Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach CSH46 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CSH46:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5910109903
AusgabeNr.
5910109850
Rev.Nr.
29/04/2016
CSH46
Kettensäge mit Benzinmotor
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol Chain Saw
GB
Translation of the original instruction manual
Tronçonneuse Thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
8
27
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach CSH46

  • Seite 1 29/04/2016 CSH46 Kettensäge mit Benzinmotor Originalbetriebsanleitung Petrol Chain Saw Translation of the original instruction manual Tronçonneuse Thermique Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 5 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 über der Keilmitte. Pos.4 Pos.1 5 cm Erster Pos.4 Pos.1 Schnitt Pos.1 Pos.1 Fluchtweg Pos.2 Pos.2 Keil 5 cm Pos.2 Fallrichtung Pos.2 Zweiter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.1 6 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Überstand

    Pos.1 Pos.2 Schnitt Pos.1 Pos.2 Pos.1 Schnitt Schnitt Pos.1 Pos.1 Pos.2 Zweiter Schnitt Schnitt Pos.2 Pos.1 Dritter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.2 Pos.2 Schnitt Überstand Pos.1 Erster Schnitt Pos.1 Stutzmethode 7 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Diese Motorsäge darf nur von Personen mit entsprechender Unterweisung und Gefahrenschulung („Teilnahmebescheinigung Motorsägen-Lehrgang mit landes- typischem Ausbildungsstandard“) bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! 8 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole

    Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe mit Schnitt- schutz wenn Sie das Gerät benutzen. Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme. 9 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Einstellung der Kettenbremse: Weißer Pfeil: Kettenbremse deaktiv Schwarzer Pfeil: Kettenbremse aktiv Einbaurichtung der Sägekette Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Achtung! Heisse Oberfläche Ein-/Aus Schalter - „ON“ Ein-/Aus Schalter - „STOP“ 10 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung, Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Schneidegarnitur Konformitätserklärung Garantieurkunde 11 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Einleitung

    Ih res Landes sind die für den Betrieb von stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- technischen Regeln zu beachten. fahr! 12 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Öl oder Kraftstoffgemisch Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- sind. bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. 11. Schneiden Sie mit der Kettensäge keinen Baum, außer Sie besitzen eine entsprechende Ausbil- dung. 13 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Sicherheit Von Personen

    Sie nicht oberhalb Ihrer Schulterhöhe. person, Helfer oder Zuschauer verletzt werden 6. Schärfen und warten Sie die Kettensäge gemäß können. Diese Kettensäge ist für einen zweihän- den Anweisungen des Herstellers. digen Betrieb ausgelegt. 14 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Entzündlichen Betriebsstoffen

    Betanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer letzungen oder Schäden am Gerät führen. offenen Flamme. 12. Halten Sie das Gerät frei von Öl, Schmutz und anderen Verunreinigungen. 15 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Sicherheitsfunktionen Der Kettensäge (Abb.1)

    • Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf ei- nem Baum es sei denn Sie sind hierfür beson- ders ausgebildet. Bei unsachgemäßem Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum besteht Verlet- zungsgefahr. 16 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Service / Lagerung

    1. Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff teilen, im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in • Entfernung oder Veränderung von Sicherheitskom- Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommen ponenten. können. 17 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Dieses Scharnier soll den Baum beim Fallen in die her gelegenen Ebene des Arbeitsbereichs aufhal- richtige Richtung lenken. ten, weil der Baum nach dem Fällen voraussicht- lich nach unten rollt bzw. rutscht. 18 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 • Denken Sie daran, den ersten Schnitt (Pos.1) im- mer an der belasteten Stammseite anzusetzen. • Schneiden Sie dazu über 1/3 in den Stamm. • Führen Sie den zweiten Schnitt (Pos.2) aus. 19 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Restrisiken

    Anatomie in Bezug auf die Gestaltung der Handgrif- fe, das Gleichgewicht der Maschine und den Einsatz eines Krallenanschlags Heiße Motorteile/elektrischer Kurzschluss in Verbin- dung mit undichtem Benzintank/ Austreten von Ben- 20 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Technische Daten

