Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-KOMBIHAMME/20V CORDLESS HAMMER DRILL/ 20 V
PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL PKHAP 2058 A1
20 V AKKU-
KOMBIHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS HAMMER
DRILL
User manual
Translation of the original
instructions
20 V PERFORATEUR-
BURINEUR SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V ACCU-COMBIHAMER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 458082_2401
20 V AKUMULATOROWY
MŁOT KOMBI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU KOMBINOVANÉ
KLADIVO
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
20 V AKU KOMBINOVANÉ
KLADIVO
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na
použitie
20 V MARTILLO
PERFORADOR
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN
MULTIHAMMER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
20 V MARTELLO
DEMOLITORE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS
KOMBIKALAPÁCS
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PKHAP 2058 A1

  • Seite 1 20 V AKKU-KOMBIHAMME/20V CORDLESS HAMMER DRILL/ 20 V PERFORATEUR-BURINEUR SANS FIL PKHAP 2058 A1 20 V AKKU- 20 V AKUMULATOROWY 20 V BATTERIDREVEN KOMBIHAMMER MŁOT KOMBI MULTIHAMMER Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Oversættelse af den originale brugsanvisning 20V CORDLESS HAMMER 20 V AKU KOMBINOVANÉ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 5 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “X 20 V TEAM” AKUMULATOR KOMPATYBILNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII „X 20 V TEAM”...
  • Seite 7 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Transport ........... . Seite Reinigung, Wartung und Lagerung .
  • Seite 9 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs- Leerlaufdrehzahl anleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Hammer-Bohren Verletzung zur Folge hat (z B  Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Meißeln Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 10 Verwenden Sie das Produkt nur Recycling-Code in trockenen Innenräumen. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. Klappseite mit Produktabbildungen 20 V AKKU-KOMBIHAMMER Verwenden Sie immer den richtigen   Bohrertyp und das richtige Zubehör für ˜ Einleitung den vorgesehenen Einsatz.
  • Seite 11 Lieferumfang enthalten. ˜ Technische Daten ˜ Teilebeschreibung 20 V Akku- Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten Kombihammer PKHAP 2058 A1 mit den Abbildungen auf und machen Sie Nennspannung U: 20 V sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
  • Seite 12 WARNUNG! PARKSIDE Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS Tragen Sie Gehörschutz! Smart-Akku 208 A1 Frequenzband: 2  00 2   MHz Sendeleistung:  20 dBm HINWEIS Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach Max. Temperatur einem genormten Prüfverfahren (gesamt): 0  C gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Während des Ladens:  ...
  • Seite 13 Ladedauer Technische Daten von Akku-Pack und Ladegerät: siehe separate Bedienungsanleitung WARNUNG! Risiko von Personen- Die Ladedauer wird durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akku-Packs sowie der anliegenden Pack! Netzspannung beein usst und kann Beachten Sie die Sicherheitshinweise ggf. von den angegebenen Werten und Hin eise zum Au aden so ie abweichen.
  • Seite 14 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Sicherheits- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Seite 15 ist, verwenden Sie einen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines und halten Sie jederzeit das Dadurch können Sie elektrischen Schlages. das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sicherheit von Personen Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 16 h) H Sie einen abnehmbaren Akku, Rutschige Gri e und Gri chen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug unvorhergesehenen Situationen. Diese Vorsichtsmaßnahme Verwendung und Behandlung des verhindert den unbeabsichtigten Start Akkuwerkzeugs des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte a) Laden Sie die Akkus nur mit Durch ein Lassen Sie keine Personen das...
  • Seite 17 ˜ S f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Feuer oder Temperaturen über 0 C k nnen eine E plosion WARNUNG! hervorrufen. Tragen Sie Gehörschutz! Die g) B Einwirkung von Lärm kann zum Laden und laden Sie den Gehörverlust bewirken. Akku oder das Akkuwerkzeug Tragen Sie eine Betriebsanleitung angegebenen...
  • Seite 18 Spannung setzen und zu einem   elektrischen Schlag führen. keine Einsatzwerkzeuge oder Diese Sicherheitshinweise bei Verwendung können beim Betrieb sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Das Einsatzwerkzeug kann beim Beginnen Sie den Bohrvorgang     immer mit niedriger Drehzahl und einen sicheren Stand und halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Bei höheren...
  • Seite 19 Schalten Sie das Produkt bei   ˜ Fehlfunktionen umgehend aus. Lassen Sie dieses von einer WARNUNG! uali zierten Fachkraft berpr fen und Verwenden Sie kein Zubehör welches gegebenenfalls instand setzen, bevor nicht von empfohlen Sie es wieder in Betrieb nehmen. wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
  • Seite 20 Verwenden Sie zum normalen Bohren SDS-Plus-Werkzeug demontieren und Hammerbohren einen SDS-Plus- (Abb  C) Bohrer. Verwenden Sie zum Meißeln einen VORSICHT! Verbrennungsrisiko! SDS-Plus-Meißel. Einsatzwerkzeuge, insbesondere ˜ SDS-Plus-Werkzeug Bohrer, können sehr heiß werden. montieren/demontieren Tragen Sie gegebenenfalls Schutzhandschuhe. Das SDS-Plus-Werkzeug hat systembedingt etwas radiales Spiel. 1.
  • Seite 21 Laden Sie den Akku Pack  auf, demontieren wenn nur noch die rote LED der (Abb  D) Ladezustandsanzeige leuchtet. 1. Drehen Sie den Gri   des Zusatz- ˜ A handgri s  entgegen dem Uhrzeigersinn. Dadurch erweitert sich ACHTUNG! Risiko der die Schlaufe  2. Entnehmen Sie den Zusatzhand- gri   vom Produkt, indem Setzen Sie den Akku Pack ...
  • Seite 22 Akku-Pack entnehmen Bedeutung 1. Drücken Sie auf die Entriegelungs- — Blinkt Akku Pack  taste  am Akku Pack  überhitzt 2. Ziehen Sie den Akku Pack  Blinkt Blinkt Akku Pack  Handgri   defekt ˜ B ˜ Betrieb ACHTUNG! Risiko der Betreiben Sie das Produkt nur mit  ...
  • Seite 23 ˜ Drehrichtung einstellen ˜ Ein-/Ausschalten ACHTUNG! Risiko der WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollten Dauerbetrieb des Produkts! Betätigen Sie erst dann, wenn das Produkt zum Stillstand Bevor Sie den Akku Pack  gekommen ist. einsetzen, prüfen Sie, ob der Ein-/ Aus Schalter  ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in Drücken Sie , um die die AUS-Position zurückkehrt.
  • Seite 24 ˜ Reinigung Der Ladezustand des Akku Packs  ird durch Au euchten der entsprechenden LED-Leuchten der WARNUNG! Stromschlagrisiko! Ladezustandsanzeige  angezeigt. Spritzen Sie das Produkt niemals mit Während des Betriebs wird der Wasser ab. Ladezustand des Akku Packs  dauerhaft an der Ladezustands- anzeige  angezeigt. ACHTUNG! Risiko der Farbe Bedeutung Chemische Substanzen können Rot, orange, grün Voll aufgeladen die Kunststo teile des Produkts...
  • Seite 25 ˜ E Kunden können kompatible (Abb  D) Ersatzteile und Zubehör über www.optimex-shop.com beziehen. ACHTUNG! Risiko der Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Bestellung bereit. Das im Lieferumfang enthaltene Sie können Bestellungen nur online Schmierfett  ist nicht für Getriebe aufgeben. geeignet. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Lidl-Service- HINWEIS...
  • Seite 26 Dieser Smart-Akku-Pack wurde bereits Das Produkt wird in der Liste mit der App PARKSIDE verbunden. angezeigt. Sollte das Produkt nicht in Das Produkt kommuniziert über der Liste angezeigt werden, fügen Sie den Smart-Akku-Pack mit der App das Produkt manuell hinzu. PARKSIDE.
  • Seite 27 ˜ Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne HINWEIS bedeutet, dass dieses Gerät Entsorgen Sie das Schmierfett  am Ende der Nutzungszeit getrennt vom Produkt gemäß den nicht über den Haushaltsmüll örtlichen Bestimmungen. entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Die Verpackung besteht aus Sammelstellen Wertsto h fen umweltfreundlichen Materialien, die oder Entsorgungsbetrieben...
  • Seite 28 Defekte oder verbrauchte Batterien/ Nutzen Sie Batterien mit langer Akkus müssen recycelt werden. Lebensdauer oder Akkus, um die Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern. Beachten Sie die Sammeleinrichtungen zurück. Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollst ndige Ent und Au aden des Akkus, um die Lebensdauer zu...
  • Seite 29 Sollte das Produkt innerhalb von  Jahren Ein als defekt erfasstes Produkt können ab Kaufdatum einen Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Herstellungsfehler aufweisen, werden (Kassenbon) und der Angabe, worin der ir es  nach unserer Wahl  kostenlos Mangel besteht und wann er aufgetreten für Sie reparieren oder ersetzen. Die ist, für Sie portofrei an die Ihnen Garantiezeit verlängert sich durch einen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Seite 30 ˜ EU K                                      ...
  • Seite 31 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 32 Transport ........... . Page Cleaning, maintenance and storage .
  • Seite 33 List of pictograms used Read the instruction manual. No-load speed DANGER! – Designating a Drilling hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Hammer drilling su ocation) WARNING! – Designating a Chiselling hazard with moderate risk, which can result in death or severe...
  • Seite 34 Use the product in dry indoor Recycling code spaces only. CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Fold-out page with product illustrations 20V CORDLESS HAMMER Any other use or modi cation of the   product are considered improper use DRILL and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and...
  • Seite 35 NOTE ˜ Technical data Battery pack and charger are not included in delivery. 20V Cordless hammer drill PKHAP 2058 A1 ˜ Description of parts Rated voltage U: 20 V Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise No-load rotation yourself with all functions of the product.
  • Seite 36 Recommended ambient temperature NOTE The declared vibration total value and Max. temperature the declared noise emission value (total): 0  C have been measured in accordance While charging:   C to  0  C with a standard test method and may be used for comparing one tool with During operation:  ...
  • Seite 37 The charging time is in uenced by WARNING! Risk of injury and factors such as the temperature of property damage due to improper the environment and the battery pack, handling of the battery pack! as well as the mains voltage applied, You can nd a detailed description and may therefore deviate from the of the charging process and further speci ed values information in the separate user...
  • Seite 38 b) Avoid body contact with earthed Safety instructions or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and There is an increased ˜ General power tool safety risk of electric shock if your body is warnings earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain WARNING! Water entering a power tool will increase the risk of...
  • Seite 39 c) Prevent unintentional starting. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and position before connecting to power Any power tool that cannot be source and/or battery pack, picking controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 40 Battery tool use and care Service a) Recharge only with the charger a) Have your power tool serviced by charger that is suitable for one type of This battery pack may create a risk of re will ensure that the safety of the power tool is maintained. when used with another battery pack.
  • Seite 41 Always wait until the power tool has WARNING!   come to a complete stop before Ensure that you are not likely to hit placing it down. The application tool power, gas or water supply lines can jam and cause you to lose control when you are working with the of the power tool.
