Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
R30-R40
IT - Istruzioni originali
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau R30 Series

  • Seite 2 R40/L - R40/L-R - 12/24 Vd.c. R30 - 230 Va.c. 230mm 223mm 230mm 223mm 354mm 380mm fig. 1 fig. 2 R40/L - R40/L-R - 12/24 Vd.c. R30 - 230 Va.c. fig. 3 fig. 4...
  • Seite 3 R 40 - 12V d.c. R 30 - 230V a.c. 19mm 17mm Optional 10mm Ø10mm Ø5mm fig. 5 fig. 6 330.5 mm 404 mm 225 mm 66mm 200 mm 202 mm 202 mm COPERCHIO DECKEL COVER COUVERCLE TAPA 192 mm 192 mm fig.
  • Seite 4 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12...
  • Seite 5: Vorbereitung Von Wandarbeiten (Abb. 13)

    PREDISPOSIZIONI OPERE MURARIE R30 - R40(fig.13) 1) Motoriduttore 5) Fotocellule a parete 2) Centralina 6) Finecorsa anta 3) Selettore a chiave 7) Fotucellule a colonnina 4) Antenna e lampeggiante 8) Elettroserratura ARRANGEMENT OF WALL INTERVENTIONS (fig.13) 1) Gearmotor 5) Wall-mounted photocells 2) Control unit 6) Gate stops 3) Key switch...
  • Seite 6 fig. 14 LIVELLO PAVIMENTAZIONE FLUßBODENEBENE FLOOR LEVEL NIVEAU DU SOL NIVEL DEL PAVIMENTO NÍVEL DO PAVIMENTO DRENAGGIO ACQUA OBBLIGATORIO WASSERRDRAINAGE IS PFLICHT fig. 15 COMPULSORY WATER DRAINAGE IP 65 DRENAGE DE L'EAU DESAGUE DEL AGUA OBLIGATORIO DRENAGEM OBRIGATÓRIA DE ÁGUAS 55 mm INGRASSATORE GREASE NIPPLE...
  • Seite 7 (véase Directiva de Máquinas). PT - Os dados descritos neste manual são puramente indicativos. A TAU reserva-se o direito de o modificar a qualquer momento. O fabricante reserva-se o direito de modificar ou actualizar o produto sem aviso prévio.
  • Seite 8 ATTENZIONE: TUTTI I CAVI ELETTRICI NON DEVONO ESSERE GIUNTATI ALL’INTERNO DEL MOTORE, SE NECESSARIO, USARE L’APPOSITO CONNETTORE STAGNO OPTIONAL GS5 / GS3 A SECONDA DEL MODELLO. TAU SRL NON SI ASSUME LA RESPONSABILITÀ DEI DANNI CAUSATI DALLE INFILTRAZIONI DI ACQUA ALL’INTERNO DEI GIUNTI ERRATI. IL CAVO IN DOTAZIONE È...
  • Seite 10: Hinweise Für Den Installationstechniker

    également le respect des Normes susmentionnées. TAU n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Seite 12 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE MERKMALE / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TIPO / TYPE / TYP / TYPE / TIPO R40-R Alimentazione / Power supply / Stromversorgung / Alimentation / Alimentación / Alimentação 230 V AC (50 - 60 Hz) Alimentazione motore / Motor power supply / Motor Stromversorgung 18 V DC 24 V DC 230 V AC Alimentation moteur / Alimentación motor / Alimentação do motor Assorbimento motore / Motor absorption / Motor Stromentnahme 1,3 A...
  • Seite 19: Abmessungen Des Getriebemotors

    1. VORPRÜFUNGEN a) Die Anweisungen genau lesen. b) Vor der Installation sicher stellen, dass die Torstruktur fest und geeignet ist. c) Sicher stellen, dass das Tor auf seiner ganzen Lauflänge keinen Reibungen ausgesetzt ist. d) Jeder Torflügel darf nur ein Scharnier haben, das überflüssige ggf. bei der Installation entfernen. BITTE BEMERKEN: für höchste Sicherheit ist die Installation der mechanischen Bodenendanschläge im Auf und Zu mit Gummistopfen Pflicht, wie in Abbildungen 14 gezeigt.
  • Seite 20: Typische Anlage (Abb. 14)

    Verriegeln: 1) den Torflügel wieder so anordnen, dass sich der Torhebel einspannt; 2) Den Steckschlüssel in die entgegengesetzte Richtung drehen und gleichzeitig den Torflügel schieben, damit das Einspannen erfolgt. 7. VORBEREITUNG VON WANDARBEITEN (Abb. 13) 8. KABELQUERSCHNITT (Abb.14) 9. TYPISCHE ANLAGE (Abb. 14) 1) GETRIEBEMOTOR + FUNDAMENTKASTEN 5) ELEKTROSCHLOSS 2) FOTOZELLEN AUF TORPFOSTEN...
  • Seite 21: Bedienung

    14. GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufdatum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt sein). Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrikations- oder Materialfehler aufweisen.
  • Seite 31 KIT180 TAU srl - Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 ACCESSORI OPZIONALI \ OPTIONAL ACCESSORIES \ SONDERZUBEHÖR \ ACCESSOIRES EN OPTION \ www.tauitalia.com ACCESORIOS OPCIONALES D-MNL0KIT180 18-06-19 - Rev.00...
  • Seite 33: Integrierungserklärung Des Herstellers

    INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) - ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektromechanischer Antrieb für die automatische Bewegung von: Drehtore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich: Modell: R30 - R40 Typ: R30 - R30L - R40 - R40L - R40R - R40L-R...

Diese Anleitung auch für:

R40 series

Inhaltsverzeichnis