. razy w celu usunięcia wiórów RADA i zanieczyszcze . Oświetlenie L D miejsca pracy Wiercenie w metalu świeci się przez około 10 sekund po Używać wierteł typu SS . celu wyłączeniu produktu.
Seite 43
Czyszczenie Przechowywanie Przełącznik kierunku obrotów RADA ustawić w pozycji środkowej, aby zablokować przełącznik wł./wył. Do czyszczenia produktu nie należy yczyścić produkt zgodnie z używać chemicznych, alkalicznych, powyższym opisem. ściernych ani agresywnych środków Przechowywać produkt i jego czyszczących lub dezynfekujących, akcesoria w ciemnym, suchym, ponieważ mogą one uszkodzić wolnym od mrozu miejscu o powierzchnie. dobrej wentylacji. Produkt przechowywać w miejscu Upewniać się, że żadne ciecze nie niedostępnym dla dzieci. Optymalna dostaną się do wnętrza produktu. temperatura przechowywania Zawsze utrzymywać produkt w długoterminowego (dłużej niż czystości, suchy i wolny od oleju lub 3 miesiące) wynosi od 20 do 26 smarów. Po każdym użyciu i przed Produkt przechowywać w torbie schowaniem usuwać kurz. transportowej Regularne prawidłowe czyszczenie pomaga zapewnić Rady dotyczące akumulatora bezpieczne użytkowanie i wydłuża Akumulator ...
Seite 44
Utylizacja ależy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami Opakowanie wykonane jest z materiałów dotyczącymi selektywnej zbiórki przyjaznych dla środowiska, które urządze elektrycznych i elektronicznych. można przekazać do utylizacji w Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy lokalnym punkcie przetwarzania wpływ na środowisko i zdrowie ludzi surowców wtórnych. z uwagi na potencjalną zawartość Przy segregowaniu odpadów niebezpiecznych substancji, mieszanin prosimy zwrócić uwagę na oraz części składowych. ospodarstwo oznakowanie materiałów domowe spełnia ważną rolę w opakowaniowych, oznaczone są przyczynianiu się do ponownego użycia one skrótami (a) i numerami (b) o i odzysku surowców wtórnych, w następującym znaczeniu 1–7 tym recyklingu zużytego sprzętu. a Tworzywa sztuczne/20–22 tym etapie kształtuje się postawy, Papier i tektura/80–98 które wpływają na zachowanie ateriały kompozytowe. wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Produkt: Uszkodzone lub zużyte baterie/ Informacji na temat możliwości akumulatory muszą być poddane utylizacji wyeksploatowanego...
Seite 45
Gwarancja Zgodnie z odeksem ywilnym art. 581 1 wraz z wymianą urządzenia Produkt został wyprodukowany zgodnie lub ważnej części czas gwarancji z surowymi wytycznymi dotyczącymi rozpoczyna się na nowo. jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. przypadku wad Spos b postępowania materiałowych lub produkcyjnych w przypadku naprawy przysługują Pa stwu prawa ustawowe gwarancyjnej wobec sprzedawcy produktu. Pa stwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie ograniczone przez naszą gwarancję wniosku, należy postępować zgodnie z przedstawioną poniżej. poniższymi instrukcjami warancja na ten produkt wynosi Do wszystkich zapyta proszę mieć 5 lata od daty zakupu. Okres gwarancji przygotowany paragon i numer artykułu rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę (IA 465509_2404) jako dowód zakupu.
Seite 46
Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod R przeniesie ię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. ybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. prowad numer artykułu (IAN) 465509_2404, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu. Serwis Serwis Polska Tel. 0 08004 11 46 - ail o wim lidl.pl 44 PL...
Seite 48
Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri ..Lehekülg Sissejuhatus ..........Lehekülg Otstarbekohane kasutamine.
Seite 49
Kasutamine ..........Lehekülg Käigu valimine.
Seite 50
Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri HOIATUS! Tähistab keskmise riskiastmega ohtu, mis eiramise See sümbol tähendab, et selle korral võib põhjustab surma toote kasutamisel tuleb järgida võib tõsiseid vigastusi (nt kasutusjuhendit. elektrilöögioht) ETTEVAATUST! Tähistab nne akupaki eemaldamist madala riskiastmega ohtu, mis laadimisseadmest või eiramise korral võib põhjustab akupaki sisestamist lahutage kergeid või mõõdukaid vigastusi...