  • Seite 42 ˜ Accessories Always be alert when using this   product, so that you can recognise and handle risks early. Fast intervention WARNING! can prevent serious injury and damage Do not use accessories not to property. recommended by . This S itch the product o if there are  ...
  • Seite 43 ˜ Attaching/removing an ˜ Adjusting the auxiliary handle S S-P NOTE The SDS-Plus tool has some radial You can rotate the auxiliary play due to the system. This has no handle  by 0 around the e ect on the accuracy of the drill hole product and move it to any desired Before working, clean the SDS-Plus position.
  • Seite 44 3. Position the depth stop  so that NOTE the distance between the tip of the If the battery pack  is still warm, drill and the tip of the depth stop allow it to cool down before corresponds to the desired drilling charging. depth. 4. Fi the depth stop  by tightening the locking scre  ...
  • Seite 45 ˜ Inserting/removing the Symbol Function battery pack Drilling (hammer mechanism OFF) WARNING! Risk of injury due to Hammer drilling (hammer mechanism ON) Only insert the battery pack  once the product is fully prepared for use. Chisel position adjustment NOTICE! Risk of property damage and damage to the product! Chiselling An incorrect battery pack can damage the product and the battery...
  • Seite 46 ˜ Adjusting the speed Continuous operation (for chiselling) 1. Press and hold the on o s itch  Press to choose between Press the locking button   speed levels simultaneously. You can adjust the speed while the When you release the on o s itch product is in operation. the product runs continuously. 2. To cancel continuous operation brie y Level Speed press the locking button ...
  • Seite 47 ˜ Cleaning, maintenance and Grease the SDS-Plus tool again when there is hardly any grease left on the storage shaft. Greasing the SDS-Plus tool ensures WARNING! Risk of injury due to smooth operation and a longer service life. Protect yourself when performing Replenishing the grease in the gearbox maintenance or cleaning work.
  • Seite 48 To nd the product in the PARKSIDE app, the following requirements must be met: The PARKSIDE app is installed on your smartphone and Bluetooth ® activated. The following battery pack is inside the product: PARKSIDE Performance PAPS 20 A1 or PAPS 208 A1. 46 GB/IE...
  • Seite 49 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does The battery pack  is not Insert the battery pack  (see not start. inserted. “Inserting and removing the battery pack”). The battery pack  Charge the battery pack  discharged. (see “Charging the battery pack”). Contact our Service Centre The on o s itch  (see “Service”). defective.
  • Seite 50 To help protect the environment, Any damage or defects already present please dispose of the product at the time of purchase must be reported properly when it has reached the without delay after unpacking the product. end of its useful life and not in Should the product show any fault in the household waste.
  • Seite 51 You can then send a product recorded as defective to the communicated service address postage-free, making sure to enclose proof of purchase (receipt) and information on the details of the defect and when it occurred. You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com.
  • Seite 52 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 53 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 54 Transport ........... . Page Nettoyage, entretien et rangement .
  • Seite 55 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. Régime à vide AN ER  Indi ue un danger Percer avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Perforateur marteau par e ris ue d asphy ie A ERTISSEMENT  Indi ue un Buriner...
  • Seite 56 Utilisez le produit seulement à Recycling-Code l’intérieur de locaux secs. Le sigle CE con rme la Consignes de sécurité conformité aux directives de l’UE Instructions de manipulation applicables au produit. Page dépliante avec illustrations du produit 20 V PERFORATEUR-BURINEUR Utilisez toujours le type de foret correct  ...
  • Seite 57 ˜ Description des pièces ˜ Données techniques Avant de lire d pliez la page des gures et familiarisez-vous avec toutes les 20 V Perforateur- fonctionnalités du produit. PKHAP 2058 A1 Fig A Tension 20 V nominale U  Mandrin de perçage SDS-Plus Clapet de protection contre la Régime à...
  • Seite 58 Batterie Vibration  poign e au iliaire intelligente Smart PAPS   8,368 m/s PARKSIDE 20 A1 S h HD   9,793 m/s Performance PAPS 208 A1 h CHe Incertitude K  1,5 m/s Bande de uence  2 00 2  MHz A ERTISSEMENT Puissance d mission   20 dBm Portez une protection auditive ...
  • Seite 59 Durée de charge Caractéristiques techniques de la batterie et du chargeur  voir mode d’emploi séparé A ERTISSEMENT R La dur e de charge est in uenc e par dommages corporels et matériels des facteurs tels que la température de en cas de manipulation non l’environnement et de la batterie, ainsi que par la tension du secteur et peut, Respectez les consignes de sécurité...
  • Seite 60 Consignes de Sécurité électrique sécurité électrique doit être compatible à la prise de courant. En aucun ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils électriques interchangeable avec des outils A ERTISSEMENT ches non modi es et des prises de courant appropriées réduisent le risque Consultez toutes les consignes de d’électrocution.
  • Seite 61 Sécurité des personnes Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples a Soyez vigilant, surveillez ce que ou de bijoux. Conservez vos vous faites et faites preuve de bon cheveux, vêtements et gants hors sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Seite 62 d Conservez les outils électriques Utilisation et manipulation de l‘outil inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des a Rechargez les accus seulement personnes utiliser l’outil électrique avec les chargeurs recommandés si elles ne sont pas familières avec Lorsqu’un chargeur les manipulations ou si elles n’ont est adapté...
  • Seite 63 g Respectez toutes les instructions de A ERTISSEMENT chargement et ne rechargez jamais Portez un masque anti-poussières. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de A ERTISSEMENT la plage de température admise peut détruire l’accu et augmenter le risque Lors de travaux de perçage et de d’incendie.
  • Seite 64 Consignes de sécurité lors de L’outil insérable peut se bloquer   l’utilisation de longs forets avec des lors du perçage. Veillez à une tenue marteaux perforateurs stable et tenez bien l’outil électrique des deux mains. Cela peut vous faire Commencez toujours à percer à une  ...
  • Seite 65 ˜ Accessoires Éteignez immédiatement le produit en   cas de dysfonctionnements. Faites-le v ri er et ventuellement r parer par A ERTISSEMENT un technicien spécialisé avant de le N’utilisez aucun accessoire réutiliser. qui n’est pas recommandé par . Cela peut conduire à une ˜...
  • Seite 66 Utilisez un burin SDS-Plus pour le Démonter l’outil SDS-Plus burinage. Fig  C ˜ Monter/démonter l’outil PRU EN E R SDS-Plus Les outils insérables, en particulier L’outil SDS-Plus a de par son système, les forets, peuvent devenir très un peu de jeu radial. Cela n’a aucune chauds.
  • Seite 67 4. Tournez la poignée de la poignée Indicateur Couleur auxiliaire dans le sens des aiguilles Rouge, Entièrement d’une montre pour serrer la boucle orange, vert chargé Démonter la poignée auxiliaire Rouge, Partiellement orange chargé Fig  D 1. Tournez la poignée de la poignée Rouge Doit être...
  • Seite 68 Mise en place de la batterie 1. Pousser la batterie sur la partie Vert Rouge inférieure de la poignée 2. Assurez-vous que vous entendiez Allumé — Entièrement chargé l enclenchement de la batterie  Mode veille (pas de batterie ins r e Retirer la batterie —...
  • Seite 69 ˜ Ajuster la position du burin Vitesse de Diamètre Matériaux 1. Tournez le s lecteur de fonction  rotation de perçage   ajuster la position du burin Matériaux 2. Tournez le burin SDS-Plus dans le Faible Grand durs par e mandrin de perçage SDS-Plus dans m tal la position requise. Matériaux 3.
  • Seite 70 Si vous relâchez l’interrupteur marche/ A ERTISSEMENT R arrêt, le produit fonctionne en continu. blessure en cas de mise en 2. Pour interrompre le fonctionnement continu, appuyez brièvement sur le Éteignez immédiatement le produit bouton de verrouillage et enlevez la batterie  ˜ Faites e ectuer par notre centre de de la batterie sur le produit service les travaux de réparation et Appuyez sur...
  • Seite 71 Graissez légèrement et régulièrement – Dans la mallette de rangement l’extrémité à insérer de l’outil SDS-Plus – Hors de la port e des enfants avec de la graisse environ 0  g La température de stockage de la  g batterie du produit est comprise Graissez à nouveau l’outil SDS-Plus entre 0 ...
  • Seite 72 Bluetooth doit être activé. ® manuellement La batterie suivante est utilisée dans le produit  PARKSIDE Performance Batterie intelligente PAPS 20 A1 ou 1. Sélectionnez le produit dans la liste. PAPS 208 A1. La page d aper u du produit s a che La batterie connectée a déjà été...
  • Seite 73 Problème Cause possible Solution Le produit Faux contact interne Adressez-vous à notre centre fonctionne par de service voir « Service L interrupteur marche arr t  intermittence. apr s vente » est défectueux. ˜ Mise au rebut A n de contribuer la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé REMARQUE dans les ordures ménagères, Éliminez la graisse...
  • Seite 74 ˜ Garantie Article L217–5 du Code de la consommation Article L217–16 du Code de la Le bien est conforme au contrat consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au attendu d‘un bien semblable et, le cas vendeur, pendant le cours de la garantie ch ant commerciale qui lui a été...
  • Seite 75 ˜ Faire valoir sa garantie Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles A n de garantir la rapidit de traitement de pendant la durée de la garantie du produit. votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes  Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Seite 76 Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l‘article (IAN 458082_2401 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à...
  • Seite 77 ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 78 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 79 Transport ..........Pagina Reiniging, onderhoud en opslag .
  • Seite 80 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. Onbelast toerental GEVAAR!  Duidt op een Boren gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit Hamerboren niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING!  Duidt op Beitelen een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de...
  • Seite 81 Voorzichtig! Hete oppervlakken. Gereedschap invetten Er bestaat risico op verbranding. Gebruik het product alleen in Recyclingcode droge binnenruimtes. Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betre ende EU richtlijnen Vouwzijde met productillustraties 20 V ACCU-COMBIHAMER Gebruik altijd het juiste type boor  ...
  • Seite 82 Houd de hand aan alle geldende Afb  A   lokale veiligheidsvoorschriften, normen SDS-Plus-boorhouder en verordeningen. Gebruik van Stofkap elektrische apparaten die veel lawaai Vergrendelingshuls produceren, kan conform nationale of Houder voor hulphandgreep lokale voorschriften alleen gedurende Functiekeuzeschakelaar bepaalde tijden toegestaan zijn. Borgknop (functiekeuzeschakelaar) Het product maakt deel uit van de  ...
  • Seite 83 ˜ Technische gegevens Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen), vastgesteld conform 20 V Accu- EN  2 combihamer PKHAP 2058 A1 Nominale spanning U 20 V Trilling  hoofdgreep Toerental onbelast n 0 min –1 6,958 m/s h,HD Slagtempo: 0–3800 bpm 9,819 m/s...
  • Seite 84 Het product maakt deel uit van de WAARSCHUWING! serie TEAM en kan worden De trillings- en geluidsemissies gebruikt met de serie TEAM kunnen tijdens het feitelijke gebruik accu. Accu’ s uit de serie van het elektrische apparaat van TEAM mogen alleen worden de aangegeven waarden afwijken, opgeladen met opladers uit de serie afhankelijk van de manier waarop het...
