16.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
F
La distance maximum entre la logique de commande et le moteur ne doit pas dépasser 10 - 12 m.
Utiliser des câbles de section adaptée à la puissance du moteur, en respectant les normes en vigueur (pour R40 utiliser les
câbles conseillés par le constructeur - code - 3000010CO).
Installation 230 Vca (R30) :
-
pour un/deux moteurs, connecter une logique type D755M ou une version plus récente (voir manuel d'instructions corres-
pondant pour les connexions) ;
-
conducteurs de phase du moteur (section 1,5 mm²) ; conducteur jaune-vert = masse; conducteur bleu ou gris = commun ;
conducteur noir = phase; conducteur brun = phase. À proximité de la carte connecter le condensateur fourni en parallèle
aux deux phases du moteur.
Installation 12 Vcc (R40) :
-
pour un moteur connecter une logique type MEC1000 ou une version plus récente (voir manuel d'instructions correspondant
pour les connexions) ;
-
pour deux moteurs connecter une logique type MEC2000 ou une version plus récente (voir manuel d'instructions corres-
pondant pour les connexions) ;
Fils encodeur : blanc, brun, bleu (section 0,5 mm ² );
Fils moteur : noir, rouge section(2,5 mm ² );
Vérifi er qu'à une commande d'ouverture correspond la manœuvre désirée ; en cas contraire inverser la position des fi ls noir-
rouge.
Pour les connexions à la carte de commande voir le manuel d'instructions.
Il est conseillé d'installer la logique de commande à l'abri des agents atmosphériques ou d'utiliser le petit auvent fourni par le
constructeur (code M-030DL00000).
N.B.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D'EFFECTUER UNE CONNEXION QUELCONQUE IMPLIQUANT L'OUVERTURE
DU MOTEUR SOUS PEINE DE PERDRE LE DROIT À LA GARANTIE, fi g. 15/A.
Ne pas faire passer les câbles de puissance avec les câbles moteur. Choisir dans tous les cas les parcours les plus brefs
pour les lignes des câbles. Il est conseillé de prévoir dans l'installation un interrupteur général, hors de portée des personnes
inadaptées, qui permette de couper l'alimentation de l'opérateur en cas de maintenance ou d'inutilisation prolongée.
N.B.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D'EFFECTUER N'IMPORTE QUEL TYPE DE CONNEXION ENTERRÉE (À
L'INTÉRIEUR DE LA CAISSE DE FONDATION OU AU NIVEAU DES CONDUITS - fi g. 15/B).
17.
AVERTISSEMENTS (fi g. 16)
-
L'installateur est tenu de prévoir dans l'installation toutes les mesures nécessaires pour une utilisation correcte et fonctionnelle,
en la dotant en outre de tous les dispositifs de sécurité et/ou signalisations nécessaires afi n que l'automatisme soit conforme
aux normes.
-
L'opérateur n'est pas prévu pour une application immergée et comme cela est indiqué dans les caractéristiques techniques, il
a un degré de protection IP 65 ; il est conseillé par conséquent de drainer correctement la caisse de fondation en introduisant
des tuyaux dans les trous prévus à cet effet.
16.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
E
La distancia máxima entre la centralina y el motor no puede superar los 10 - 12 m.
Utilice cables de sección adecuada a la potencia del motor, respetando la normativa vigente (en el R18BENC utilice los cables
que aconseja la empresa - cód. -03000010CO).
Instalación 230 Vac (R30):
-
para uno/dos motores, conecte una centralina del tipo D755M o una versión más reciente (véase el manual de
instrucciones correspondiente para las conexiones);
-
conductores de fase del motor (sec. 1,5 mm²); conductor amarillo-verde=masa; conductor azul o gris=común; conductor
negro=fase; conductor marrón=fase. Conecte cerca de la tarjeta el condensador presente en el equipamiento de base en
paralelo a las dos fases del motor.
Instalación 12 Vdc (R40):
-
para un motor conecte una centralina del tipo MEC1000 o una versión más reciente (véase el manual de instrucciones
correspondiente para las conexiones);
-
para dos motores conecte una centralina del tipo MEC2000 o una versión más reciente (véase el manual de instrucciones
correspondiente para las conexiones);
Hilos codifi cador: blanco, marrón, azul (sec. 0,5 mm ² );
Hilos motor: negro, rojo sec.(2,5 mm ² );
Verifi que que a una maniobra de apertura corresponda la maniobra deseada; en caso contrario invierta la posición de los
hilos negro-rojo.
Para las conexiones a la tarjeta de mandos véase el manual de instrucciones.
Le aconsejamos que instale la centralina en un lugar protegido de los agentes atmosféricos o que utilice la pequeña cúpula
que suministra la empresa (cód. M-030DL00000).
N.B.
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE CONEXIÓN QUE CONLLEVE LA
APERTURA DEL MOTOR PORQUE HARÍA CADUCAR LA GARANTÍA, fi g. 15/A.
No pase cables de potencia junto con los cables del motor. Establezca los recorridos más cortos para las líneas de los cables.
Se aconseja prever en la instalación un interruptor general, fuera del alcance de personas incapacitadas, que permita cortar
la alimentación al motorreductor en el caso de mantenimiento o de inactividad prolongada.
N.B.
ESTÁ TERMINANTEMENTE PROHIBIDO EJECUTAR CUALQUIER TIPO DE CONEXIÓN BAJO TIERRA (EN EL
INTERIOR DE LA CAJA DE CIMENTACIÓN O AL NIVEL DE LAS TUBERÍAS - fi g. 15/B).
17.
ADVERTENCIAS (fi g. 16)
-
El instalador tiene la tarea de equipar la instalación con todos los accesorios necesarios para un uso correcto y funcional,
equipándola además con todos los dispositivos de seguridad o de señalización necesarios para que la automatización
respete las diferentes Normas.
-
El motorreductor no está previsto para ser sumergido y, tal como indicado en los datos técnicos, tiene un grado de protección
IP 65; por lo tanto, se aconseja desaguar correctamente la caja de cimentación con tubos introducidos en los taladros
correspondientes.
15/A
16
LIVELLO PAVIMENTAZIONE
FLUßBODENEBENE
FLOOR LEVEL
NIVEAU DU SOL
NIVEL DEL PAVIMENTO
IP 65
15/B
DRENAGGIO ACQUA OBBLIGATORIO
WASSERRDRAINAGE IS PFLICHT
COMPULSORY WATER DRAINAGE
DRENAGE DE L'EAU
DESAGUE DEL AGUA OBLIGATORIO
16