Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKHAP 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
CORDLESS COMBI HAMMER DRILL PKHAP 20-Li A1
CIOCAN COMBI CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ
ΔΡΑΠΑΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 321053_1901
КОМБИНИРАН АКУМУЛАТОРЕН
ПЕРФОРАТОР
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-KOMBIHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS COMBI HAMMER DRILL PKHAP 20-Li A1 CIOCAN COMBI CU ACUMULATOR КОМБИНИРАН АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ AKKU-KOMBIHAMMER ΔΡΑΠΑΝΟ Originalbetriebsanleitung Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας IAN 321053_1901...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Charging 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Comandă telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   │  1 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 6: Introducere

    . Utilizaţi produsul numai în modul descris și Date tehnice numai în domeniile de utilizare menţionate . În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i Ciocan combi cu acumulator: PKHAP 20-Li A1 toate documentele aferente acestuia . (curent continuu) Tensiune nominală: 20 V Utilizarea conform destinaţiei...
  • Seite 7: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii . c) În timpul utilizării sculei electrice ţineţi la distanţă copiii și alte persoane. Dacă sunteţi distras, puteţi pierde controlul asupra aparatului .   │  3 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 8: Siguranţa Electrică

    Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare și de captare a prafului, asiguraţi-vă că aces- tea sunt racordate și că sunt utilizate corect. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului poate reduce expunerea la pericole provocate de praf . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 9: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    În același timp aveţi în vedere condiţiile de lucru și activitatea pe care trebuie să o executaţi. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase .   │  5 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 10: Service

    înlocuit de către producător, serviciul clienţi AVERTIZARE! PRAFURI TOXICE! al acestuia sau de către o altă persoană calificată . ► Prelucrarea pulberilor nocive/toxice prezintă o periclitare a sănătăţii pentru operator sau pentru persoanele care se află în apropiere . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 11: Înainte De Punerea În Funcţiune

    ♦ Trageţi spre spate manșonul de blocare și VERDE/ROȘU/PORTOCALIU = nivel maxim îndepărtaţi scula . de încărcare/putere ROȘU/PORTOCALIU = nivel mediu de încărcare/putere ♦ ROȘU = nivel scăzut de încărcare - încărcaţi acumulatorul   │  7 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 12: Operarea

    în poziţia necesară . ♦ Rotiţi comutatorul de selectare a funcţiei în poziţia ♦ Rotiţi scula din portsculă în poziţia necesară . ♦ Pentru procedeul de dăltuire rotiţi comutatorul de selectare a funcţiei în poziţia ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 13: Întreţinerea Și Curăţarea

    ■ Dacă este necesară înlocuirea unui cablu de obţinute de la administraţia locală . conexiune, aceasta trebuie realizată de către producător sau reprezentantul acestuia, în vederea evitării pericolelor pentru siguranţă .   │  9 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 14: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comuni- cată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 15: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com   │  11 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 16: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ciocan combi cu acumulator PKHAP 20-Li A1 An de fabricaţie: 07 - 2019 Număr de serie: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare .
  • Seite 17: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs ., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 321053) al aparatului dvs . Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni .   │  13 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 18 ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 19 Поръчка по телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29   │  15 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 20: Въведение

    КОМБИНИРАН АКУМУЛАТО- Допълнителна ръкохватка Захват на инструмента с прахозащитна РЕН ПЕРФОРАТОР капачка PKHAP 20-Li A1 Блокираща гилза Въведение Бутон за блокиране на ограничителя за дълбочина Поздравяваме ви за покупката на вашия Ограничител за дълбочина нов уред . Избрали сте висококачествен...
  • Seite 21 през които електрическият инструмент е на измерването K: изключен, както и периодите, през които Ниво на звуковата инструментът е включен, но работи без мощност: 104 dB (A) натоварване) . Възможна неточност на измерването K:   │  17 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 22: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    щитна маска, устойчиви на плъзгане защитни промени, и подходящи електрически контакти обувки, каска или антифони – в зависимост намаляват риска от токов удар . от вида и приложението на електрическия инструмент – намалява риска от наранява- ния . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 23: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    добре и по-безопасно в посочения работен диапазон . б) Не използвайте електрически инструмент с повреден превключвател. Електрически инструмент, който не може да се включва и изключва, е опасен и трябва да се ремонти- ра .   │  19 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 24: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    и металните части на уреда и да доведе до и никога не зареждайте акумулаторната токов удар . батерия или акумулаторния инструмент из- вън рамките на посочения в ръководството ■ Носете прахозащитна маска. за експлоатация температурен диапазон. ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 25: Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди

    ката от страна на потребителя не ♦ Натиснете бутона за деблокиране и изва- дете акумулаторния пакет трябва да се извършват от деца без наблюдение . Зарядното устройство е подходящо за работа само в затворени помещения .   │  21 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 26: Проверка На Състоянието На Акумулаторната Батерия

    да сочи надолу . зицията на секача ♦ Издърпайте ограничителя за дълбочина Къртене така, че разстоянието между върха на свред- лото и върха на ограничителя за дълбочина да отговаря на желаната дълбочина на про- биване . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 27: Предварителна Настройка На Честотата На Въртене

    кабел, тя трябва да се извърши от произ- ♦ Сменете посоката на въртене, като натиснете водителя или негов представител, за да се превключвателя на посоката на въртене избегнат опасности . докрай надясно респ . наляво .   │  23 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 28: Предаване За Отпадъци