  • Seite 85 Oplaadduur Oplader Accu Accu Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B 20 A1 208 A1 Oplader 0 min 20 min 20 min 2 0 min PL 20 A Oplader  min 0 min 0 min 20 min PL 20 A Oplader  min 0 min 0 min 20 min P SL 20 A1 Oplader Smart PLGS...
  • Seite 86 b) Voorkom lichamelijk contact met b) Draag persoonlijke geaarde oppervlakken zoals buizen, veiligheidsuitrusting en altijd een verwarmingsapparatuur, fornuizen Het dragen van een Het risico op persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een stofmasker, elektrische schokken is groter als uw lichaam is geaard. antislip-veiligheidsschoenen, een c) Houd elektrische apparaten uit veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van het type en het...
  • Seite 87 g) Als stofafzuig- en opvangvoorzie- e) Onderhoud elektrische apparaten en ningen voor stof kunnen worden aan- inzetgereedschap altijd zorgvuldig. gebracht, zorg er dan voor dat deze Controleer of bewegende delen zijn aangesloten en correct worden correct werken en niet klemmen en of er geen onderdelen zijn gebroken Gebruik van een stofafzui- ging kan gevaar door stof verminderen.
  • Seite 88 b) Gebruik in de elektrische apparaten b) Verricht geen onderhoud aan alleen accu’s die daarvoor zijn Al het Gebruik van andere accu’s onderhoud aan accu’s mag alleen kan letsel en brandgevaar veroorzaken. worden uitgevoerd door de fabrikant of zijn daartoe gemachtigde c) Houd de niet gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleu- klantendienst.
  • Seite 89 Oefen geen te grote druk uit en WAARSCHUWING!   doe dat alleen in de lengterichting Vergewis uzelf ervan dat u geen van het boorgereedschap. Boren elektriciteits-, gas- of waterleidingen kunnen verbuigen en daardoor breken raakt, als u met het elektrische of tot controleverlies en verwondingen apparaat werkt.
  • Seite 90 ˜ Overige risico’s Houd het elektrische apparaat   waarmee u werkt, met beide Ook als u het product volgens de handen vast en zorg ervoor dat u voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke stevig staat. Het is veiliger om het risico’s bestaan op lichamelijk letsel elektrische apparaat met twee handen en materiële schade.
  • Seite 91 Voor veilig en voorschriftmatig gebruik van Reinig voor de werkzaamheden het dit product zijn onder andere de volgende SDS-Plus-gereedschap en vet het hulpstukken zoals bijvoorbeeld apparatuur in te steken uiteinde licht in met en inzetgereedschap nodig: smeervet ca  0  g tot  g Let er bij het inzetten van het SDS-Plus-inzetgereedschap gereedschap op dat de stofkap...
  • Seite 92 ˜ Hulphandgreep instellen 3. Positioneer de diepteaanslag dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste U kunt de hulphandgreep boordiepte. 0  rond het product draaien 4. Bevestig de diepteaanslag door de en deze in elke gewenste positie borgschroef...
  • Seite 93 ˜ Accu plaatsen/verwijderen Raadpleeg de gebruikershandleiding WAARSCHUWING! Risico op letsel van de oplader voor gedetailleerde door ongewenste ingebruikname! aanwijzingen. Sluit de accu pas aan als het Als de accu nog warm zijn, laat ze product volledig voorbereid is voor dan afkoelen voordat u ze oplaadt. ingebruikname.
  • Seite 94 U kunt het toerental aanpassen als het Symbool Functie product in bedrijf is. Boren slag erk UIT Niveau Toerental Laagste toerental Hamerboren (slagmechanisme AAN) Hoogste toerental De beitelpositie aanpassen Toerental Boordiameter Materialen Harde materialen Beitelen Laag Groot (bijv. metaal) ˜ De beitelpositie aanpassen Zachte Hoog Klein...
  • Seite 95 ˜ Reiniging, onderhoud en Continubedrijf (voor beitelen) opslag 1. Houd de aan uit schakelaar  ingedrukt. Druk gelijktijdig op de vergrendeltoets  WAARSCHUWING! Risico op letsel Als u de aan/uit-schakelaar loslaat, door ongewenste ingebruikname! draait het product continu. Bescherm uzelf tijdens onderhouds- 2.
  • Seite 96 Vet het in te steken uiteinde van het De opslagtemperatuur voor de accu SDS-Plus-gereedschap regelmatig en het product ligt tussen 0  C en licht in met smeervet ca  0  g tot   C Vermijd e treme kou of hitte  g tijdens opslag om te voorkomen dat de Vet het SDS-plus-gereedschap accu stroom verliest.
  • Seite 97 ® is ingeschakeld. handmatig toe. De volgende accu wordt in het product ˜ Het product handmatig gebruikt: PARKSIDE Performance Smart-accu PAPS 20 A1 of aansluiten PAPS 208 A1. Het product bewaken en bedienen Deze Smart-accu is al verbonden met 1.
  • Seite 98 ˜ Afvoer Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot Voer het smeervet afzonderlijk of het gemeentelijke milieupark. van het product af volgens de Over afgifteplaatsen en hun plaatselijke voorschriften.
  • Seite 99 Alle beschadigingen of gebreken die reeds Een als defect aangemerkt product kunt op het moment van aankoop aanwezig u dan samen met het aankoopbewijs zijn, moeten meteen na het uitpakken van (kassabon) en een uitleg over het het product worden gemeld. probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u Mocht het product binnen 5 jaar na...
  • Seite 100 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 101 ..... . Strona 101 ............Strona 102 U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 102 ........... Strona 116 .
  • Seite 103 Pr dko obroto a bez Przeczyta instrukcj obsługi obci enia NIEBE PIE E ST O – Wiercenie Wskazuje niebezpiecze st o o ysokim stopniu ryzyka kt re je li si go nie uniknie spo odu Wiercenie udaro e je mier lub po a ne obra enia np uduszenie OSTR E ENIE Wskazuje Dłuto anie niebezpiecze st o o rednim...
  • Seite 104 Ostro nie Gor ca po ierzchnia Smaro anie narz dzia Istnieje ryzyko oparze Produkt stoso a tylko Kod recyklingo y pomieszczeniach suchych Znak CE pot ierdza zgodno Instrukcje bezpiecze st a z dyrekty ami UE maj cymi Instrukcje u ytko ania zastoso anie do produktu Strona rozkładana ze zdj ciami produktu AKUMULATORO MŁOT ietlenie LED miejsca pracy    słu y do bezpo redniego o ietlania KOMBI obszaru roboczego Do plano anego zastoso ania za sze  ...
  • Seite 105 Stoso a si do szystkich Rys  A   obo i zuj cych lokalnych przepis Uch yt narz dzio y SDS Plus bezpiecze st a norm i rozporz dze Osłona przeci pyło a U y anie hała li ych elektronarz dzi Tuleja blokuj ca mo e by ograniczone tylko do Miejsce moco ania uch ytu okre lonych p r zgodnie z przepisami pomocniczego krajo ymi lub lokalnymi Przeł...
  • Seite 106 ˜ Warto ci całko ite drga suma ektoro a trzech kierunk okre lone zgodnie z norm EN  2 PKHAP 2058 A1 Napi cie Wibracje uch yt gł znamiono e U 20 V Pr dko biegu h HD 9 m s jało ego n 0 min –1 h CHe Niepe no K Cz sto uderze 00 min...
  • Seite 107 Produkt nale y do serii 20 TEAM OSTR E ENIE i mo e by u y any z akumulatorami Emisje drga i hałasu podczas serii 20 TEAM Akumulatory serii rzeczy istego u ytko ania TEAM mo na łado a tylko elektronarz dzia mog odbiega łado arkami serii 20 TEAM. od podanych arto ci zale nie od Dane techniczne akumulatora i sposobu u y ania elektronarz dzia łado arki patrz oddzielna instrukcja a szczeg lno ci od rodzaju obsługi...
  • Seite 108 PAPS PAPS Ł PAP 20 B1 PAP 20 B 20 A1 208 A1 Ł 0 min 20 min 20 min 2 0 min PL 20 A Ł 0 min 0 min 20 min PL 20 A Ł 0 min 0 min 20 min P SL 20 A1 Ł...
  • Seite 109 Noszenie Je li ciało osobistego sprz tu ochronnego jest uziemione istnieje z i kszone takiego jak maska przeci pyło a antypo lizgo e obu ie ochronne ryzyko pora enia pr dem kask ochronny lub ochrona słuchu Wnikanie zale no ci od rodzaju i zastoso ania ody do elektronarz dzia z i ksza elektronarz dzi zmniejsza ryzyko ryzyko pora enia pr dem obra e Trzymanie palca na spu cie elektronarz dzia podczas przenoszenia lub przenoszenie Uszkodzone lub spl tane kable zasilaj ce z i kszaj ryzyko...
  • Seite 110 Nieostro ne Wiele ypadk działanie mo e ułamku sekundy spo odo anych jest przez le dopro adzi do po a nych obra e konser o ane elektronarz dzia Starannie konser o ane narz dzia tn ce o ostrych kra dziach tn cych s mniej podatne na zakleszczenie i łat iejsze pro adzeniu Odpo iednie elektronarz dzie ykona zadanie lepiej i bezpieczniej zakresie do kt rego zostało zaprojekto ane U y anie elektronarz dzi do innych cel...
  • Seite 111 Wszystkie czynno ci z i zane z konser acj akumulator po inny by ykony ane ył cznie przez producenta lub autoryzo ane Z arcie mi dzy stykami centrum ser iso e akumulatora mo e spo odo a RA A oparzenia lub po ar Ten produkt yt arza pole elektromagnetyczne podczas pracy To pole mo e kolido a z akty nymi lub pasy nymi implantami medycznymi Aby zmniejszy ryzyko po a nych obra e lub mierci zalecamy osobom z implantami...
  • Seite 112 OSTR E ENIE ˜ Upe nia si e podczas u y ania elektronarz dzia nie tra si na   prze ody elektryczne gazo e lub odne W razie potrzeby przed ierceniem lub rozcinaniem ciany Kontakt z prze oda nale y u y lokalizatora prze od mi elektrycznymi mo e spo odo a po ar i pora enie pr dem Uszkodze nie prze odu gazo ego mo e dopro adzi do ybuchu Przebicie rury Nara anie...
  • Seite 113 Uszkodzenia zdro ia ynikaj ce z   emisji drga je li produkt jest u y any przez dłu szy czas nie ła ci ie obsługi any i konser o any OSTR E ENIE Urazy i uszkodzenia mienia Nie u y a adnych akcesori   spo odo ane adli ymi narz dziami niezalecanych przez rm kładanymi lub nagłe uderzenie Mo e to dopro adzi do pora enia ukryty przedmiot podczas pr dem i po aru u ytko ania...