Seite 51
12 V AKUTRELLI Tarnekomplekt PÕHIKOMPLEKT HOIATUS! Sissejuhatus Seade ja pakendid ei sobi lastele Õnnitleme teid selle uue toote ostu puhul! mängimiseks! Lapsed ei tohi Olete endale saanud kõrgekvaliteedilise mängida kilekottide, kilede ja toote. Kasutusjuhend kuulub toote väikedetailidega! Allaneelamise ja lämbumise oht! juurde.
Seite 52
Joonis H: Kaitse (sisemine): 2 A/ Otsaku adapter Väljund Nimipinge: 12 V Tehnilised andmed Nimivool: 2,4 A Akutrelli Laadimisaeg: ca 60 minutit põhikomplekt PBSPA 12 E4 Kaitseklass: Mudeli nr: 12447 (koos (topeltisolatsioon) VDE-pistikuga laadijaga) Soovitatud keskkonnatemperatuur: HG12447-BS Laadimise ajal: kuni 40 (koos BS-pistikuga Töö...
Seite 53
Hoidke kogu ohutusalane teave ja MÄRKUS juhised edaspidiseks alles. Esitatud vibratsiooni koguväärtus ja müraemissiooni väärtus on mõõdetud Ohutusjuhistes kasutatud mõiste standardiseeritud kontrollmeetodiga „elektritööriist“ viitab niihästi võrgu ja neid saab kasutada selleks, et võr- kaudu töötavatele elektritööriistadele relda üht elektritööriista teisega. (toitejuhtmega) kui ka akuga töötavatele elektritööriistadele (toitejuhtmeta).
Seite 54
riputamiseks ja ärge hoidke Vältige juhuslikku käivitamist. juhtmest, et tõmmata pistikut Elektritööriista ei tohi ühendada pistikupesast. Toitejuhe ei tohi vooluvõrku ja/või akuga ega ka kokku puutuda kuumuse, õli, üles tõsta või kanda, kui te pole teravate servade ega ka liikuvate eelnevalt veendunud, et tööriist osadega.
Seite 55
Elektritööriista kasutamine Järgige neid juhiseid ja hooldamine elektritööriista, tarvikute ja muude kasutamisel. Pidage seejuures Ärge koormake elektritööriista üle. silmas ka töötingimusi ja tehtavat Kasutage oma töö jaoks selleks tööd. Kui kasutate elektritööriista ettenähtud elektritööriista. Õige ettenähtust muul eesmärgil, võib see elektritööriistaga töötate tõhusamalt põhjustada ohtlikke olukordi.
Seite 56
Ärge kasutage kahjustatud või Ohutusjuhised pikkade muudetud akut. Kahjustatud või puuride kasutamisel muudetud akud võivad käituda Ärge mingil juhul töötage suurema ettearvamatult ning põhjustada pöörlemiskiirusega kui puuri tulekahju, plahvatusi või vigastusi jaoks maksimaalselt lubatud Akule ei tohi olla tule läheduses pöörlemiskiirus.
Seite 57
Planeerige oma töid selliselt, et MÄRKUS tugevat vibratsiooni tekitavate toodete See toode tekitab käitamise ajal kasutamine oleks jaotatud pikema elektromagnetilise välja! Väli võib aja peale. teatud oludes mõjutada aktiivseid Käitumine hädaolukorras või passiivseid meditsiinilisi implantaate! Raskete või surmavate Lugege see kasutusjuhend läbi, et vigastuste ohu vähendamiseks tutvuda toote kasutamisega.
Seite 58
Kui toitejuhe saab Laadija: kahjustada, tuleb see 12 V Team ohtude vältimiseks välja vahetada. Seda peab Kliendid riigist PL (Poola) tegema tootja või tema saavad ühilduvaid klienditeenindus või muu asendusakusid ja laadijaid sarnaselt kvali tseeritud hankida LIDLi veebipoest isik. aadressil www.lidl.de. Kaitske elektrikomponente Kliendid riikidest FI ...
Seite 59
Värv Laetustase HOIATUS! Punane/oran Keskmine Ärge kasutage tarvikuid, mida Punane Madal Parkside ei ole soovitanud. See võib põhjustada elektrilöögi või Akupatarei laadimine põlengu. HOIATUS! Vigastuste oht! Akupatarei eemaldamine/ nne akupaki sisestamist/ paigaldamine eemaldamist ühendage alati lahti laadija ETTEVAATUST! Vigastuste oht! Juhusliku käivitumise takistamiseks MÄRKUS blokeerige alati toitelüliti ...
