Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach CSP41 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSP41:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5810102926
AusgabeNr.
5810102926_1003
Rev.Nr.
10/06/2024
CSP41
ACHTUNG!
CAUTION!
ATTENTION!
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Benzin-Kettensäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Bensindriven motorsåg
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Bensindrevet kjedesag
NO
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung genau durchlesen!
Read the manual carefully before operating this machine!
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
7
31
50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach CSP41

  • Seite 1 Art.Nr. 5810102926 AusgabeNr. 5810102926_1003 Rev.Nr. 10/06/2024 CSP41 Benzin-Kettensäge Originalbetriebsanleitung Bensindriven motorsåg Översättning av original-bruksanvisning Bensindrevet kjedesag Oversettelse av den originale brukerveiledningen ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung genau durchlesen! CAUTION! Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Seite 2 16 17 www.scheppach.com...
  • Seite 3 CHAIN OIL www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 2-3 mm www.scheppach.com...
  • Seite 7 Schnitte in sicher abgestütztem Holz machen um wieder sich mit der Kettensäge vertraut zu machen. Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften wie z.B. Arbeitsschutz, Umwelt den Einsatz der Kettensäge einschränken können. Willkommen beim Scheppach Erklärvideo "Wie starte ich meine Kettensäge". www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrations-Handschuhe, wenn Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, wenn Sie das Gerät benutzen. Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme. Einfüllöffnung für Treibstoff. Einfüllöffnung für Sägekettenöl. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Einbaurichtung der Sägekette. Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Achtung! Heiße Oberfläche. Ein-/Aus Schalter - „ON“ Ein-/Aus Schalter - „STOP“ Gewicht. Mischverhältnis. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Schienenspitze. Feuer verboten. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 2. Einleitung Neben den in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Si- cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Hersteller: Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Scheppach GmbH Maschinen allgemein anerkannten technischen Re- Günzburger Straße 69 geln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 11 Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Vermeiden Sie Fehlanwendungen, benutzen Sie die Maschine nur wie unter „Bestimmungsgemäße Ver- wendung“ beschrieben. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Träger eines Herzschrittmachers oder ähnlicher Im- bremse ein und bringen Sie den Kettenschutz an. plantate sind, konsultieren Sie vor Verwenden des ■ Verwenden Sie den Kettenschutz bei Transport und Gerätes Ihren Arzt, um gesundheitliche Risiken zu Lagerung. vermeiden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 ■ Stellen Sie Feuerlöschmittel bereit, wenn Sie in Abb. B). leicht entzündlicher Umgebung, wie z. B. bei trocke- ■ Überprüfen Sie die Führungsschiene, ob diese rich- nem Gras usw. arbeiten. Es besteht Brandgefahr! tig montiert ist. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Wetter warm. erfasst werden. ■ Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie ■ Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn Sie dabei die Hände, um die Durchblutung zu fördern. spürbare Veränderungen im Geräteverhalten fest- stellen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Baumstamm angesetzt sein. Drücken Sie mittels des hinteren Handgriffs den Krallenanschlag an den Baumstamm. Zum Schneiden drücken Sie den vorderen Handgriff in Richtung der Schnittlinie. Der Krallenanschlag muss ggf. zur weiteren Schnittführung nachgesetzt werden. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 überschreiten. Niemals mit den Händen in die laufende Sägekette greifen. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Be- diener erforderlich (z.B. Tragen eines geeigneten und dafür vorgesehenen Gehörschutzes sowie eine Einhal- tung von regelmäßigen Pausen). 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Ver- • Schrauben Sie die beiden Befestigungsmuttern (20) schluckungs- und Erstickungsgefahr! mit der Hand auf. Achten Sie aber darauf, dass Sie • Entfernen Sie die Kurzanleitung am Startseilzug (4). diese noch nicht fest anziehen. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 • Wischen Sie verschüttetes Kettenöl sofort auf. hierzu ein trockenes, fusselfreies Tuch. • Drehen Sie den Kettenöltankverschluss (14) im Uhr- • Legen Sie das Gerät auf die Seite, so dass der Kraft- zeigersinn, um ihn zu verschließen. stofftankverschluss (13) nach oben zeigt. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 (12) (siehe Abb. C). triebnahme der Kettensäge folgende Punkte: • Halten Sie die Kettensäge am vorderen Handgriff (2) • Korrekter Sitz der Führungsschiene fest und ziehen Sie den Startseilzug (4) langsam bis zum ersten Widerstand heraus. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Gerät sollte nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät usw. nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Kontrollieren Sie während der Arbeit, ob die Ketten- Sie den Vorgang unter „Starten bei kaltem Motor”. schmierung funktioniert. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Teile gebrochen oder so be- schädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beein- trächtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 • Setzen Sie den Fällschnitt B ca. 2-3 cm höher als len Trennschnitt vornehmen (siehe Abb. N). Die Säge- den waagerechten Schnitt des Fallkerbes A an. Ach- kette (17) kann ansonsten leicht verklemmen. ten Sie darauf, dass der Fällschnitt B exakt waage- recht ausgeführt wird. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Wartungsarbeiten müssen regelmäßig durchgeführt Stammdurchmessers) auf der Zugseite aus (siehe werden (siehe Kapitel „Wartungsintervalle“). Abb. K). 11.2 Holzstamm ist nach oben gebogen • Sägen Sie zuerst den Entlastungsschnitt 1 (ca. 1/3 des Stammdurchmessers) auf der Druckseite (siehe Abb. K). www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24 • Wenn sich die Sägekette (17) im Leerlauf bewegt Hinweis oder der Motor bei Gaswegnahme von alleine aus- Reinigen Sie den Kettenantrieb nach jedem Gebrauch. geht, muss eine Vergasereinstellung vorgenommen • Stellen Sie die Kettensäge auf eine ebene, stabile werden. Unterlage. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 25 Benutzern durchgeführt werden! Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Win- kel zum Schwert (16) und feilen Sie gemäß der Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Stützen Sie den Feilenhalter auf dem Zahndach und dem Tiefenbegrenzer ab. www.scheppach.com DE | 25...
  • Seite 26 Vor Arbeits- Bei Beschä- Geräteteil Aktion Wöchentlich Bei Störungen Bei Bedarf beginn digungen Kettenschmierung Prüfen Sägekette (17) Prüfen und auf Schärfzustand achten Kettenspan- nung kontrol- lieren Schärfen Führungsschiene (16) Prüfen (Ab- nutzung, Be- schädigung) Reinigen Ersetzen 26 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 27 Abfluss, sondern sind einer getrennten Er- kontaktieren sie unseren Kundendienst. fassung bzw. Entsorgung zuzuführen! • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- Sägekette recht entsorgt werden. Kangxin 3/8LP-53 ........7910300706 Oregon 91PX053X ........7910100709 Führungsschiene Kangxin AP14-53-507P ......7910300703 Oregon 140SDEA041 ......7910100710 www.scheppach.com DE | 27...
  • Seite 28 Leistung Der Motor läuft Falscher Elektrodenabstand Zündkerze reinigen und Elektrodenabstand unregelmäßig der Zündkerze einstellen oder neue Zündkerze einsetzen Verrußte oder feuchte Falsche Vergasereinstellung Vergaser einstellen lassen und ggf. Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch Neue ersetzen 28 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 29 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 29...
  • Seite 30 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 31 Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe! Info: Observera att vissa nationella bestämmelser som arbetssäkerhet och miljö kan begränsa användningen av motorsågen. Välkommen till Scheppachs förklarande video ”Hur startar jag min motorsåg”. www.scheppach.com SE | 31...
  • Seite 32 Bär alltid säkerhets- och vibrationssäkra handskar vid användning av maskinen. Bär alltid halksäkra säkerhetsskor med snittskydd vid användning av maskinen. Det är viktigt att bära skyddskläder för fötter, ben, händer och underarmar. Påfyllningsöppning för bränsle. Påfyllningsöppning för sågkedjeolja. 32 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 33 Vit pil: Kedjebroms inte aktiverad. Svart pil: Kedjebroms aktiverad. Sågkedjans monteringsriktning. Garanterad ljudeffektnivå för enheten. Observera! Het yta. På/av-knapp - ”ON” På/av-knapp - ”STOP” Vikt. Blandningsförhållande. Undvik kontakt med skenspetsen. Eld förbjuden. Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. www.scheppach.com SE | 33...