    да се съобщи веднага след разопаковането . те за предаване за отпадъци на Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- излезлия от употреба продукт може- ционния срок са срещу заплащане . те да получите от вашата общинска или градска управа . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 29 сервиз. С това се гарантира запазването изпратите дефектния продукт на посочения на безопасността на уреда . Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога   │  25 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 30: Вносител

    стока с нова или да се поправи стоката в теля друг начин на обезщетяване, който не е рамките на един месец от предявяване на свързан със значителни неудобства за него . рекламацията от потребителя . ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 31 потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 .   │  27 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 32: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Акумулаторен комбиниран чук PKHAP 20-Li A1 Година на производство: 07 - 2019 Сериен номер: IAN 321053_1901 Бохум, 05 .07 .2019 г . Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 33: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр . IAN 321053) на уреда . Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство .   │  29 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 34 ■ │   PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 35 Τηλεφωνική παραγγελία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 GR │ CY  │  31 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 36: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Υποδοχή ασφάλισης Πλήκτρο ασφάλισης αναστολέα βάθους ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Αναστολέας βάθους PKHAP 20-Li A1 Ταχυφορτιστής Εισαγωγή Κόκκινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας Πράσινη λυχνία LED ελέγχου φόρτισης σας συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε...
  • Seite 37: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία

    β) Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε εκρήξιμα περιβάλλοντα με εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Κατά τη χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων δημιουργούνται σπινθήρες, από τους οποίους μπορούν να αναφλεγούν η σκόνη ή οι ατμοί . GR │ CY  │  33 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 38: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    κριά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, πληξίας . τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν σε κινού- μενα μέρη . ■ │   GR │ CY PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 39: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    οφείλονται στην κακή συντήρηση ηλεκτρικών ε) Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένους ή τρο- εργαλείων . ποποιημένους συσσωρευτές. Οι κατεστραμ- μένοι ή τροποποιημένοι συσσωρευτές έχουν απρόβλεπτη συμπεριφορά και ενδέχεται να προκαλέσουν φωτιά, έκρηξη ή τραυματισμούς . GR │ CY  │  35 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 40: Σέρβις

    δοτημένα σημεία εξυπηρέτησης πελατών . Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες συσκευές ■ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και πρόσθε- τες συσκευές που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβα- τές με τη συσκευή. ■ │   GR │ CY PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 41: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Η κατάσταση ή η υπολειπόμενη ισχύς προβάλ- λονται στη λυχνία LED ένδειξης συσσωρευτή ως εξής: ΠΡΑΣΙΝΟ/ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ = μέγιστη φόρτιση/απόδοση ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ = μέτρια φόρτιση/ απόδοση ΚΟΚΚΙΝΟ = αδύναμη φόρτιση – φορτίστε την μπαταρία GR │ CY  │  37 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 42: Θέση Σε Λειτουργία

    για τη διαδικασία σμιλεύματος στη θέση ασφάλιση είναι εντάξει . Το εργαλείο, λόγω του συστήματος, έχει ένα ακτινικό διάκενο . Αφαίρεση εργαλείου: ♦ Τραβήξτε την υποδοχή ασφάλισης προς τα πίσω και αφαιρέστε το εργαλείο . ■ │   GR │ CY PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 43: Προεπιλογή Αριθμού Στροφών

    κής γραμμής άμεσης τεχνικής εξυπηρέτησης . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξά- γεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρό- σωπό του, προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια . GR │ CY  │  39 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 44: Απόρριψη

    υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή σας . κατασκευής . Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται ■ │   GR │ CY PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 45: Σέρβις

    Στην ιστοσελίδα KOMPERNASS HANDELS GMBH www .lidl-service .com μπορείτε να BURGSTRASSE 21 πραγματοποιήσετε λήψη των 44867 BOCHUM παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com GR │ CY  │  41 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 46: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο PKHAP 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 07 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 47: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαι- ρο τον κωδικό προϊόντος (π .χ . ΙΑΝ 321053) της συσκευής . Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών . GR │ CY  │  43 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 48 ■ │   GR │ CY PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 49 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DE │ AT │ CH   │  45 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 50: Einleitung

    Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Technische Daten und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- Akku-Kombihammer: PKHAP 20-Li A1 weisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V che .
  • Seite 51: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Staub oder die Dämpfe entzünden können . c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren . DE │ AT │ CH   │  47 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 52: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 53: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen . DE │ AT │ CH   │  49 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 54: Service

    ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- ► Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen den, um Gefährdungen zu vermeiden . Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 55: Vor Der Inbetriebnahme

    ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Werkzeug entnehmen: ♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten und entnehmen Sie das Werkzeug . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 56: Bedienung

    Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position ♦ Drehen Sie das Werkzeug in der Werkzeugauf- nahme in die erforderliche Position . ♦ Drehen Sie für den Meißelvorgang den Funktionswahlschalter in die Position ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 57: Wartung Und Reinigung

    Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Möglichkeiten zur Entsorgung des gefährdungen zu vermeiden . ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . DE │ AT │ CH   │  53 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 58: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 59: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 321053_1901 DE │ AT │ CH   │  55 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 60: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 321053_1901 Bochum, 05 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 61: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 321053) des Gerätes bereit . DE │ AT │ CH   │  57 ■ PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 62 ■ │   DE │ AT │ CH PKHAP 20-Li A1...
  • Seite 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-072019-1 IAN 321053_1901...

Inhaltsverzeichnis