Seite 60
1. Pingutuspadruni avamine: Olek eerake kinnituspadruni rõngast Roheline L D vastupäeva. põleb (ilma Laadija 2. Sisestage sobiv tarvik akupakita valmis (kruviotsak , puidupuur või SS-puur ) sobivale kaugusele 1. Pange akupatarei laadijasse pingutuspadrunisse hendage laadija võrgupistik 3. Pingutuspadruni sulgemine: sobivasse pistikupessa Hoidke tarvikut paigal.
Seite 61
Kasutamine 2. Joondage pingutuspadruni otsaku adapteriga Käigu valimine 3. Lükake pingutuspadrun lõpuni otsaku adapteri peale. TÄHELEPANU! Tootekahjustuse 4. Laske lukustusrõngas lahti, et oht! pingutuspadrun lukustada. Vajutage käiguvaliku lülitit Otsaku adapteri kasutamine alles siis, kui toode on seiskunud.
Seite 62
Pöördemomendi regulaator MÄRKUS (Joon. ) L D-t tuli põleb veel umbes 10 sekundit pärast seadme Pöördemomenti saab seadistada väljalülitamist edasi. rdemomendi hülsi keeramisega. Väikesed kruvid või pehmed Tööjuhised materjalid: Valige madal aste (väike Pöördemoment number). Kui seadistate liiga suure Suured kruvid, kõvad materjalid või pöördemomendi või liiga suure kruvide väljakeeramine: Valige kõrge...
Seite 63
Puurimine metalli korral Korrapärane põhjalik puhastamine aitab tagada turvalist kasutamist ja Kasutage HSS-puuri . Parimate pikendab toote kasutusiga. tulemuste saavutamiseks jahutage Puhastage toodet kuiva lapiga. puuri jahutusmäärdeainega (lõiketööt- Kasutage raskesti ligipääsetavate lusõli). Metallipuure võib kasutada ka kohtade jaoks pehmet harja. puidu ja plasti puurimiseks.
Seite 64
Märkused akupatarei kohta Katkised ja kasutatud patareid/akud tuleb ringlusse võtta. Viige patareid/akud ja/või oiustage akupatareid ainult toode selleks ettenähtud kogumiskohta. osaliselt laetud olekus. Laetus peaks olema pikema ladustamisaja jooksul Patareide/akude valest 40 kuni 60 (põlevad punane ja jäätmekäitlusest tulenevad oran laetuse L D keskkkonnakahjustused! Kontrollige pikema hoiustamisaja Enne toote jäätmekäitlusesse andmist...
Seite 65
Garantii katab materjali- ja Neid ja paljusid teisi käsiraamatuid tootmisdefektid. See garantii saate vaadata ja alla laadida lehelt ei laiene tooteosadele, mis on parkside-diy.com. Selle QR-koodi abil tavapäraselt kulunud ja mida seetõttu satute otse lehele parkside-diy.com. peetakse kuluvateks osadeks (nt Valige oma riik ja otsige otsinguvälja akud, taaslaetavad akud, voolikud, abil kasutusjuhendeid.
Seite 67
Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts ....Lpp. Ievads ............Lpp. Paredzētais lietojums .
Seite 68
Lietošana ........... Lpp. Pārnesuma izvēle .
Seite 69
Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts BRĪDINĀJUMS Apzīmē vidējas pakāpes risku, kuru Simbols nozīmē, ka, lietojot nenovēršot, var iestāties izstrādājumu, ir jāievēro nāvējošu vai smagu traumu lietošanas pamācība. sekas (piemēram, strāvas trieciena risks) PIESARD ĪBU Apzīmē Pirms akumulatoru bloka zemas pakāpes risku, kuru iz emšanas no lādētāja vai nenovēršot, var iestāties akumulatoru bloka ievietošanas vieglu līdz vidēju traumu sekas vienmēr atvienojiet lādētāju (piemēram, applaucēšanās no barošanas avota. risks) Pirms regulēšanas darbu U MANĪBU Brīdinājums veikšanas vienmēr izslēdziet par iespējamiem mantiskajiem izstrādājumu, iz emiet bojājumiem (piemēram, akumulatoru bloku un ļaujiet īssavienojuma risks) izstrādājumam atdzist. trgriešanas tērauds Valkājiet aizsargcimdus ai strāva/spriegums...