  • Seite 34 2. Inledning 3. Apparatbeskrivning (bild A - O) Tillverkare: Främre handskydd Scheppach GmbH Främre handtag Günzburger Straße 69 Luftfilterkåpa D-89335 Ichenhausen Startvajer Lock för luftfilterkåpa Bästa kund! På-/Av-knapp Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Bränslepump ”Primer”...
  • Seite 35 ■ Låna bara ut apparaten till användare som har er- m FARA farenhet av apparaten. Bruksanvisningen ska över- För en direkt hotande fara som leder till allvarliga lämnas till användaren. kroppsskador eller till dödsfall. www.scheppach.com SE | 35...
  • Seite 36 Härvid är olycksfallsrisken hö- hjälmen regelbundet efter tecken på slitage eller gre. skador. Efter 5 år senast ska det bytas ut. Använd ■ Se till att ditt arbetsområde är rent och städat. endast godkända skyddshjälmar. 36 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 37 ■ Om du arbetar på en gren som står under spänning, räkna med att den fjädrar tillbaka. När spänningen ■ Kontrollera regelbundet att kedjebromsen fungerar släpper i träfibrerna kan den sträckta grenen träffa (främre handskydd, se bild B). operatören och/eller leda till att kontrollen förloras. www.scheppach.com SE | 37...
  • Seite 38 ■ Såga inte av kvistar eller trästycken som kan ändra ■ Det BAKRE HANDSKYDDET (12) skyddar höger position under sågförloppet eller där snittet sluter sig hand från kontakt med en slungad eller trasig såg- medan sågförloppet pågår. kedja. 38 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 39 ISO 22867 ....6,5 m/s RISK FÖR KAST! Vibrationsvärde på främre Kast kan leda till livsfarliga skärskador. handtag i enlighet med ISO 22867 ....6,0 m/s Osäkerhet K ............1,5 m/s RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Kedja och styrskena blir heta under drift. www.scheppach.com SE | 39...
  • Seite 40 Utför alltid montering med motorn avstängd. sin och motorolja. m VARNING m VARNING Risk för personskador! Undvik direkt hudkontakt med bränsle och inandning Använd alltid skyddshandskar när du rör vid sågkedjan av bränsleångor. (17). Skaderisk pga. de vassa skärtänderna! 40 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 41 Arbeta aldrig utan kedjesmörjning! Om sågkedjan går En ny sågkedja (17) tänjer sig och måste ofta efter- torr förstörs skärsatsen på kort tid och går inte att re- spännas. parera. Kontrollera alltid kedjesmörjningen innan du påbörjar arbetet. www.scheppach.com SE | 41...
  • Seite 42 (Apparaten har stått still i högst 15–20 minuter.) 9.1.1 Start med kall motor m VARNING m VARNING Sätt alltid an kedjebromsen före idrifttagning (tryck Sätt alltid an kedjebromsen före idrifttagning (tryck handskyddet (1) framåt). handskyddet (1) framåt). 42 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 43 • Låt motorn värmas upp en kort stund. m VARNING Ett ökat motorvarvtal över för lång tid, vid blockerad ked- jebroms skadar motorn och kedjedrivningen. Kontakta kundservice om sågkedjan (17) ändå rör på sig. www.scheppach.com SE | 43...
  • Seite 44 • Slå in en kil av aluminium eller plast i fällsnitt B för att skontakten och ta på snittskyddade handskar för att förhindra att motorsågen fastnar i fällsnitt B. Använd ta bort blockaden. Följ anvisningarna i kapitlet ”Mon- inte en järnkil. 44 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 45 • Använd inte apparaten om du står på en stege eller på en osäker plats. • Låt dig inte förledas till ett oöverlagt snitt. Det kan vara riskabelt både för dig och andra. www.scheppach.com SE | 45...