  • Seite 114 Narz dzia i narz dzia kładane s Podczas kładania narz dzia dost pne u yspecjalizo anych upe nia si e osłona sprzeda c Przy zakupie nale y za sze przeci pyło a  nie jest uszkodzona przestrzega ymaga technicznych Osłona przeci pyło a du ym tego produktu patrz akapit „Dane stopniu zapobiega przedosta aniu techniczne” W przypadku tpli o ci si pyłu iertniczego do uch ytu nale y z r ci si do yk ali ko anego...
  • Seite 115 ˜ R ˜ R Rys  D RA A 1. Poluzo a rub blokuj c   Uch yt pomocniczy  mo na 2. Ogranicznik gł boko ci  cisn obraca o 0 ok ł produktu i mały ot r pod rub blokuj c   usta ia do olnej pozycji 3.
  • Seite 116 ˜ Ł ˜ U Produkt nale y u ytko a ył cznie   U A A R z zamonto anym uch ytem pomocniczym  Podczas pracy trzyma produkt obiema r kami za Nie nara a akumulatora  uch yt  i uch yt pomocniczy bezpo rednie działanie promieni i nie kła na kaloryferach Utrzymy a   temperatur otoczenia maks Trzymanie RA A obrabianego przedmiotu jedn r k...
  • Seite 117 ˜ U ˜ U A A R U A A R Przeł cznika yboru funkcji  Nie u y a przycisku dop ki nale y u y a ył cznie po produkt si nie zatrzyma zatrzymaniu produktu Nacisn przycisk aby usta i 1. Odbloko a przeł cznik yboru kierunek obrot ieci si funkcji ...
  • Seite 118 Stan nałado ania akumulator   ˜ sygnalizo any jest ieceniem si odpo iednich diod LED na ska niku OSTR E ENIE stanu nałado ania  Podczas pracy stan nałado ania akumulator   jest stale pokazy any na ska niku stanu Przed podł czeniem akumulatora  nałado ania  nale y spra dzi czy przeł cznik zasilania  działa pra idło o i po z olnieniu po raca do pozycji Czer ony Całko icie spoczynko ej...
  • Seite 119 Prace napra cze i konser acyjne Smaro anie narz dzia SDS Plus kt re nie s opisane niniejszej zape nia płynn prac i dłu sz instrukcji obsługi nale y zleci y otno naszemu centrum ser iso emu patrz akapit „Ser is” U y a ył cznie oryginalnych cz ci zamiennych Rys  D ˜ U A A R OSTR E ENIE R Smar ...
  • Seite 120 W produkcie u y ane s nast puj ce ˜ akumulatory PARKSI E P Na stronie optime shop com PAPS 20 A1 lub klienci mog naby kompatybilne PAPS 208 A1. zamienne cz ci zamienne i akcesoria Te inteligentne akumulator zostały ju Przygoto a numer zam ienia zintegro ane z aplikacj PARKSI E. ienia mo na składa ył cznie Produkt komunikuje si z aplikacj online PARKSI E za po rednict em...
  • Seite 121 ˜ U Produkt nie Akumulator  nie jest Wło y akumulator  uruchamia si ło ony patrz akapit „Wkładanie i yjmo anie akumulatora” Rozłado any akumulator  Nałado a akumulator  patrz akapit „ ado anie akumulatora” Uszkodzony przeł cznik Skontakto a si z naszym zasilania  działem obsługi klienta patrz akapit „Ser is” Silnik jest uszkodzony Wydajno Nadmierny nacisk na produkt U y odpo iedniego nacisku produktu jest na produkt słaba...
  • Seite 122 Z u agi na ochron rodo iska Baterii akumulator nie nale y yrzuca nie yrzuca urz dzenia po razem z odpadami domo ymi Mog zako czeniu eksploatacji do one za iera szkodli e metale ci kie i odpad domo ych lecz nale y je trakto a jak odpady specjalne pra idło o zutylizo a Symbole chemiczne metali ci kich s Informacji o punktach zbiorczych nast puj ce Cd kadm Hg i ich godzinach ot arcia udziela oł...
  • Seite 123 G arancja obejmuje ady materiało e i produkcyjne Niniejsza g arancja nie obejmuje cz ci produktu kt re podlegaj normalnemu zu yciu i dlatego s u a ane za cz ci zu y alne (np baterie akumulatory e kłady atramento e ani nie obejmuje uszkodze cz ci delikatnych np przeł cznik lub cz ci ykonanych ze szkła Zgodnie z Kodeksem Cy ilnym raz z ymian urz dzenia lub Te i iele innych instrukcji mo na a nej cz ci czas g arancji rozpoczyna przegl da i pobra na stronie...
  • Seite 124 ˜   Ś              Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi                ...
  • Seite 125 ....Strana 125 Úvod ............Strana 126 Použití ke stanoven mu elu .
  • Seite 126 ........... Strana 139 .
  • Seite 127 Pře t te si návod na obsluhu Volnob žn otá ky NEBE PE  Ozna uje Vrtání ohrožení s vysok m stupn m rizika kter má pokud se mu nezabrání za následek smrt Příklepov vrtání nebo t žk zran ní např nebezpe í udu ení  Ozna uje Sekání nebezpe í se středním stupn m rizika kter může mít pokud se mu nezabrání...
  • Seite 128 Používejte v robek jen v such ch Recykla ní k d vnitřních prostorách Zna ka CE potvrzuje shodu Bezpe nostní pokyny se sm rnicemi EU kter se na Pokyny pro innost v robek vztahují Rozkládací stránka s obrázky v robku AKU KOMBINO AN Jin upotřebení nebo pravy v robku   se považují za užívání v rozporu se KLA I O stanoven m elem a mohou v st k rizikům jako je nebezpe í smrti ˜...
  • Seite 129 Akumulátorová sada není obsažena v UPO ORN N rozsahu dodávky Akumulátorová sada a nabíje ka nejsou sou ástí balení ˜ T ˜ P Otevřete před dal ím tením stránku s obrázky a seznamte se se v emi funkcemi PKHAP 2058 A1 v robku Jmenovit Obr  A nap tí U 20 V Sklí idlo pro vrták SDS Plus Volnob žn otá ky Protiprachová krytka 0 min –1...
  • Seite 130 UPO ORN N Uvedená celková hodnota vibrací a Ma  teplota celkov 0  C uvedená hodnota emisí hluku byly B hem nabíjení C až  nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou B hem provozu C až  b t použity k porovnání jednoho B hem skladování 0 C až  elektrick ho nástroje s jin m Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou Nam řen hodnoty byly stanoveny v b t použity i pro předb žn mu souladu s normou EN ...
  • Seite 131 Doba nabíjení je ovlivn na faktory jako je teplota prostředí a akumulátorov sady jakož i nap tím sít a může se případn odchylovat od uveden ch hodnot Podrobn popis postupu nabíjení Doporu ujeme tento v robek a dal í informace naleznete v provozovat pouze s následujícími samostatn m návodu na obsluhu akumulátorov mi sadami – PAP 20 B1 V robek je sou ástí řady 20 TEAM – PAP 20 B3 a lze jej provozovat s akumulátorov mi – PAPS 20 A1 sadami řady 20 TEAM.
  • Seite 132 ˜ Neupraven zástr ky a odpovídající zásuvky snižují riziko razu elektrick m proudem Pokud je va e t lo uzemn n e istuje zv en riziko Nedodržení následn ch pokynů razu elektrick m proudem může způsobit zran ní elektrick m proudem požár a nebo t žká Proniknutí zran ní vody do elektrick ho nástroje zvy uje riziko razu elektrick m proudem Termín používan v bezpe nostních pokynech „elektrick nástroj“ se vztahuje na elektrick nástroje napájen ze sít sí...
  • Seite 133 Moment nepozornosti při používání elektrick ho nástroje může v st k vážn m zran ním No ení osobních ochrann ch pomůcek jako je protiprachová Nedbal jednání může v st maska neklouzavá bezpe nostní k vážn m zran ním b hem zlomků obuv ochranná přilba nebo ochrana sekundy sluchu v závislosti na povaze a použití elektrick ho nástroje snižuje riziko zran ní S pomocí vhodn ho elektrick ho nástroje Pokud pracujete l pe a bezpe n ji v zadan přená...
  • Seite 134 Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji Řádn udržovan řezn nástroje s ostr mi řezn mi břity se m n Unikající kapalina z zadírají a l pe se ovládají akumulátoru může v st k podrážd ní pokožky nebo popáleninám Po kozen nebo upraven akumulátory se mohou chovat nepředvídateln a v st Použití elektrick ho k požáru v buchu nebo nebezpe í nástroje k jin innosti než je ur en zran ní...
  • Seite 135 UPO ORN N   Tento v robek generuje b hem Ztráta kontroly může v st provozu elektromagnetick pole k zran ním Toto pole může za ur it ch okolností   interferovat s aktivními nebo pasivními l kařsk mi implantáty Aby se snížilo riziko vážn ho nebo smrteln ho zran ní doporu ujeme aby se osoby se zdravotnick mi Kontakt s vedením pod nap tím může implantáty před použitím tohoto dostat pod nap tí i kovov ásti v robku poradily se sv m l kařem a přístroje a v st tak k deru elektrick m v robcem l kařsk ho implantátu proudem...
  • Seite 136 V robek při vadn funkci ihned     vypn te Nechte to kvali kovan mu odborníkovi zkontrolovat a pokud Ty se mohou je to nutn opravit před op tovn m b hem provozu velmi zahřát a způsobit uvedením do provozu popáleniny ˜   I když použijete tento v robek obsluhujete podle předpisu zůstává potenciální riziko pro zran ní a po kození Následující Jinak můžete nad elektrick m nebezpe í mohou krom jin ch nastat nástrojem ztratit kontrolu v souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto v robku  ...
  • Seite 137 Pro bezpe n a řádn používání tohoto Při vkládání nástroje dbejte na to aby v robku jsou nutn mimo jin následující nedo lo k po kození protiprachov díly příslu enství jako např nástroje a krytky  Protiprachová krytka nástrojov nástavce z velk ásti zabra uje pronikání prachu z vrtání do sklí idla pro vrták Nástrojov nástavec SDS Plus SDS Plus  b hem provozu Vhodn osobní ochrann pomůcky Nechejte po kozenou protiprachovou krytku ihned vym nit Doporu ujeme Nástroje a nástrojov nástavce dostanete vám abyste tuto innost provedli v odborn m obchod Při nákupu prosím...
  • Seite 138 4. Hloubkov doraz  upevn te UPO ORN N dotažením stav cího roubu  Informace o sm ru ve sm ru hodinov ch ru i ek proti sm ru ˜ hodinov ch ru i ek v t to ásti je třeba interpretovat tak že uživatel je Stiskn te vedle indikátoru stavu umíst n za v robkem nabíjení na akumulátorov sad   Stav nabíjení akumulátorov sady ...
  • Seite 139 1. Odeberte akumulátorovou sadu  STRAHA R v robku 2. Zasu te akumulátorovou sadu  do Nesprávná akumulátorová sada nabíjecí achty nabíje ky může v st k po kození v robku a 3. Spojte nabíje ku se zásuvkou akumulátorov sady 4. Po nabíjení Nabíje ku odd lte od zásuvky 5. Vytáhn te akumulátorovou sadu  nabíje ky 1. Nasu te akumulátorovou sadu  spodní stranu rukojeti  2. Ujist te se že akumulátorová sada  sly iteln zapadla na sv místo Svítí...
  • Seite 140 ˜ R 1. Oto te přepína funkcí  Nízká Tvrd materiály Velik přizpůsobte polohu seká e citlivost např kov 2. Oto te seká SDS Plus ve sklí idle pro vrták SDS Plus  do požadovan M kk materiály Vysok polohy např  dřevo 3. Oto te přepína funkcí  sekání ˜ ˜ N STRAHA N Před připojením akumulátorov stiskn te teprve tehdy když...
  • Seite 141 ˜ ˜ Stiskn te  na ovládacím V robek nikdy nepostřikujte vodou panelu  Stav nabíjení akumulátorov ch sad  je indikován rozsvícením příslu n ch STRAHA N kontrolek LED na indikátoru stavu nabíjení  Chemick látky mohou napadnout B hem provozu se na indikátoru plastov ásti v robku Nepoužívejte stavu nabíjení  trvale zobrazuje stav žádn isticí prostředky popř nabíjení akumulátorov sady  rozpou t dla V trací otvory kryt motoru a madla ervená oranžová Pln naložen v robku udržujte v istot K tomuto zelená...
  • Seite 142 UPO ORN N Mazací tuk dopl ujte po cca Přídavná rukoje   99945808201 0 pracovních hodinách nebo při Mazací tuk  99945808204 poklesu síly deru istící hadřík  99945808205 1. Otevřete kryt skřín   Klí em  oto te kryt skřín proti sm ru ˜ A PARKSI E hodinov ch ru i ek 2. Dopl te mazací tuk Vhodn je mazivo UPO ORN N pro centrální mazání převodovky S aplikací PARKSI E můžete 3.
  • Seite 143 Zobrazí se přehledová stránka 2. Stiskn te bliká v robku Když je v robek připojen svítí 2. Zvolte požadovan nastavení na nepřetržit přehledová stránce 3. Otevřete aplikaci PARKSI E. Pokud si nejste jisti klepnutím na V robek se zobrazí v seznamu Pokud vyberte nabídku nápov dy se v robek v seznamu nezobrazuje Zobrazí se dialogov okno s popisem přidejte v robek ru n příslu n ho nastavení ˜ R 1. Vyberte v robek ze seznamu ˜...
  • Seite 144 Baterie akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu Mohou obsahovat jedovat t žk kovy a musí se zpracovávat jako zvlá tní odpad Chemick symboly t žk ch kovů Cd kadmium rtu Pb olovo Proto odevzdejte opotřebovan baterie akumulátory u komunální sb rny V robek v příslu enství a obalov ˜ materiály jsou recyklovateln a podl hají V robek byl vyroben podle přísn ch roz ířen odpov dnosti v robce sm rnic kvality a před dodáním pe liv Likvidujte je odd len podle ilustrovan ch otestován V případ materiálních nebo...
  • Seite 145 ˜ P ˜ S Tel 00 00 V zájmu rychl ho zpracování Va eho E Mail o im lidl cz požadavku se ři te následujícími pokyny Pro v echny požadavky si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a íslo položky IAN 458082_2401 . íslo položky najdete na typov m títku je vyryto na v robku je uvedeno na titulní stránce Va eho návodu vlevo dole nebo je na nálepce na zadní nebo spodní stran v robku Při poruchách funkce nebo jin ch závadách nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e mailem níže uveden servisní...
  • Seite 146 ˜ EU             slo modelu:  e popsan předmět prohlášení je ve shod říslušnými harmonizačními právními př m rnice 201 /53/EU m rnice 2006/ 2/E m rnice 2011/65/EU se emi sou isej c mi zm nami ...
  • Seite 147 ....Strana 147 ............Strana 148 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 148 ........... . Strana 161 .
  • Seite 149 Pre ítajte si návod na obsluhu Otá ky naprázdno NEBE PE ENST O  Ozna uje V tanie nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete V tanie s príklepom napr nebezpe enstvo zadusenia STRAHA  Ozna uje Tesanie nebezpe enstvo so stredn m stup om rizika ktor bude ma za následok smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete Prisp sobi polohu tesania...
  • Seite 150 Indikátor stavu nabitia  Nevhodn pre deti do rokov Pozor Hor ci povrch Namasti náradie Hrozí riziko popálenia Produkt používajte len v such ch K d na recykláciu interi roch Zna ka CE potvrdzuje zhodu Bezpe nostn upozornenia so smernicami E ktor s Manipula n pokyny relevantn pre produkt Rozkladacia strana s obrázkami produktu AKU KOMBINO AN Pracovn svetlo LED  je ur en   na to aby osvetlilo priamu pracovn KLA I O oblas Vždy používajte správny typ vrtáka a...
  • Seite 151 Kufrík na uskladnenie Handri ka na istenie Návod na obsluhu Akumulátor nie je s as ou balenia UPO ORNENIE ˜ T Akumulátor a nabíja ka nie s as ou balenia ˜ P PKHAP 2058 A1 Pred ítaním si otvorte strany s obrázkami a oboznámte sa so v etk mi funkciami Menovit nap tie U 20 V produktu Otá ky na Obr  A vo nobehu n 0 min –1...
  • Seite 152 STRAHA PARKSI E PAPS 20 A1 S Noste ochranu sluchu PAPS 208 A1 Frekven n pásmo 2 00 2  MHz Vysielací v kon  20 dBm UPO ORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli meran pod a normovanej sk obnej met dy Ma teplota a m žu by aplikovan pri porovnaní celkovo 0  C elektrick ho náradia s in m náradím Po as nabíjania  ...
  • Seite 153 Technick daje o akumulátore a nabíja ke pozri samostatn návod na obsluhu STRAHA R Doba nabíjania závisí od faktorov ako je teplota okolia a akumulátora aj od aktuálneho sie ov ho nap tia a niekedy sa m že lí i od uveden ch Dbajte na bezpe nostn upozornenia hodn t a upozornenia oh adne nabíjania Produkt odpor ame používa v lu ne a správneho používania ktor s s nasledovn mi akumulátormi uveden v návode na obsluhu –...
  • Seite 154 ˜ Neupravovan zástr ky a vhodn zásuvky znižuj STRAHA riziko zásahu elektrick m pr dom Ke je va e telo uzemnen hrozí zv en riziko zásahu elektrick m pr dom Nedbalos pri dodržiavaní následn ch pokynov m že sp sobi Vniknutie vody zásah elektrick m pr dom požiar a do elektrick ho náradia zvy uje riziko alebo závažn poranenia zásahu elektrick m pr dom Pojem „elektrick náradie“ ktor je použit v bezpe nostn ch upozorneniach sa vz ahuje na pr dom napájan elektrick Po koden alebo skr ten...
  • Seite 155 Jediná chví ka nepozornosti pri používaní elektrick ho náradia m že vies k závažn m poraneniam Nosenie osobn ch Nepozorn konanie m že ochrann ch pom cok ako je v nieko k ch sekundách sp sobi protiprachová maska proti myková závažn poranenia bezpe nostná obuv ochranná prilba i ochrana sluchu znižuje v závislosti od typu elektrick ho náradia a jeho použitia riziko poranení Je lep ie a bezpe nej ie pracova s vhodn m elektrick m náradím v udávanom Ke pri rozsahu v konu...
  • Seite 156 Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrick ho náradia Starostlivo udržiavan rezn Kvapalina nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa vyte ená z akumulátora m že menej zasekávaj a ah ie sa ved sp sobi podráždenie pokožky alebo popáleniny Po koden alebo Používanie elektrick ho zmenen akumulátory sa m žu správa náradia na in ely ako je vyhraden nepredvídate ne a sp sobi požiar v buch alebo poranenia m že vies k nebezpe n m situáciám Šmyk av rukov te a držadlá...
  • Seite 157 UPO ORNENIE Tento produkt generuje po as P sobenie prevádzky elektromagnetick pole   hluku m že sp sobi stratu sluchu Za ur it ch okolností m že toto pole interferova s aktívnymi alebo   pasívnymi lekárskymi implantátmi Strata kontroly m že sp sobi Aby ste znížili riziko ažk ch alebo poranenia smrte n ch zranení osobám s lekárskymi implantátmi odpor ame   sa pred používaním tohto produktu poradi so svojím lekárom a v robcom lekárskeho implantátu Pri kontakte so živ m vedením m žu by kovov asti zariadenia ˜...
  • Seite 158 Pri používaní tohto produktu vždy     postupujte obozretne aby ste mohli Nadstavec sa m že v as identi kova nebezpe enstvo zasekn a sp sobi stratu kontroly a reagova na R chly zásah nad elektrick m náradím m že zabráni vážnym zraneniam a Obrobok uchyten po kodeniam majetku   prípravkami alebo zverákom je Ak produkt nefunguje správne ihne   uchyten bezpe nej ie ako rukou ho vypnite Nechajte ho skontrolova kvali kovan m technikom a v prípade  ...
  • Seite 159 ˜ P ˜ M S S P STRAHA Náradie SDS Plus má miernu radiálnu v u sp soben syst mom Nemá to Nepoužívajte príslu enstvo ktor žiadny vplyv na presnos v tania neodpor a rma  M že Pred prácou vy istite náradie SDS Plus to sp sobi zásah elektrick m a koniec ktor sa vkladá do produktu pr dom a požiar namažte trochou maziva  pribl 0  g až  g Pre bezpe n a správne používanie tohto Pri vkladaní náradia dbajte na to aby produktu budete okrem in ho potrebova...
  • Seite 160 ˜ N 3. H bkov zarážku  umiestnite tak aby vzdialenos medzi hrotom vrtáka a hrotom h bkovej zarážky zodpovedala UPO ORNENIE požadovanej h bke v tania Prídavn rukov   m žete okolo 4. H bkov zarážku  zaistite tak že produktu otá a o 0  a nastavi ju dotiahnete upev ovaciu skrutku  do akejko vek požadovanej polohy ˜ K daje o smere v smere proti smeru hodinov ch ru i iek v tomto odseku s uveden z poh adu používate a Stla te tla idlo ...
  • Seite 161 UPO ORNENIE ˜ Ak je akumulátor  e te tepl pred nabíjaním ho nechajte vychladn STRAHA R 1. Vyberte akumulátor  z produktu 2. Akumulátor  zasu te do nabíjacieho Akumulátor  vkladajte až vtedy prie inku v nabíja ke ke bude produkt plne pripraven 3. Zapojte nabíja ku do zásuvky na prevádzku 4. Po nabíjaní Nabíja ku odpojte zo zásuvky 5. Akumulátor  vytiahnite z nabíja ky OPATRNE R Nesprávny akumulátor m že po kodi produkt a akumulátor Svieti...
  • Seite 162 Najniž ie otá ky V tanie príklep VYP Najvy ie otá ky V tanie s príklepom príklep Tvrd Nízky stav Prisp sobi polohu tesania Ve k materiály nabitia napr kov M kk Tesanie materiály Vysok (napr. drevo ˜ P 1. Prepína funkcie  nastavte na  prisp sobi polohu tesania ˜ 2.
