Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 373095 2104
Seite 1
Akku-Bohrschrauber-Set 12 V PBSPA 12 C3 Akku-Bohrschrauber-Set 12 V Perceuse-visseuse sans fi l et Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Set trapano avvitatore ricaricabile 12 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 373095_2104...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ..... 5 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM Funktionsbeschreibung geladen werden. Der Akku-Bohrschrauber mit Zweigang- Allgemeine Getriebe besitzt eine 20+1 stufige Drehmo- menteinstellung, Rechts-/Linkslauf und ein Beschreibung LED-Arbeitslicht. Die Abbildung der wichtigs- Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie ten Funktionsteile finden Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. auf der Ausklappseite.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: zeug abgeschaltet ist, und solche, PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. in denen es zwar eingeschaltet ist, Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus aber ohne Belastung läuft).
oder die Dämpfe entzünden können. Gebotszeichen mit Angaben zur c) Halten Sie Kinder und andere Verhütung von Schäden Personen während der Benut- Hinweiszeichen mit Informationen zung des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die zum besseren Umgang mit dem Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- Gerät lieren.
Seite 8
werk zeug im Freien arbeiten, anschließen, es aufnehmen oder verwenden Sie nur Verlänge- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- rungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung...
Seite 9
4) Verwendung und Behandlung vor dem Einsatz des Elek tro- des Elek tro werk zeuges werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen. a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Ihre Arbeit das dafür bestimmte scharf und sauber.
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, satzteilen reparieren. Damit wird Schrauben oder anderen kleinen sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- b) Warten Sie niemals beschädigte ursachen könnten. Ein Kurzschluss Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus zwischen den Akkukontakten kann sollte nur durch den Hersteller oder Verbrennungen oder Feuer zur Folge...
takt mit dem Werkstück hat. Bei Achtung! Beachten Sie die höheren Drehzahlen kann sich der Boh- Sicherheitshinweise und Hin- weise zum Aufladen und der rer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres kann, und zu Verletzungen führen.
• Der Ladezustand des Akkus wird durch Gangwahl Aufleuchten der entsprechenden LED- Schieben Sie den Gang-Wahlschalter (3) Leuchte angezeigt, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie dafür den Ein- auf 1 oder 2, entsprechend einer niedrigen schalter (8) gedrückt. bzw.
Stufe 1 - 20 1. Halten Sie das Schnellspannbohrfutter Schrauben: (1) von vorne fest. Ziehen oder schie- Bohren: Stufe ben Sie den Bohrfutterring (19) in Rich- 2. Beginnen Sie bei einer kleineren Dreh- moment-Stufe und erhöhen Sie diese tung Schnellspannbohrfutter (1). 2.
1. Zum Einschalten des Gerätes drücken Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Sie den Ein-/Ausschalter (8). Das LED- Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät Arbeitslicht (10) leuchtet während des damit irreparabel beschädigen. Betriebs. 2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Wartung Ausschalter (8) los. Das Arbeitslicht (10) leuchtet noch Das Gerät ist wartungsfrei.
Ersatzteile/Zubehör ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein Ersatzteile und Zubehör neuer Garantiezeitraum. erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch gang haben, verwenden Sie bitte das für ersetzte und reparierte Teile.
ausreichend verpackt und frankiert einge- Abwicklung im Garantiefall sandt wurden. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- folgenden Hinweisen: nigt und mit Hinweis auf den Defekt an •...
Original- EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSPA 12 C3 Seriennummer 000001 - 290500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 628411:2015 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceusevisseuse sans fil de construction PBSPA 12 C3 Numéro de série 000001 - 290500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Set trapano avvitatore ricaricabile serie PBSPA 12 C3 Numero di serie 000001 - 290500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Seite 50
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 09/2021 · Ident.-No.: 72031620092021-1 IAN 373095_2104...
Seite 51
Akku PAPK 12 A3 / Ladegerät PLGK 12 A2 Akku / Ladegerät Batterie / Chargeur Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Batteria / Caricabatterie Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 373095_2104...
Seite 52
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 54
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produk- tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........
Allgemeine Output Ausgangsspannung ....12 V Beschreibung Ausgangsstrom ......2,4 A Die Abbildungen finden Sie auf Gerätesicherung ......T2A der vorderen Ausklappseite. Schutzklasse ........Lieferumfang Achtung! Dieses Ladegerät soll nur die folgenden Akkus laden: PAPK 12 A3; PAPK 12 B3; - 2x Akku PAPK 12 D1.
Gefahrenzeichen mit Bildzeichen auf dem Angaben zur Verhütung Ladegerät von Personenschäden Das Ladegerät ist Teil durch einen elektrischen Schlag. der Serie Parkside X 12 V TEAM. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang Achtung! mit dem Gerät. Lesen Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch. Bildzeichen auf dem Akku Der Akku ist Teil Das Ladegerät ist nur zur...
• Benutzen Sie keinen beschädig- Sorgfältiger Umgang ten oder veränderten Akku. Be- mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen: schädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar ver- • Laden Sie Akkus nur mit Lade- halten und zu Feuer, Explosion geräten auf, die vom Hersteller oder Verletzungsgefahr führen.
werkzeug, das eingeschaltet ist, Richtiger Umgang mit dem kann zu Unfällen führen. Akkuladegerät • Laden Sie Ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das • Kinder sollten beaufsichtigt wer- Ladegerät nur dafür bestimmt den, um sicherzustellen, dass sie ist. Gefahr durch elektrischen nicht mit dem Gerät spielen.
• Vermeiden Sie mechanische Be- Ladevorgang schädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurz- Setzen Sie den Akku nicht ex- schlüssen führen. tremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es be- • Das Ladegerät darf nicht auf steht Verletzungsgefahr durch aus- oder in unmittelbarer Umge- laufende Elektrolytlösung! Spülen bung zu brennbaren Unter-...
Akku aufladen • Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- habung resultieren, unterliegen nicht der Garantie. Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. Akku entnehmen/einsetzen Laden Sie den Akku (1) auf, wenn 1. Zum Herausnehmen des Akkus (1) aus nur noch die rote LED der Ladezu- dem Gerät drücken Sie die Entriege- standsanzeige leuchtet.
Verbrauchte Akkus Wandmontage Ladegerät (optional) • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Sie können das Ladegerät (3) auch an der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Wand montieren. den muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside •...
Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die Umweltschutz verwendeten Kunststoff- und Metallteile Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und können sortenrein getrennt werden führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- und so einer Wiederverwertung zuge- packung einer umweltgerechten Wiederver- führt werden.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, richtlinien sorgfältig produziert und vor sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt ausschließlich Im Falle von Mängeln dieses Produkts für Material- oder Fabrikationsfehler.
Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373095_2104 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Service-Center port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- Service France quant quelle est la nature du défaut et Tel.: 0800 919270 quand celui-ci s’est produit. Pour éviter E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 373095_2104 des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est...
Service-Center email. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia può essere inviato con porto franco Tel.: 02 36003201 all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 373095_2104 previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) Assistenza Svizzera...
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass Ladegerät/Akku Modell: PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 Seriennummer: 000001 - 290500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 603351:2012/A13:2017 •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Caricabatterie/Batteria serie di costruzione PLGK 12 A2/PAPK 12 A3 Numero di serie 000001 - 290500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Seite 92
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 10/2021 · Ident.-No.: 72031620102021-1 IAN 373095_2104...