  • Seite 46 Rengör aldrig luftfiltret (33) med bensin eller brännbara 13.6 Underhåll av förgasarinställningarna lösningsmedel. • Om sågkedjan (17) rör sig under tomgång eller mo- torn stannar av sig själv när gasen tas bort måste du ställa in förgasaren. 46 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 47 (17) från svärdet (16) och sedan slipa den. • Välj ett filverktyg som passar till kedjans delning. Kedjornas delning (t.ex 3/8”) är markerad i djupmåttet för varje kniv. www.scheppach.com SE | 47...
  • Seite 48 Om detta ignoreras kan kapaciteten för- sämras, skador uppstå och din garanti upphöra att gälla. Viktig information för reparation: Vid returnering av maskinen för reparation på servi- ceverkstad, observera att denna av säkerhetsskäl ska vara tömd på olja och bensin. 48 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 49 Motorn går ojämnt Felaktigt elektrodavstånd för Rengör tändstiftet och ställ in elektrodavståndet eller tändstiftet sätt in nytt tändstift Sotigt eller fuktigt tändstift Felaktig förgasarinställning Låt ställa in förgasaren och rengör ev. tändstiftet eller byt ut det www.scheppach.com SE | 49...
  • Seite 50 å øve, bør du alltid lage enkle kutt i sikkert støttet treverk for å gjøre deg kjent med motorsagen igjen. Brukerveiledningen må oppbevares omhyggelig! Henvisning: Vær oppmerksom på at enkelte nasjonale forskrifter som f.eks. arbeidssikkerhet og miljø kan begrense bruken av motorsagen. Velkommen ved Scheppach forklaringsvideo ”Hvordan starter jeg motorsagen”. 50 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 51 Bruk alltid sikkerhets- og antivibrasjonshansker når du bruker apparatet. Bruk alltid sklisikre vernesko med kuttbeskyttelse når du bruker apparatet. Det er viktig å bruke verneklær for føtter, ben, hender og underarmer. Påfyllingsåpning for drivstoff. Påfyllingsåpning for sagkjedeolje. www.scheppach.com NO | 51...
  • Seite 52 Svart pil: Kjedebrems aktiv. Monteringsretning for sagkjedet. Garantert lydeffektnivå for apparatet. OBS! Varm overflate. På/Av bryter - ”ON” På/Av bryter - ”STOP” Vekt. Blandingsforhold. Unngå kontakt med skinnespissen. Ild forbudt. Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. 52 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 53 2. Innledning 3. Apparatbeskrivelse (fig. A - O) Produsent: Fremre håndbeskyttelse Scheppach GmbH Fremre håndtak Günzburger Straße 69 Luftfilterdeksel D-89335 Ichenhausen Starttrekksnor Lokk for luftfilterdekselet Kjære kunde, På/Av bryter vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Drivstoffpumpe ”Primer”...
  • Seite 54 ■ Lån kun ut apparatet til brukere som har erfaring med apparatet. Brukerveiledningen må overleveres. m FARE ■ Noen skjæreoppgaver krever spesiell opplæring og For en umiddelbart truende fare, som fører til alvorlige ferdigheter. Hvis du er i tvil, kontakt en profesjonell. personskader eller død. 54 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 55 ■ Bruk alltid hørselvern. Støyen fra apparatet kan føre ■ Forbered brannslukningsapparater når du arbeider til hørselskader. i en lett antennelig omgivelse som f.eks. ved tørt ■ Bruk robuste vernehansker av motstandsdyktig ma- gress osv. Det består brannfare! teriale, som f.eks. lær. www.scheppach.com NO | 55...
  • Seite 56 å miste likevekten. bakeslag. ■ Skjæreverktøy skal holdes skarpe og rene. Slip det jevnlig og skift ut slitte deler i god tid. Korrekt pleide skjæreverktøy med skarpe skjærekanter er mindre utsatt for fastsetting og lettere å føre. 56 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 57 ■ KJEDEBREMSEN er en sikkerhetsfunksjon utfor- met for å redusere personskader fra tilbakeslag ved å stoppe et sagkjede som går i løpet av milli- sekunder. Den aktiveres av den fremre håndbeskyt- telsen ved tilbakeslag. www.scheppach.com NO | 57...