  • Seite 163 2. Ak chcete preru i trval prevádzku držbu a opravy ktor nie s popísan krátko stla te tla idlo zablokovania  v tomto návode nechajte na na e servisn stredisko pozri „Servis“ ˜ K Používajte iba originálne náhradn diely Stla te  na ovládacom paneli  ˜ Stav nabitia akumulátora  zistíte pod a toho ktor LED di dy na STRAHA R indikátore stave nabitia  sa rozsvietia Stav nabitia akumulátora  sa po as Na produkt nikdy nestriekajte vodu prevádzky nepretržite zobrazuje na indikátore stavu nabitia ...
  • Seite 164 Pre viac informácií sa obrá te na zákaznícku linku Lidl Service pozri Obr D „Servis“ OPATRNE N Prídavná Mazivo  ktor je s as ou balenia rukov   99945808201 nie je vhodn na prevodovky Mazivo  99945808204 Handri ka na UPO ORNENIE istenie  99945808205 Mazivo dop ajte po pribl 0 hodinách práce alebo ke ˜ A PARKSI E príklepov v kon klesá UPO ORNENIE 1.
  • Seite 165 ˜ P ˜ M PARKSI E 1. Vložte smart akumulátor  1. Produkt vyberte zo zoznamu 2. Stla te bliká Zobrazí sa strana preh adu o produkte Ke je produkt pripojen 2. Na strane preh adu si zvo te  nepretržite bliká požadovan nastavenie 3. Otvorte aplikáciu PARKSI E. V prípade neistoty uknite na  Produkt sa zobrazí v zozname Ak otvorí sa pomocn menu produkt v zozname nie je pridajte ho Zobrazí sa dial gov okno s popisom manuálne každ ho nastavenia ˜...
  • Seite 166 Bat rie akumulátorov bat rie sa nesm likvidova spolu s domov m odpadom M žu obsahova jedovat ažk kovy a je potrebn zaobchádza s nimi ako s nebezpe n m odpadom Chemick zna ky ažk ch kovov s nasledovn kadmium Hg ortu Pb olovo Opotrebovan bat rie akumulátorov bat rie preto odovzdajte v komunálnej V robok vr príslu enstva a obalov zberni materiály s recyklovate n a podliehaj roz írenej zodpovednosti v robcu...
  • Seite 167 Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu a Na stránke parkside diy com si m žete v robn chyby Táto záruka sa nevz ahuje stiahnu t to a mnoh al ie príru ky na asti v robku ktor podliehaj T mto R k dom sa dostanete priamo na bežn mu opotrebovaniu a preto sa parkside diy com Vyberte svoju krajinu a považuj za opotrebovate n diely (napr. pomocou vyh adávacej masky vyh adajte bat rie nabíjate n bat rie hadice návody na obsluhu Zadaním ísla v robku atramentov kazety ani na po kodenie...
  • Seite 168 ˜ E                slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:  ...
  • Seite 169 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....Página 169 Introducción ..........Página 170 Uso previsto .
  • Seite 170 Transporte ..........Página 184 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento .
  • Seite 171 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. Velocidad al ralentí ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro Perforación de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la Perforación con percusión muerte p  ej peligro de as ia ¡ADVERTENCIA!  Identi ca un Cincelado...
  • Seite 172 Utilice el producto solo en Código de reciclaje espacios interiores secos. El marcado CE rati ca la Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas Instrucciones de manipulación de la UE aplicables al producto. Página desplegable con guras del producto 20 V MARTILLO PERFORADOR Utilice siempre el tipo de broca y  ...
  • Seite 173 Antes de comenzar a leer el manual, 20 V Martillo consulte las páginas con las guras y perforador familiarícese con todas las funciones del recargable PKHAP 2058 A1 producto. Tensión nominal U: 20 V Fig  A Velocidad al Portabrocas SDS Plus ralentí n...
  • Seite 174 Batería inteligente Smart PAPS Vibración del mango adicional Performance de 20 A1 S 8,368 m/s PARKSIDE PAPS 208 A1 h,HD 9,793 m/s Banda de h,CHeq Inseguridad K 1,5 m/s frecuencia: 2 00 2  MHz Potencia de ¡ADVERTENCIA! transmisión:  20 dBm ¡Utilice protección auditiva! Temperatura de entorno recomendada Temperatura má...
  • Seite 175 Duración de la carga Datos técnicos del paquete de baterías y el cargador: véase el manual de instrucciones aparte ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de El tiempo de carga está in uenciado lesiones personales y daños por factores como la temperatura del materiales debido al uso indebido entorno y del paquete de baterías, así...
  • Seite 176 Indicaciones de c Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la seguridad En caso de distracción puede perder el control de ˜ Indicaciones generales de la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica eléctricas ¡ADVERTENCIA! encajar en la toma de corriente. Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, alguno.
  • Seite 177 Si no se puede evitar el uso de la e Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga El uso de un interruptor este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Seite 178 a las previstas puede provocar situaciones de peligro. extraíble antes de realizar los h Mantenga los mangos y las ajustes en el dispositivo, cambiar de inserción o colocar aparte mangos y las super cies de agarre Estas resbaladizos no permiten un manejo medidas de precaución evitan un y control seguro de la herramienta arranque inesperado de la herramienta...
  • Seite 179 ˜ Indicaciones de seguridad No exponga la batería al fuego o para el martillo fuego o temperaturas por encima 0 C pueden provocar una ¡ADVERTENCIA! e plosi n ¡Utilice protección auditiva! El g Siga todas las instrucciones de efecto del ruido puede provocar carga y nunca cargue la batería o pérdida auditiva.
  • Seite 180 tensión puede poner en tensión partes   metálicas del dispositivo, y provocar inserción ni las partes adyacentes una descarga eléctrica. de la carcasa poco después del funcionamiento. Estas pueden Indicaciones de seguridad durante calentarse mucho durante el el uso de brocas largas con martillos funcionamiento y causar quemaduras.
  • Seite 181 ˜ Accesorios Apague de inmediato el producto en   caso de fallo de funcionamiento. Haga revisar el producto por un especialista ¡ADVERTENCIA! cuali cado y si es necesario No utilice accesorios que no hayan repárelo antes de volver a ponerlo en sido recomendados por ...
  • Seite 182 ˜ M 1. Desbloquear el portabrocas SDS Plus : Tire del casquillo de S S P bloqueo hacia atrás. La herramienta SDS Plus tiene 2. Quite la herramienta SDS Plus. un poco de juego radial debido al sistema. Esto no afecta en absoluto a ˜...
  • Seite 183 ˜ Ajustar el tope de ˜ Cargar el paquete de baterías profundidad ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daño del Fig  D paquete de baterías 1. A oje el tornillo de ajuste No e ponga el pa uete de 2. Introduzca el tope de profundidad baterías a la luz solar directa en la abertura pequeña debajo del...
  • Seite 184 Quitar el paquete de baterías Verde Rojo 1. Pulse el bot n de liberaci n  — Parpadea El paquete de pa uete de baterías  baterías está 2. E traiga el pa uete de baterías  sobrecalentado mango  Parpadea Parpadea El paquete de ˜...
  • Seite 185 ˜ Ajustar el sentido de giro ˜ E ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión el producto! por funcionamiento continuo involuntario del producto! Accione cuando el producto Antes de insertar el paquete esté parado. de baterías , compruebe si el interruptor de encendido/ Pulse para ajustar el sentido de...
  • Seite 186 ˜ Comprobar el estado de Deje que nuestro centro de servicio realice las reparaciones y carga del paquete de baterías los mantenimientos que no estén en el producto descritos en este manual (véase Pulse  en el panel de control  “Asistencia” Utilice solo piezas de El estado de carga del paquete repuesto originales.
  • Seite 187 ˜ P Rellenar el engranaje de grasa de lubricado accesorios Los clientes pueden adquirir Fig  D accesorios y piezas de repuesto compatibles en ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en optime shop.com. el producto! Tenga a mano el número de pedido a La grasa de lubricado incluida en la hora de hacer el pedido.
  • Seite 188 En el producto está insertado el El producto se muestra en la lista. Si paquete de baterías siguiente: el producto no se muestra en la lista, PARKSIDE Performance batería agréguelo manualmente. inteligente PAPS 20 A1 o PAPS 208 A1. ˜ Conectar manualmente el Este paquete de baterías inteligente...
  • Seite 189 Problema Causa posible Solución El producto Contacto interno suelto Póngase en contacto con funciona con nuestro centro de servicio El interruptor de encendido/ interrupciones. v ase “Asistencia” apagado  está defectuoso. ˜ Eliminación Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del NOTA producto al nal de su vida til Elimine la grasa de lubricado...
  • Seite 190 ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado según Para garantizar un procesamiento normas de calidad e igentes y ha sido rápido de su consulta, por favor, siga las probado minuciosamente antes de la indicaciones siguientes: entrega.
  • Seite 191 En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN 458082_2401 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Seite 192 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 193 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ....Side 193 Indledning ........... Side 194 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 194 Transport ........... . Side 207 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring .
  • Seite 195 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen. Tomgangsomdrejningstal FARE!  Betegner en fare med Boring høj risikograd, som medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Hammerboring f  kv lningsfare ADVARSEL!  Betegner en fare Mejsling med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Tilpasning af mejselposition f risiko for elektrisk st d...
  • Seite 196 Anvend kun produktet indendørs Recycling-code i tørre lokaler. CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Sikkerhedsanvisninger de for produktet gældende Handlingsanvisninger EU-direktiver. Klapside med produktillustrationer 20 V BATTERIDREVEN Andre anvendelser eller ændringer   af produktet anses for at være MULTIHAMMER ikke-tilsigtet og kan medføre risici i form af livsfare, kvæstelser eller ˜...
  • Seite 197 BEMÆRK Batteripakke og oplader medfølger 20 V ikke ved leveringen. Batteridreven multihammer PKHAP 2058 A1 ˜ Beskrivelse af delene Nominel spænding Slå før læsningen op på siderne med 20 V gurerne og g r dig fortrolig med alle produktets funktioner.
  • Seite 198 Anbefalet omgivelsestemperatur BEMÆRK Den angivne totale vibrationsværdi Maks. temperatur og den angivne støjemissionsværdi i alt +50 °C er målt i henhold til normerede Under opladning:   C til  0  C testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et andet Under brug:  ...
  • Seite 199 Opladningstiden påvirkes af faktorer ADVARSEL! Risiko for som omgivelsernes og batteripakkens personskade og tingskade som temperatur samt netspændingen og følge af forkert håndtering af kan afvige fra de oplyste værdier. batteripakken! Vi anbefaler, at du kun bruger dette En detaljeret beskrivelse af produkt sammen med følgende opladningsprocessen og yderligere batteripakker:...
  • Seite 200 Elektrisk sikkerhed Sikkerhedsanvisninger a Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten. Stikket må under ingen ˜ Generelle sikkerhedsinstruktioner for Anvend aldrig et adapterstik elektroværktøj sammen med elektroværktøjer Originale stik ADVARSEL! og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektriske stød. Læs alle sikkerhedsanvisninger, b Undgå, at kroppen får kontakt vejledninger, illustrationer og med jordforbundne genstande,...
  • Seite 201 Sikkerhed for personer g Hvis der anvendes støvudsugning, og der er monteret a Vær opmærksom på, hvad og udsugningstragte, skal det hvordan du gør, og brug den kontrolleres, at de er tilsluttet og sunde fornuft ved arbejde med Anvendelse af et elektroværktøj.
  • Seite 202 e Vedligehold elektroværktøjer og c Hold batterier, der ikke anvendes, indsatsværktøjer omhyggeligt. væk fra kontorclips, mønter, Kontrollér om bevægelige nøgler, søm, skruer eller andre dele fungerer korrekt og ikke små metalgenstande, der kan forårsage en kortslutning af klemmer, om dele er ødelagt og har taget skade i en sådan grad Kortslutning mellem at elektroværktøjets funktion...
  • Seite 203 Brug ekstragreb, når de medfølger BEMÆRK   elektroværktøjet. Hvis kontrollen Dette produkt udsender et elektrisk mistes kan det medføre kvæstelser. felt under brug! Under bestemte Hold fast i elektroværktøjet via   omstændigheder kan dette felt påvirke aktive eller passive udfører arbejde, hvor boreværktøjet medicinske implantater! For at eller skruerne kan ramme skjulte, mindske risikoen for alvorlige eller...
  • Seite 204 ˜ Restrisici Berør ikke nogen indsatsværktøjer   eller tilstødende dele på huset Selv om dette produkt anvendes kort efter drift. Disse dele kan blive forskriftsmæssigt, vil der altid være en meget varme under drift og forårsage potentiel risiko for person- og tingskader. forbrændinger.
  • Seite 205 Værktøjer og indsatsværktøjer kan købes i Få straks en beskadiget faghandelen. Vær altid opmærksom på de støvbeskyttelseskappen udskiftet. Vi tekniske krav til dette produkt ved købet anbefaler, at du får dette gjort af vores se ”Tekniske data” Hvis du er i tvivl s servicecenter se ”Service”...
  • Seite 206 Visning Farve Betydning Rød, orange, Fuldt Fig D grøn opladet 1. Drej h ndtaget  på det ekstra h ndtag  mod uret. Dette udvider Rød, orange Delvist l kken  opladet 2. Skub l kken  på det ekstra h ndtag  bag l seringen  Rød Skal oplades...
  • Seite 207 Kontrol-LED'er på opladeren Isætning af batteripakken 1. Juster batteripakken  på undersiden Grøn Rød Betydning af h ndtaget  2. S rg for at batteripakken  går Lyser — Fuldt opladet hørbart i hak. Standbytilstand (ingen Fjernelse af batteripakken batteripakke  1. Tryk p l seknappen  på...
  • Seite 208 ˜ Til-/frakobling 3. Drej funktionsv lgeren    mejsling ADVARSEL! Risiko for kvæstelser ˜ Indstil drejeretning på grund af utilsigtet kontinuerlig drift af produktet! OBS! Risiko for beskadigelse af F r du s tter batteripakken  produktet! skal du kontrollere at afbryderen  Tryk først på , når produktet fungerer korrekt og vender tilbage til står helt stille.
  • Seite 209 OBS! Risiko for beskadigelse af Farve Betydning produktet! Rød, orange, grøn Fuldt opladet Kemiske substanser kan angribe Rød, orange Halvt opladet produktets dele af kunststof. Rød Skal oplades Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Oplad kun batteripakken  , når den røde LED i indikatoren for Hold produktets ventilationsåbninger, ladeniveau ...
  • Seite 210 Bluetooth ® aktiveret. ˜ Reservedele/tilbehør Følgende batteripakke anvendes i Kunder kan købe kompatible produktet: PARKSIDE Performance reservedele og kompatibelt tilbehør på Smartbatteri PAPS 20 A1 eller www.optimex-shop.com. PAPS 208 A1. Hav dit bestillingsnummer klar ved Denne smart-batteripakke er allerede bestilling.
  • Seite 211 ˜ Manuel tilslutning af 2. Vælg den ønskede indstilling fra oversigt-siden. produktet Hvis du er i tvivl, så tryk på for at se Overvågning og styring af produktet menuen hjælp. 1. Vælg produktet i listen. Der vises en dialogboks med en Produktets oversigt-side vises.
  • Seite 212 De får oplyst muligheder til Garantien på dette produkt gælder i bortska else af det udtjente 5  r regnet fra k bsdatoen Garantien produkt hos deres lokale gælder fra købsdatoen. Opbevar den myndigheder eller bystyre. originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som For miljøets skyld, så...
  • Seite 213 Hvis der opstår funktionsfejl eller andre mangler, skal du i første omgang kontakte serviceafdelingen via telefon eller e-mail. Et defekt produkt kan gratis sendes til den serviceadresse, der er blevet oplyst, vedlagt kvitteringen (kassebonen og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået.
  • Seite 214 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 215 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 215 Introduzione ..........Pagina 216 Uso previsto .
  • Seite 216 Trasporto ..........Pagina 229 Pulizia, manutenzione e immagazzinamento .
  • Seite 217 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso. Giri a vuoto PERICOLO!  Indica un Foratura pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni ad es rischio di Foratura a percussione so ocamento AVVERTENZA!  Indica un Scalpellatura pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 218 Utilizzare il prodotto solo in Codice di riciclaggio ambiente asciutto. Il marchio CE conferma la Istruzioni di sicurezza conformità alle direttive UE Istruzioni applicabili al prodotto. Pagina pieghevole con gure del prodotto 20 V MARTELLO DEMOLITORE Utilizzare sempre il tipo di trapano e gli  ...
  • Seite 219 Prima di leggere, aprire le pagine 20 V Martello delle gure e familiarizzare con tutte le demolitore caratteristiche del prodotto. ricaricabile PKHAP 2058 A1 Fig  A Tensione nominale 20 V Mandrino SDS-Plus Tappo per la polvere Giri a vuoto n 0–760 min...
  • Seite 220 Batteria smart Smart PAPS Vibrazione – Impugnatura aggiuntiva Performance 20 A1 S 8,368 m/s PARKSIDE PAPS 208 A1 h HD 9,793 m/s Banda di h CHe Incertezza K 1,5 m/s frequenza: 2 00 2  MHz Potenza di AVVERTENZA! trasmissione:  20 dBm Indossare cu e di protezione Temperatura ambiente consigliata Temperatura max.
  • Seite 221 Tempo di carica Dati tecnici della batteria e del caricabatterie: Vedi le apposite istruzioni per l’uso AVVERTENZA! Rischio di lesioni Il tempo di ricarica in uenzato personali e danni materiali da uso da fattori quali la temperatura improprio della batteria! dell’ambiente e della batteria, nonché...
  • Seite 222 Sicurezza elettrica Istruzioni di sicurezza a La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli modo. Non utilizzare adattatori per elettroutensili spine insieme agli elettroutensili con Spine non modi cate AVVERTENZA! e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 223 un elettroutensile. Non usare un g Se è possibile installare dispositivi di elettroutensile quando si è privi aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e Un istante L’uso di un impianto di aspirazione può ridurre il di disattenzione durante l’utilizzo dell’elettroutensile potrebbe provocare rischio di pericoli legati alla polvere.
  • Seite 224 e Prestare cura nella manutenzione c Tenere la batteria inutilizzata degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. chiodi, viti o altri piccoli oggetti Controllare che le parti mobili metallici che potrebbero causare funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte cortocircuito tra i contatti della batteria o danneggiate in modo tale da può...
  • Seite 225 Istruzioni di sicurezza per tutti i lavori INDICAZIONE Durante il funzionamento, questo   L’esposizione al rumore può causare la prodotto genera un campo perdita dell’udito. elettromagnetico In determinate Usare le impugnature aggiuntive circostanze, questo campo può   se fornite con l’elettroutensile. La interferire con impianti medici attivi perdita di controllo può...
  • Seite 226 ˜ Comportamento in caso di Prima di depositare l’elettroutensile,   attendere che si sia arrestato. emergenza Lo strumento di inserimento può Utilizzare le presenti istruzioni per l’uso incepparsi e causare la perdita di per familiarizzare con l’uso di questo controllo dell’elettroutensile. prodotto.
  • Seite 227 ˜ Scelta dell’utensile 2. Veri care la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedi “Contenuto ATTENZIONE! Rischio di danni al della confezione” prodotto! 3. Controllare che il prodotto e tutte le Quando è inserito lo scalpello, è parti siano in buone condizioni.
  • Seite 228 3. Bloccaggio dell’utensile SDS-Plus: 3. Posizionare il passante  Rilasciare il manicotto di nell’alloggiamento dell’impugnatura bloccaggio  aggiuntiva  4. Controllare che l’utensile SDS-Plus sia 4. Ruotare l impugnatura  saldamente inserito tirandolo. dell impugnatura aggiuntiva  in senso orario per stringere il Smontaggio dell’utensile SDS-Plus passante ...
  • Seite 229 LED di controllo sul caricabatterie Indicatore Colore Rosso, Completa- Verde Rosso arancione, mente carica Acceso — Completamente verde carica Rosso, Parzialmente Modalità arancione carica Standby (nessuna Rosso Va ricaricata batteria  inserita Caricare la batteria  quando solo il — Acceso In ricarica LED rosso dell’indicatore del livello di —...
  • Seite 230 ˜ Regolazione della posizione Inserire della batteria dello scalpello 1. Far scorrere la batteria sul lato inferiore dell’impugnatura 1. Portare il selettore di funzione  2. Assicurarsi che la batteria  scatti in   regolazione della posizione dello posizione in modo udibile. scalpello 2.
  • Seite 231 2. Per annullare il funzionamento Velocità Diametro foro Materiali continuo, premere brevemente il Materiali pulsante di blocco  Basso Grande duri (ad es. ˜ Controllo del livello di carica metallo della batteria sul prodotto Materiali Alta Piccolo morbidi (ad Premere  sul pannello di es legno controllo ...
  • Seite 232 Far eseguire le riparazioni e gli Rabbocco del grasso nella trasmissione interventi di manutenzione non Fig D descritti nelle presenti istruzioni dal nostro centro di assistenza (vedi ATTENZIONE! Rischio di danni al “Assistenza” Utilizzare solo pezzi di prodotto! ricambio originali. Il grasso ...
  • Seite 233 ˜ Pezzi di ricambio/accessori Questa batteria smart è già stata collegata all’app PARKSIDE. I clienti possono acquistare pezzi di Il prodotto comunica con l’app ricambio compatibili e accessori su PARKSIDE tramite la batteria smart. www.optimex-shop.com. La batteria smart è collegata all’app Tenere a portata di mano il numero PARKSIDE.
  • Seite 234 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non si La batteria  non è inserita. Inserire la batteria  (vedi avvia. “Inserire/rimozione della batteria” La batteria  è scarica. Caricare la batteria  (vedi “Ricarica della batteria” Contattare il nostro centro di L interruttore ON OFF ...