Seite 70
12 V AR AKUMULATORU Piegādes komplekts DARBINĀMS URBJMAŠĪNAS/ BRĪDINĀJUMS SKRŪVGRIEŽA KOMPLEKTS Izstrādājums un iepakojuma Ievads materiāli nav rotaļlietas bērniem Bērni nedrīkst spēlēties ar Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma plastmasas maisi iem, folijām un iegādi Jūs esat izvēlējies augstas sīkām detaļām Pastāv aizrīšanās kvalitātes izstrādājumu. Lietošanas un nosmakšanas risks instrukcija ir šī izstrādājuma sastāvdaļa. Tā ietver svarīgas norādes attiecībā uz 1 12 V Ar akumulatoru darbināms drošību, lietošanu un utilizāciju. Pirms urbjmašīnas/skrūvgrie a komplekts izstrādājuma lietošanas iepazīstieties 1 Akumulatoru bloks ar visiem lietošanas un drošības 1 Lādētājs norādījumiem. Izmantojiet izstrādājumu 1 Skrūvgrie u uzgaļu komplekts tikai tā, kā aprakstīts un atbilstoši tam oka urbju komplekts...
Seite 71
oka urbju komplekts Lādētājs PLGK 12 A3 SS urbju komplekts odelis r. HG10038 (VD attēls: kontaktdakša) Uzgaļu adapters 10038-BS (BS kontaktdakša) Tehniskie parametri Ieeja Ar akumulatoru ominālais 220–240 V , darbināms spriegums 50–60 Hz urbjmašīnas/ ominālā enerģijas skr vgrie a jauda 50 komplekts PBSPA 12 E4 Drošinātājs odelis r. 12447 (ieskaitot (iekšējais) 2 A/...
Seite 72
Vibrāciju emisijas vērtības BRĪDINĀJUMS opējās vibrācijas vērtības (vektoru Vibrāciju un trokš a emisijas summa trīs virzienos), kas noteiktas elektroinstrumenta faktiskās saska ā ar 62841 lietošanas laikā var atšķirties no norādītajām vērtībām atkarībā no Urbšana metālā: elektroinstrumenta izmantošanas Rokas/augšdelma vibrācijas veida, jo īpaši no tā, kāda veida 2, 3 m/s sagatave tiek apstrādāta. enoteiktība 1,5 m/s entieties, lai vibrācijas un trokš i būtu pēc iespējas zemāki. Pasākumi, lai samazinātu vibrācijas BRĪDINĀJUMS iedarbību lietojot instrumentu, ir Valkājiet dzirdes aizsardzības valkāt cimdus un ierobe ot darba līdzekļus laiku. Jā em vērā visas darbības cikla daļas (piemēram, reizes, kad elektroinstruments tiek izslēgts, NORĀDE un reizes, kad tas tiek ieslēgts, bet orādītā kopējā vibrāciju vērtība un...
Seite 73
Darba vietas drošība Ja j s strādājat ar elektroinstrumentu ārā izmantojiet Uzturiet darba vietu tīru un tikai pagarinātājus kas ir labi apgaismotu. ekārtība vai piemēroti arī izmantošanai ārpus neapgaismotas darbavietas var telpām. ra lietošanai piemērota izraisīt negadījumus. pagarinātāja lietošana samazina Nedarbojieties ar elektroinstru- elektriskās strāvas trieciena risku. mentu sprādzienbīstamā vidē kurā Ja elektroinstrumenta darbība ir viegli uzliesmojoši š...
Seite 74
Pirms elektroinstrumenta Nelietojiet elektroinstrumentu ieslēgšanas no emiet visus kura slēdzis ir bojāts. regulēšanas instrumentus vai lektroinstruments, kuru vairs nevar uzgrie u atslēgas. Instruments ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams, un tas ir vai atslēga, kas atrodas jāremontē. elektroinstrumenta rotējošajā daļā, Pirms veicat ierīces iestatījumus var izraisīt traumas. maināt darba instrumenta da as Izvairieties no neparastas vai uzglabājat elektroinstrumentu stājas.
Seite 75
Rokturiem un satveršanas Nepak aujiet akumulatoru virsmām jāb t sausām tīrām un uguns vai pārmērīgi augstas bez e as un smērvielas. Slidenie temperat ras iedarbībai. Uguns vai rokturi un satveršanas virsmas temperatūra virs 130 var izraisīt neļauj droši darbināt un kontrolēt eksploziju. elektroinstrumentu neparedzētās Izpildiet visus uzlādēšanas situācijās. norādījumus un nekad neuzlādējiet akumulatoru vai ar akumulatoru Ar akumulatoru darbināma darbināmu instrumentu ārpus...