  • Seite 58 Tilbakeslag kan føre til dødelige kuttskader. håndtak iht. ISO 22867 ........6,5 m/s Vibrasjonsverdi på fremre FORBRENNINGSFARE! håndtak iht. ISO 22867 ........6,0 m/s Kjedet og føringsskinnen blir varme under drift. Usikkerhet K ............. 1,5 m/s 58 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 59 (16) for hånd (se fig. U). m OBS Henvisning Montering skal alltid gjøres med avslått motor. Et nytt sagkjede (17) forlenges og må strammes oftere. • Stram begge festemutrene (20) med tennpluggnøk- kelen / skrutrekkeren (31). www.scheppach.com NO | 59...
  • Seite 60 • Sagkjedet (17) må ligge inntil undersiden av sverdet. Kontroller om sagkjedet (17) (med kjedebremsen løsnet, trekk den fremre håndbeskyttelsen (1) bak- over) kan trekkes over føringsskinnen (16) for hånd. HENVISNING Et nytt sagkjede (17) forlenges og må strammes oftere. 60 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 61 Slå på kjedebremsen før hver idriftsetting (skyv hånd- • Skyv den fremre håndbeskyttelsen (1) fremover til beskyttelsen (1) fremover). den går i lås. Sagkjedet (17) blokkeres av kjede- bremsen. • Sett På / Av bryteren (6) på ”ON”. www.scheppach.com NO | 61...
  • Seite 62 Fare for personskader! kjedet går tørt, vil skjæretilbehøret bli uopprettelig Sag- og fellingsarbeid og alt tilhørende arbeid må kun ødelagt i løpet av kort tid. utføres av spesialutdannede og opplærte personer. • Kontroller alltid kjedesmøringen før du arbeider. 62 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 63 • La kvalifisert personell utføre vedlikehold på appa- 10.4 Kvistingsarbeid ratet. Bruk kun original-reservedeler som er anbefalt • Vær alltid oppmerksom på faren for at grenene slår av produsenten. tilbake. • Ikke stå på stammen ved kvisting. www.scheppach.com NO | 63...
  • Seite 64 Utfør kun rengjørings- og vedlikeholdsarbeid slik det at personlig disposisjon for dårlig blodsirkulasjon, er spesifisert i denne brukerveiledningen. Ytterligere lave utetemperaturer eller høye gripekrefter under arbeider må utføres av fagpersonell. arbeidet reduserer brukstiden. Vedlikeholdsarbeider må utføres regelmessig (se ka- pittel ”Vedlikeholdsintervaller”). 64 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 65 å frigjøre kjedebremsen (se fig. D). • Rengjør sporet på føringsskinnen (16) med en bør- • Vri kjedestrammerskruen (21) mot urviseren med ste eller trykkluft. Skift føringsskinnen (16) så snart skrutrekkeren (31) for å redusere spenningen. sporet er nedslitt. www.scheppach.com NO | 65...
  • Seite 66 Bruk kun spesielle filer for sagkjeder! Andre filer har feil form og feil sliping. Velg diameteren på filen i henhold til kjededelingen. Pass også på å ob- servere følgende vinkler når du sliper skjæreleddene. 66 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 67 • Tøm olje- eller drivstofftanken med en sugepumpe. Bestilling av reservedeler Ved bestilling av reservedeler må du angi følgende opplysninger; • Type apparat • Apparatets artikkelnummer www.scheppach.com NO | 67...
  • Seite 68 Feil elektrodeavstand til Rengjør tennpluggen og still inn tennpluggen elektrodeavstanden eller sett inn en ny tennplugg Sotet eller våt tennplugg Feil forgasserinnstilling La forgasseren bli innstilt og rengjør om nødvendig tennpluggen eller bytt den ut med en ny 68 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 69 www.scheppach.com...
  • Seite 70 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Direc- tive and standards for the following article försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-...
  • Seite 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeers- tatningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5810102926