  • Seite 235 Per questioni di tutela ambientale Questo prodotto è garantito per 5 anni non gettare il prodotto usato con decorrenza dalla data di acquisto. La tra i ri uti domestici, ma garanzia decorre dalla data d’acquisto. provvedere invece al suo Conservare lo scontrino originale in un corretto smaltimento.
  • Seite 236 ˜ Gestione dei casi in garanzia ˜ Assistenza Per permetterci di risolvere rapidamente il Assistenza Italia vostro problema, procedete nel seguente Tel.: 800790789 modo: E-Mail: owim@lidl.it Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 458082_2401 a prova dell‘avvenuto acquisto.
  • Seite 237 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 238 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ... . . Oldal 238 ........... . Oldal 239 Rendeltet sszer használat .
  • Seite 239 Szállítás ........... . . Oldal 252 .
  • Seite 240 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati Üresjárati fordulatszám tmutat t VESZÉLY!  Magas kockázati F rás szint vesz lyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos s r l shez vezet pl Ütvef rás fulladásvesz ly FIGYELMEZTETÉS!  K zepes Vésés kockázati szint vesz lyre utal melyet ha nem ker lnek el az halálesethez vagy s lyos s r l shez vezethet pl áram t s A v s si pozíci beállítása kockázata...
  • Seite 241 A term ket csak száraz jrahasznosítási k d helyis gekben belt ren használja A CE jelz s azt jelzi hogy a Biztonsági utasítások term k megfelel a rá vonatkoz Kezel si utasítások EU el írásoknak Kihajthat oldal a term k ábráival 20 V AKKUS KOMBIKALAPÁCS Mindig a rendeltet sszer   használatnak megfelel f r típust ˜ B s tartoz kokat használja Szerszámbet tek vásárlása s Gratulálunk j term k nek vásárlása használata során vegye gyelembe alkalmáb l Ezzel a d nt s vel vállalatunk...
  • Seite 242 Akkumulátorcsomag nincs mell kelve Az akkumulátorcsomag s a t lt k sz l k nincs mell kelve ˜ M ˜ A 20 V Akkus Elolvasás el tt hajtogassa ki az ábrákat kombikalapácsw PKHAP 2058 A1 tartalmaz oldalakat s ismerkedjen meg Névleges a term k funkci ival fesz lts g U 20 V A ábra Üresjárati SDS Plus f r tokmány sebess g n 0 min...
  • Seite 243 PARKSIDE Rezg s – segédfogó Performance Smart PAPS intelligens 20 A1 S h HD 9 9 m s akkumulátor PAPS 208 A1 h CHe Bizonytalanság K Frekvenciasáv 2 00 2  MHz Átviteli teljesítm ny  20 dBm FIGYELMEZTETÉS! Viseljen f lv d t Ma  h m rs klet sszesen 0 ...
  • Seite 244 Az akkumulátorcsomag s a t lt k sz l k m szaki adatai lásd a k l náll használati tmutat t ELME TET S S A t lt si id t olyan t nyez k befolyásolják mint a k rnyezet s az kockázata az akkumulátorcsomag akkumulátorcsomag h m rs klete valamint a megl v hál zati fesz lts g Vegye gyelembe a biztonsági és az esetenként a megadott utasításokat s az 20...
  • Seite 245 Elektromos biztonság Biztonsági utasítások a Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa ˜ Általános biztonsági a csatlakozót. Ne használjon utasítások elektromos adapteres csatlakozódugaszt földelt szerszámokhoz m dosítás n lk li csatlakoz k s a FIGYELMEZTETÉS! megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az áram t s Olvasson el minden, ehhez kockázata az elektromos szerszámhoz...
  • Seite 246 a Az elektromos szerszám használata arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. A laza ruházatot Ne használjon elektromos kszereket vagy hajat a k sz l k szerszámokat kábítószer, alkohol mozg r szei elkaphatják elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlens g is s lyos s r l sekhez vezethet A porelszív használata cs kkenti a por okozta vesz lyeket szem lyes v d felszerel s p ldául porálarc cs szásmentes biztonsági elektromos szerszámokra vonatkozó...
  • Seite 247 Az akkumulátoros szerszám használata a Akkumulátoros szerszámokat csak Egy olyan használják, akik azzal kapcsolatban t lt k sz l k mely csak bizonyos nem rendelkeznek tapasztalattal típus akkumulátorokhoz alkalmas más akkumulátorokkal t rt n Az elektromos használat eset n t zvesz lyt okozhat szerszámok tapasztalatlan kezekben b Az elektromos szerszámokban csak veszélyesek.
  • Seite 248 FIGYELMEZTETÉS! Viseljen porálarcot akkumulátoros szerszámot a FIGYELMEZTETÉS! helytelen vagy a megengedett h m rs kleti tartományon kív li t lt s A f rási s v s si munkák során t nkreteheti az akkumulátort valamint olyan anyagok is el fordulhatnak t zeset vesz ly vel jár amelyek káros vagy m rgez porokat kelthetnek Ezek a porok Szerviz vesz lyt jelentenek az elektromos a Az elektromos szerszám javítási szerszámot kezel szem ly s a k zelben tart zkod t bbi szem ly egészségére.
  • Seite 249 Az elektromos szerszámot a munka   gondoskodjon a stabil állásról. Két   k zzel az elektromos szerszámot biztonságosabban lehet irányítani Magas fordulatszámnál a f r fej k nnyen elhajolhat amikor a eszközök munkadarab rint se n lk l szabadon forog s ez s r l sekhez vezethet FIGYELMEZTETÉS!   Ne használjon olyan alkatr szeket A f r fejek melyeket nem a  javasol elhajolhatnak s ezáltal elt rhetnek így...
  • Seite 250 ˜ További kockázatok A term k biztonságos s szakszer használatához t bbek k z tt az M g akkor is megmarad a szem lyi alábbi tartoz kokra pl szerszámokra s r l sek s anyagi károk potenciális szerszámbet tekre van sz ks g vesz lye ha a term ket az el írásoknak megfelel en használja A term k SDS Plus szerszámbet t fel pít s b l s kialakításáb l ad d an Használhat szem lyes t bbek k z tt az alábbi vesz lyekkel lehet v d felszerel s...
  • Seite 251 ˜ A A szerszám behelyez se során gyeljen arra hogy a porv d sapka ne s r lj n meg A MEGJEGYZÉS porv d sapka nagym rt kben A seg dfog t  0 ban megakadályozza hogy az SDS Plus k rbeforgathatja a term ken így azt f r tokmányba m k d s k zben bármilyen kívánt állásba állíthatja f rási por ker lj n Az ebben a szakaszban szerepl Ha a porv d sapka megs r l...
  • Seite 252 3. A m lys g tk z t  gy állítsa MEGJEGYZÉS be hogy a f r k cs csa s a R szletes utasítások a t lt k sz l k m lys g tk z cs csa k z tti távolság használati tmutat jában találhat k megfeleljen a kívánt f rási m lys gnek 4. A r gzít csavar megh zásával Ha az akkumulátorcsomag ...
  • Seite 253 ˜ Az akkumulátorcsomag Szimbólum Funkció F rás tvef r KI ELME TET S S az akaratlan beindítás miatt! Ütvef rás tvef r BE Az akkumulátorcsomagot csak akkor helyezze be ha a term k teljes m rt kben használatra k sz A v s si pozíci beállítása ELEM A Vésés A nem megfelel akkumulátorcsomag kárt ˜...
  • Seite 254 A term k m k d se k zben 3. Ha a term ket fel gyelet n lk l hagyja változtathat a sebess gen vagy ha a munkával v gzett vegye ki az akkumulátorcsomagot Fokozat Fordulatszám term kb l Legalacsonyabb sebess g Legmagasabb sebess g 1. Tartsa lenyomva a be kikapcsol gombot  Ezzel egyid ben nyomja meg a zárgombot Fordulat- Furatát- A be kikapcsol szám gombot felenged sekor a term k Kemény folyamatos m k d sre áll Alacsony...
  • Seite 255 ˜ T Rendszeresen kenje meg az SDS Plus szerszám beillesztend v g t n mi tárolás ken zsírral  kb 0  g   g Kenje meg az SDS Plusz szerszámot ELME TET S S ism t ha a szárára már alig van kev s az akaratlan beindítás miatt! zsír rátapadva A karbantartási s tisztítási A ken s gondoskodik az SDS Plusz munkálatok során gondoskodjon a szerszám kifogástalan m k d s r l s saját biztonságár l hosszabb lettartamár l Kapcsolja ki a term ket s vegye ki...
  • Seite 256 PARKSIDE alkalmazást s be kell Tárolás el tt Vegye ki a kapcsolnia a Bluetooth akkumulátorcsomagot a term kb l ® A term kbe az alábbi ˜ P akkumulátorcsomag van behelyezve PARKSIDE Performance intelligens Ügyfeleink kompatibilis akkumulátor PAPS 20 A1 vagy cserealkatrészeket és tartozékokat PAPS 208 A1. optime shop com oldalr l Ez az intelligens akkumulátorcsomag szerezhetnek már csatlakozott a PARKSIDE A rendel shez k szítse el a rendel si alkalmazáshoz...
  • Seite 257 ˜ Hibaelhárítás Megoldás A termék nem Helyezze be az Az akkumulátorcsomag  indul akkumulátorcsomagot  nincs behelyezve lásd „Az akkumulátorcsomag behelyez se kiv tele” c r szt Töltse fel Az akkumulátorcsomag  akkumulátorcsomagot  lemerült. lásd „Az akkumulátorcsomag felt lt se” c r szt Forduljon az A be kikapcsol gomb  szervizk zpontunkhoz lásd a meghibásodott „Szerviz” c r szt A motor meghibásodott A termék A term kre t l nagy nyomást...
  • Seite 258 A kiszolgált term k Erre a term kre 5  v garanciát adunk a megsemmisít si lehet s geir l vásárlás dátumát l számítva A garancia lak helye illet kes id a vásárlás dátumával kezd dik nkormányzatánál táj koz dhat Biztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárl i bizonylatot mert ez A k rnyezete rdek ben ne a dokumentum sz ks ges a vásárlás dobja a kiszolgált term ket a bizonyításához háztartási szem tbe hanem adja le szakszer ártalmatlanításra A vásárláskor fennáll károkat s A gy jt helyekr l s azok...
  • Seite 259 M k d si hiba vagy egy b hiányosság fell p se eset n el sz r vegye fel a kapcsolatot a k vetkez kben felsorolt szervizek valamelyik vel telefonon vagy e-mailen A hibásnak ít lt term ket a p nztárblokk s a hiba leírásának s keletkez si idej nek megjel l s vel díjmentesen k ldheti el az n számára kijel lt szerviz címére. A parkside diy com oldalon ezt s számos további k zik nyvet tud megtekinteni s let lteni Ezzel a R-kóddal közvetlenül a parkside diy com oldalra jut Válassza...
  • Seite 260 ˜ EU-   SÉGI NYILATKOZAT (                                    ...
  • Seite 262 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11730 Version: 08/2024 IAN 458082_2401...

Diese Anleitung auch für:

458082 2401