Seite 76
Drošības instrukcijas lietojot Plānojiet darba plūsmu tā, lai garus urbjus izstrādājumus ar augstu vibrācijas līmeni izmantotu ilgākā laika periodā. Nekādā gadījumā nedrīkstat strādāt ar ātrumu kas pārsniedz Rīcība ārkārtas situācijās urbim at auto maksimālo ātrumu. Izmantojiet lietošanas pamācību, lai Pie lielāka ātruma urbis var nedaudz iepazītos ar izstrādājuma lietošanu. saliekties, ja tas var brīvi griezties, Iegaumējiet drošības norādījumus un nesaskaroties ar sagatavi, un radīt stingri ievērojiet tos. Tas palīdz izvairīties traumas. no riskiem un apdraudējumiem. Vienmēr sāciet urbšanas procesu ar nelielu ātrumu un kamēr Lietojot izstrādājumu, vienmēr ...
Seite 77
Ja pieslēguma NORĀDE kabelis ir bojāts, tas Izstrādājums darbības laikā rada jānomaina ra otājam elektromagnētisko lauku oteiktos vai tā apkalpošanas apstākļos elektromagnētiskais lauks var ietekmēt aktīvos vai dienestam, vai līdzīgi pasīvos medicīniskos implantus kvali cētai personai, lai Lai samazinātu nopietnu vai izvairītos no iespējamiem letālu traumu risku, mēs iesakām apdraudējumiem. personām ar medicīniskajiem implantiem pirms izstrādājuma Aizsargājiet elektriskās lietošanas konsultēties ar ārstu un daļas no mitruma. Lai medicīniskā implanta ra otāju izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, nekad Lādētāju drošības neiegremdējiet tās ūdenī norādes vai citos šķidrumos. Ierīci var izmantot bērni ekad neturiet ierīci zem no 8 gadu vecuma un tekoša ūdens. Ievērojiet vecāki, kā arī cilvēki ar...
Seite 78
Ja jums rodas šaubas, jautājiet Atbilstošas akumulatoru kvali cētam speciālistam bloki un lādētāji un konsultējieties ar savu Akumulato- specializēto mazumtirgotāju. ru bloks: 12 V Team NORĀDE Lādētājs: ajā lietošanas pamācība jūs 12 V Team atradīsit informāciju un piezīmes par da ādiem ievietošanas instrumentiem un to lietošanas lienti no PL (Polijas) jomām. Da i aprakstītie ievietošanas saderīgus rezerves instrumenti nav iekļauti piegādes akumulatorus un komplektā (skatiet sadaļu Piegādes lādētājus var iegādāties komplekts ), bet parāda iespējamos šī izstrādājuma lietojumus. LIDL tiešsaistes veikalā www.lidl.de. lienti BRĪDINĀJUMS no FI (Somijas), S elietojiet papildu aprīkojumu, ko (Zviedrijas), LT (Lietuvas), nav ieteicis Parkside. Tas var izraisīt...
Seite 79
2. Pārliecinieties, ka akumulatoru (A att.) bloks jūtami no ksējas. Pirms ekspluatācijas Lādējiet akumulatoru bloku , ja tā uzlādes Akumulatora bloka uzlādes stāvoklis ir vidējs vai zems (skatiet stāvok a pārbaude Akumulatora bloka uzlādes stāvokļa (A att.) pārbaude ). Uzlādes kontroles L D (zaļa un 1. Atbloķējiet ieslēgšanas/izslēgšanas sarkana ) sniedz informāciju par slēdzi , nospie ot rotācijas virziena lādētāja un akumulatoru bloka pārslēgu pa labi vai pa kreisi. statusu 2.
Seite 80
Ievietošanas instrumenta Patronas no emšana/ ievietošana/iz emšana montā a PIESARD ĪBU Traumu risks NORĀDE Ja vēlaties izmantot uzgaļu Ievietošanas instrumenti var būt asi un lietošanas laikā adapteri (skatiet Uzgaļu tie var sakarst. Rīkojoties ar adaptera lietošana ), vispirms ievietošanas instrumentiem, no emiet patronu vienmēr valkājiet aizsargcimdus. ( att.) BRĪDINĀJUMS Patronas no emšana Pirms jebkādu regulēšanas 1. Priekšpusē stingri turiet patronu darbu veikšanas izslēdziet 2. Velciet bloķēšanas gredzenu izstrādājumu, iz emiet atpakaļ, lai atbloķētu patronu ...