    1. Drücken Sie den vorderen Handschutz (3) nach kettenrad hinten (Abb.14/Pos.3a), sodass die Kettenbremse Zahnteilung Antriebs- deaktiviert ist. 3/8″ kettenrad 2. Lösen Sie die zwei Muttern (B) und entfernen Sie den Gehäusedeckel Kettenantrieb (17). Kettenbremse 21 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 Mischen Sie den Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem ge- Papier kann die jeweils eingestellte Ölmenge über- eigneten Behälter. Schütteln Sie den Behälter, um al- prüft werden. les sorgfältig zu vermischen. 22 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Bedienung

    ACHTUNG!: Schutzbrille tragen. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- beiten den Zündkerzenstecker. (Abb.19) • Staub und Schmutz zwischen den Zylinderrippen kann ein Überhitzen der Maschine zur Folge ha- ben. 23 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 • Entfernen Sie den Gehäusedeckel Luftfilter (5), in- dieser Fläche zeigt. dem Sie die Befestigungsmutter Gehäusedeckel Luftfilter (6) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Der Gehäusedeckel Luftfilter lässt sich dann ab- nehmen. 24 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Lagerung

    Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Kraftstofftank. • Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis die Kettensäge anhält, um den Kraftstoff aus dem Vergaser zu entfernen. 25 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Störungsabhilfe

    Sägekettenöltank auffüllen Ungenügend Sägekettenschmierung Wartungsöffnung in der Führungsschiene (Führungsschiene und Öldurchlässe verstopft reinigen Sägekette werden heiß) Rille der Führungsschiene reinigen 13. Zugelassene Schneidgarnitur Sägekette Oregon 91P057X Führungsschiene Oregon 160SDEA041 26 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 This petrol chain saw may only be operated by persons with appropriate training and risk education („participation certificate of chainsaw training course with count- ry-typical training standard“)! Preserve this manual carefully! 27 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Explanation Of Symbols

    Wear security and anti-vibration gloves when you use the device Always wear non-skid safety shoes with cut protection when using this product It is important you wear the protection clothing for feet, legs, hands and forearms. 28 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 White arrow: Loosen chain Black arrow: Tighten chain Installation direction of chain Guaranteed sound power level of the device. Attention! Hot surface ON-/OFF switch - “ON” ON-/OFF switch - “STOP” 29 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Intended use Safety notices Technical data Before starting up Operation Cleaning and maintenance Storage Disposal and recycling Troubleshooting Saw chain and chain bar combinarion Declaration of conformity Warranty certificate 30 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Introduction

    The chain is designed exclusively for sawing wood. You may only fell trees if you have received the ap- propriate training. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect usage. 31 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Safety Notices

    Do not use the chainsaw for cutting plastic, masonry or build- ing materials which are not made of wood, for ex- ample. 32 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Personal Safety

    The affected areas are no longer supplied with blood and therefore look very pale. 33 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 The reliable immission level can also vary by country. 34 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Do not clean, service, adjust or repair the tool when it is running. Moving parts can cause severe injuries. Do not use petrol or other flammable solvents to clean the machine components. 35 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 If the saw is used for removing the prop/buttress roots, the saw- chain should not touch the ground so the chain does not become blunt. 36 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 If the saw is jammed in a log, do not pull it out with force. You may lose control of the device and suffer severe injuries and/or damage the saw. 37 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Remaining Risks

    First Aid kit must be replaced immediately. When you contact) or parts which have become under high volt- are requesting help, give the following information: age under faulty conditions (indirect contact). 38 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Technical Data

    • Do not overload the appliance. and bar, the crankshaft bearings will wear out faster. • Have the appliance serviced whenever necessary. • Switch the appliance off when it is not in use. 39 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Operation

    • Hold the chain saw by the front handle (4). • Press the front hand guard (3) forward to position (3b). Press the pedal, the chain should not move. 40 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    Other maintenance points before each use • Check for leakage from oil or fuel tanks. • Check after every 8 hours of work to ensure uni- form wear. 41 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 Important hint in case of sending the equipment to a service station: Due to security reasons please see to it that the equipment is sent back free of oil and gas! 42 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Storage

    De- fective components must be disposed of as special waste. Ask about recycling in the store or in the local municipal administration! 43 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Troubleshooting

    Clean the oil lubrication hole in the cutter bar Oil lubrication openings moved hot) Clean the groove in the cutter bar 13. Admitted saw chain and chain bar combination Saw chain Oregon 91P057X Guide bar Oregon 160SDEA041 44 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 ( « certificat de participation à une formation des utilisateurs de tronçonneuses correspondant à la réglementation localement en vigueur ») ! Conservez soigneusement cette notice d’utilisation ! 45 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Explication Des Symboles

    Portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes avec protection contre les coupures lorsque vous utilisez l‘appareil. Il est important de porter des vêtements de protection pour les pieds, les jambes, les mains et les avant-bras. 46 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 Sens du montage de la chaîne de sciage Niveau de puissance acoustique garanti pour la machine Attention! Surface chaude Interrupteur Marche/Arrêt - « ON » Interrupteur Marche/Arrêt - « STOP » 47 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Avant la mise en service Mise en Service Nettoyage, maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Admis chan vit et la combinaison de barre de chaîne Déclaration de conformité Acte de garantie 48 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Introduction

    ! Il existe un réglementation spécifique en vigueur pour l’utilisa- risque d’ingestion et d’asphyxie ! tion d’appareils similaires dans votre pays de rési- dence, il convient de respecter les règles techniques reconnues. 49 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Utilisation Conforme À L'affectation

    à de graves blessures. propres et nettes d’huile et de carburant. 11. Ne tronçonnez pas un arbre si vous ne disposez pas d’une formation correspondante. 50 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Sécurité Des Personnes

    (par exemple : guide-chaîne de haute visibilité, des gants, un casque pourvu voilé) et faites un essai de fonctionnement. d’une visière et une protection auditive. 51 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 également varier selon le pays. Cette infor- mation permettra toutefois à l’utilisateur de la ma- Ne faites jamais le plein à proximité d’une flamme chine de mieux évaluer les risques et dangers. nue. 52 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53 Lors de l’utilisation d’une préventives appropriées qui suivent : tronçonneuse, un moment d’inattention peut ame- ner la chaîne à entrer en contact avec vos vête- ments ou votre corps. 53 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54 étincelles. change non originales, 2. Faites refroidir le moteur dans un local fermé • Suppression ou la modification des composants avant de ranger la machine. de sécurité. 54 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Recommandations D'utilisation

    (Pos.4) priori vers le bas. et l’entaille (Pos.2) de façon à former une char- nière. C’est cette charnière qui guidera l’arbre lors de sa chute. 55 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 • Pensez à faire la première coupe du côté du tronc supportant le poids de la partie à faire tomber (Pos.1). • Coupez tout d’abord à 1/3 du diamètre du tronc. • Faites une deuxième coupe (Pos.2). 56 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Risques Résiduels

    Mauvaise appréciation de la position du bras et de la main par rapport aux poignées, au centre de gravité de la machine et à l’utilisation de la griffe d’abattage. 57 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION!: Portez toujours des gants de pro- d‘huile pour chaîne tection lorsque vous utilisez la tronçonneuse. Pas de la chaîne 3/8″ Epaisseur des 1.27 mm entraîneurs Type de chaîne Oregon 91P057X 58 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 à des flammes nues lorsque vous m REMARQUE l‘utilisez. Avant chaque mise en service, vérifiez le bon fonctionnement du frein de la chaîne. • Tenez la tronçonneuse au niveau de la poignée avant (4). 59 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Mise En Service

    (Fig.23/Pos.1). 2. Mettez l‘interrupteur marche/arrêt en position • Lubrifiez les dents (Fig.24/Pos.2/3) à travers le «Stop» pour arrêter le moteur. (Fig.10/Pos.11b) trou de lubrification avec la seringue à huile. 60 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 émoussée et use- rait rapidement le guide-chaîne à cause du surchauf- fage. Une décoloration du guide-chaîne et de la fu- mée sont des signes de manque d huile. 61 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Stockage

    • Faire démarrer le moteur et le laisser tourner Entreposage d’une tronconneuse jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de purger le carbu- Entreposer une tronçonneuse pour plus de 30 jours rateur de carburant. 62 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Nettoyez la rainure de la lame 13. Admis chan vit et la combinaison de barre de chaîne Type de chaîne Oregon 91P057X Type de lame Oregon 160SDEA041 63 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 64 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 65 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Declaration Of Conformity

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU und Normen für den Artikel a noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi hereby declares the following conformity under the ja standardite järgmist artiklinumbrit...
  • Seite 67: Garantieurkunde

    és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis