6
Anhang / Appendix
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.2.1
W-Nr.1.4571 / SST 1.4571
32
FCM2000
Werkstoffbelastungen / Material loads
Allgemeines / General
Achtung!
Begrenzungen der zulässigen Messstoff-
temperatur (TS) ergeben sich duch den
eingesetzten Sensor-Dichtungswerkstoff.
Siehe Fabrik- und Typenschild des Gerä-
tes. Nichtbeachtung führt zur Zerstörung
der Dichtung und des Gerätes.
Attention!
Des limites de la température admissible
(TS) de la matière de mesure résultent du
matériau d'étanchéité utilisé pour le cap-
teur. Voir la plaque du constructeur et la
plaque de signalisation de l'appareil. Le
non-respect conduit à la destruction du
joint et de l'appareil.
Attenzione!
Le limitazioni della temperatura consentita
per la sostanza da misurare (TS) dipendo-
no dal materiale usato per le guarnizioni
del sensore. Vedere targhetta di fabbrica-
zione e modello dell'apparecchio.
La non osservanza può compromettere
l'ermeticità dell'apparecchio
Prozessanschlüsse / Process connections
DIN-Flansch / DIN-Flange
120
100
PN 100
80
PN 63
60
PN 40
40
20
PN 16
0
-50
0
6 Anhang / Appendix
Attention!
Limits on the permissible temperature of
the fluid (TS) result from the sensor sealing
compound used. Refer to equipment's fac-
tory tag and data tag. Non-compliance will
result in destruction of the seal and equip-
ment.
Atención!
Los limites de temperatura (TS) permiti-
dos, dependen del material utilizado en la
junta del sensor. Vea la placa tipo y la del
fabricante del aparato.El incumplimiento
puede conducir a la destrucción de la junta
y del equipo.
50
100
Temperatur °C
150
D184B123U03