Seite 81
Uzga u adaptera lietošana Lietošana Pārnesuma izvēle NORĀDE Ja vēlaties izmantot uzgaļu U MANĪBU Izstrādājuma adapteri , vispirms no emiet bojājumu risks patronu (skatiet Patronas edarbiniet pārnesumu pārslēga no emšana/montā a ). slēdzi , kamēr izstrādājums nav apstājies. (J att.) (D att.) Līdz atdurei ievietojiet skrūvgrie a uzgali uzgaļu adapterā Pārslēdziet pārnesumu, bīdot Skrūvgrie a uzgalis tiek noturēts pārnesumu pārslēga slēdzi ...
Seite 82
Griezes momenta vadība L D darba lampa iedegas automātiski, tiklīdz izstrādājums ( att.) tiek ieslēgts. riezes momentu var regulēt, NORĀDE pagrie ot griezes momenta uzmavu L D darba lampa deg tikai azas skrūves vai mīksti materiāli aptuveni 10 sekundes pēc Izvēlieties zemu līmeni (mazu skaitu). izstrādājuma izslēgšanas. Lielas skrūves, cieti materiāli vai skrūvju atskrūvēšana Izvēlieties Darba instrukcijas augstu līmeni (lielu skaitu). Urbšanas darbiem Pagrieziet griezes Griezes moments momenta uzmavu pozīcijā azas skrūves/uzgaļi var tikt sabojāti, ja iestatāt pārāk lielu griezes Ieslēgšana un izslēgšana momentu vai pārāk lielu ātrumu.
Seite 83
Vairākas reizes izvelciet rotējošo urbi Vienmēr saglabājiet izstrādājumu tīru, no urbuma, lai no emtu skaidas un sausu un bez eļļas vai smērvielas. urbšanas putekļus. Pēc katras lietošanas reizes un pirms uzglabāšanas notīriet putekļus. Metāla urbšana Regulāra pareiza tīrīšana palīdz nodrošināt drošu lietošanu Izmantojiet SS urbi . Lai iegūtu un pagarina izstrādājuma labākos rezultātus, atdzesējiet kalpošanas laiku. urbi ar dzesēšanas smērvielu otīriet izstrādājumu ar sausu (griešanai paredzēta eļļu). oka un drānu. rūti sasniedzamām vietām plastmasas urbšanai var izmantot izmantojiet mīkstu suku. arī metāla urbjus. Vispirms urbiet ar Jo īpaši notīriet netīrumus un putekļus maza diametra urbi un tuvojieties no ventilācijas atverēm ar lupati u un vēlamajam urbuma diametram. mīkstu suku. Urbšana kokā Ventilācijas atverēm vienmēr jābūt brīvām. Izmantojiet koka urbi centrēšanas uzgali. ...
Seite 84
Vienmēr uzglabājiet izstrādājumu Izstrādājums bērniem nepieejamā vietā. Optimālā Informāciju par nolietotā ilgtermi a uzglabāšanas temperatūra izstrādājuma utilizāciju varat (ilgāka par 3 mēnešiem) ir no 20 līdz sa emt savā novada vai pilsētas pašvaldībā. Izstrādājumu glabājiet somā ad izstrādājums ir nolietots, vides aizsardzības nolūkā Norādes par akumulatora bloku neizmetiet to sadzīves Uzglabājiet akumulatoru bloku atkritumos, bet gan veiciet tikai daļēji uzlādētā stāvoklī. Uzlādes pienācīgu utilizāciju. Informāciju līmenim ilgākā uzglabāšanas periodā par atkritumu nodošanas vietām vajadzētu būt no 40 līdz 60 (deg un to darbalaikiem varat sa emt sarkanās un oran ās uzlādes stāvokļa savā pašvaldībā. L D indikatori Ilgāka uzglabāšanas posma laikā Bojātas vai izlietotas baterijas/ apmēram reizi 3 mēnešos pārbaudiet akumulatori ir atkārtoti jāpārstrādā. akumulatoru bloka uzlādes līmeni.
Seite 85
im izstrādājumam tiek piešķirta 5 gadu Izstrādājuma numurs norādīts tipa garantija, sākot ar pirkuma izdarīšanas plāksnītē uz izstrādājuma, gravējumā datumu. arantijas termi š sākas ar uz izstrādājuma, lietošanas instrukcijas pirkuma izdarīšanas datumu. Uzglabājiet titullapā (apakšā, kreisajā pusē) vai oriģinālo pirkuma eku drošā vietā, jo tas kā uzlīme izstrādājuma aizmugurē ir nepieciešams kā pirkuma dokumentāls vai apakšā. pierādījums. Ja izstrādājums darbojas kļūdaini vai tam ir citi trūkumi, lūdzu, vispirms sazinieties Par visiem bojājumiem vai trūkumiem, kas jau eksistē uz pirkuma izdarīšanas ar tālāk norādīto servisa daļu pa tālruni brīdi, nekavējoties jāzi o pēc vai e-pastu. izstrādājuma izpakošanas. Pēc tam izstrādājumu, kam konstatēts Ja 5 gadu laikā, sākot ar pirkuma defekts, varat nosūtīt bez maksas uz izdarīšanas datumu, izstrādājumam Jums norādīto servisa adresi, pievienojot parādīsies kāds materiālu vai pirkuma apliecinājumu (kases eku) ra ošanas defekts, mēs pēc savas un norādi par attiecīgo defektu un tā izvēles izstrādājumu salabosim vai rašanās laiku. nomainīsim bez maksas. arantijas laiks nepagarināsies uz notikušās garantijas prasības pamata. Tas attiecas arī uz aizvietotām un salabotām daļām.
Seite 87
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... . Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 88
Bedienung ..........Seite 100 Gang wählen.
Seite 89
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Dieses Symbol bedeutet, Risikograd, die, wenn sie dass bei der Verwendung des nicht vermieden wird, den Tod Produkts die Betriebsanleitung oder eine schwere Verletzung zu beachten ist. zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) VORSICHT! –...
Seite 90
12 V AKKU-BOHRSCHRAUBER- übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den STARTERSET gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lieferumfang neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Das Produkt und die...
Seite 91
Anschlussleitung mit Netzstecker Eingang Tragetasche Nennspannung: 220 240 V ~, Schraubbit-Set 50–60 Hz Holzbohrer-Set Nennleistungs- HSS-Bohrer-Set aufnahme: 50 W Abbildung H: Sicherung (intern): 2 A/ Bit-Adapter Ausgang Nennspannung: 12 V Technische Daten Nennstrom: 2,4 A Akku- Ladezeit: ca. 60 inuten Bohrschrauber- Schutzklasse: (Doppel-...
Seite 92
WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene WARNUNG! Geräuschemissionswert sind nach Lesen Sie alle Sicherheits- einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können Bebilderungen und technischen zum Vergleich eines Elektrowerk- Daten, mit denen dieses zeugs mit einem anderen verwendet Elektrowerkzeug versehen ist.
Seite 93
Elektrische Sicherheit Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Der Anschlussstecker des Umgebung nicht vermeidbar Elektrowerkzeugs muss in ist, verwenden Sie einen die Steckdose passen. Der Fehlerstromschutzschalter. Stecker darf in keiner Weise Der Einsatz eines verändert werden. Verwenden Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines gemeinsam mit schutzgeerdeten elektrischen Schlages.
Seite 94
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge bestimmte Elektrowerkzeug. Mit oder Schraubenschlüssel, dem passenden Elektrowerkzeug bevor Sie das Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im einschalten. Ein Werkzeug oder angegebenen Leistungsbereich. Schlüssel, der sich in einem Benutzen Sie kein drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug, dessen Schalter be ndet, kann zu Verletzungen defekt ist.
Seite 95
Halten Sie Schneidwerkzeuge Kontakte verursachen könnten. scharf und sauber. Sorgfältig Ein Kurzschluss zwischen den gep egte Schneidwerkzeuge mit Akkukontakten kann Verbrennungen scharfen Schneidkanten verklemmen oder Feuer zur Folge haben. sich weniger und sind leichter zu Bei falscher Anwendung kann führen. Flüssigkeit aus dem Akku Verwenden Sie Elektrowerkzeug, austreten.
Seite 96
Warten Sie niemals beschädigte oder zu einem Verlust der Kontrolle Akkus. Sämtliche Wartung und zu Verletzungen führen. von Akkus sollte nur durch den Vibrations- und Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Geräuschminderung Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Sicherheitshinweise für verwenden Sie vibrations- und Bohrmaschinen geräuscharme Betriebsarten und tragen Sicherheitshinweise für...
Seite 97
Sicherheitshinweise für erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann Ladegeräte schwere Verletzungen und Dieses Gerät kann von Sachschäden vermeiden. Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie das Produkt bei Fehl- funktionen umgehend aus und ent- und darüber sowie von nehmen Sie den Akku-Pack.
Seite 98
Person ersetzt werden, Passende Akku-Packs um Gefährdungen zu und Ladegeräte vermeiden. Akku-Pack: Schützen Sie elektrische 12 V Team Teile gegen Feuchtigkeit. Ladegerät: Tauchen Sie diese nie 12 V Team in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Kunden aus PL (Polen) elektrischen Schlag zu ...
Seite 99
Akku-Pack-Ladezustand HINWEIS prüfen In dieser Bedienungsanleitung (Abb. A) nden Sie Informationen und Hinweise zu verschiedenen 1. Entriegeln Sie den Ein-/Aus- Einsatzwerkzeugen und deren schalter , indem Sie den Dreh- Einsatzbereichen. Einige der richtungsumschalter nach rechts beschriebenen Einsatzwerkzeuge oder nach links durchdrücken. sind nicht im Lieferumfang enthalten 2.
Seite 100
Einsatzwerkzeug einsetzen/ (Abb. A) entnehmen Vor dem Betrieb: Laden Sie den Akku-Pack , falls dessen VORSICHT! Verletzungsrisiko! Ladezustand mittel oder niedrig ist (siehe „Akku-Pack-Ladezustand Einsatzwerkzeuge können prüfen”). scharf sein und während Die Ladekontroll-LEDs (grün des Gebrauchs heiß und rot ) informieren über den werden.
Seite 101
3. Spannfutter schließen: Halten Sie 4. Lassen Sie den Verschlussring los, das Einsatzwerkzeug in Position. um das Spannfutter zu sichern. Drehen Sie den Spannfutterring Bit-Adapter verwenden im Uhrzeigersinn. Spannfutter entnehmen/ HINWEIS montieren Falls Sie den Bit-Adapter verwenden möchten, müssen HINWEIS Sie zuerst das Spannfutter entnehmen (siehe „Spannfutter Falls Sie den Bit-Adapter entnehmen/montieren“). verwenden möchten (siehe „Bit- Adapter verwenden“), müssen (Abb.
Seite 102
Bedienung Drehmomentregelung Gang wählen (Abb. G) Das Drehmoment kann durch Drehen ACHTUNG! Risiko eines der Drehmomenthülse eingestellt Produktschadens! werden. Kleine Schrauben bzw. weiche Betätigen Sie den erkstoffe ählen Sie eine niedrige Gangwahlschalter erst, wenn Stufe (kleine Zahl). das Produkt stillsteht. ro e Schrauben, harte erkstoffe, (Abb. D) bzw.
Seite 103
LED-Arbeitsleuchte Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien Dieses Produkt ist mit einer LED- Benutzen Sie bei kleinem Bohrer- Arbeitsleuchte ausgestattet, Durchmesser eine hohe Drehzahl und um den direkten Arbeitsbereich bei großem Bohrer- Durchmesser eine auszuleuchten und die Sichtbarkeit in niedrige Drehzahl.
Seite 104
Reinigung und P ege Wartung Überprüfen Sie das Produkt und WARNUNG! Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Schalten Sie das Produkt aus, Verschleiß und Beschädigungen. entnehmen Sie den Akku- Tauschen Sie diese gegebenenfalls Pack und lassen Sie das wie in dieser Bedienungsanleitung Produkt abkühlen, bevor Sie...
Seite 105
Prüfen Sie während einer längeren Defekte oder verbrauchte Batterien/ Lagerungsphase etwa alle 3 Monate Akkus müssen recycelt werden. den Ladezustand des Akku-Packs Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Laden Sie bei Bedarf nach. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Transport Umweltschäden durch falsche Drücken Sie den Drehrichtungs- Entsorgung der Batterien/...
Seite 106
Sollte das Produkt innerhalb von Ein als defekt erfasstes Produkt können 5 Jahren ab aufdatum einen aterial- Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs oder Herstellungsfehler aufweisen, (Kassenbon) und der Angabe, worin der werden wir es nach unserer ahl Mangel besteht und wann er aufgetreten kostenlos für Sie reparieren oder ist, für Sie portofrei an die Ihnen ersetzen.