Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Ureteral Access Sheath
EN
4
Instructions for Use
Přístupový ureterální sheath Flexor® Parallel™ Rapid Release™
CS
5
Návod k použití
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ adgangssheath til ureter
DA
7
Brugsanvisning
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Ureterzugangsschleuse
DE
8
Gebrauchsanweisung
Θηκάρι ουρητηρικής προσπέλασης Flexor® Parallel™ Rapid Release™
EL
10
Οδηγίες χρήσης
Vaina de acceso ureteral Flexor® Parallel™ Rapid Release™
ES
12
Instrucciones de uso
Gaine d'accès urétéral Flexor® Parallel™ Rapid Release™
FR
14
Mode d'emploi
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ uréterhez hozzáférést biztosító hüvely
HU
16
Használati utasítás
Guaina per accesso ureterale Flexor® Parallel™ Rapid Release™
IT
17
Istruzioni per l'uso
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ ureterale introductiesheath
NL
19
Gebruiksaanwijzing
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ ureteral tilgangshylse
NO
21
Bruksanvisning
Koszulka dostępu moczowodowego Flexor® Parallel™ Rapid Release™
PL
22
Instrukcja użycia
Bainha de acesso ureteral Flexor® Parallel™ Rapid Release™
PT
24
Instruções de utilização
Flexor® Parallel™ Rapid Release™ hylsa för urinledaråtkomst
SV
26
Bruksanvisning
*T_FLXRP_REV3*
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COOK Medical FLEXOR PARALLEL RAPID RELEASE

  • Seite 1 Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Ureteral Access Sheath Instructions for Use Přístupový ureterální sheath Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Návod k použití Flexor® Parallel™ Rapid Release™ adgangssheath til ureter Brugsanvisning Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Ureterzugangsschleuse Gebrauchsanweisung Θηκάρι ουρητηρικής προσπέλασης Flexor® Parallel™ Rapid Release™ Οδηγίες...
  • Seite 9: Verwendungszweck

    VERWENDUNGSZWECK Dieses Produkt dient zur Anlage eines Leitungswegs bei endoskopischen Eingriffen in der Urologie, um die Einführung von Endoskopen und anderen Instrumenten in den Harnweg zu erleichtern. KONTRAINDIKATIONEN Keine bekannt WARNHINWEISE Keine bekannt VORSICHTSMASSNAHMEN • Bei der Platzierung dieses Instruments unter keinen Umständen übermäßige Kraft aufwenden. • Bei der Freigabe des Drahtes bei der Technik mit schneller Freigabe unter keinen Umständen übermäßige Kraft aufwenden. • Um die Wahrscheinlichkeit eines Traumas zu reduzieren, darf die Technik mit schneller Freigabe bei jedem Produkt nur ein Mal angewendet werden. • Während der Platzierung besteht eine größere Wahrscheinlichkeit, dass das Produkt vom Führungsdraht abrutscht, wenn ein weicher Führungsdraht verwendet wird.
  • Seite 10: Περιγραφη Τησ Συσκευησ

    Einführung des Führungsdrahts legen. Bei Drähten mit steiferem Ende ist der Clip für die retrograde Einführung des Führungsdrahts wahrscheinlich nicht erforderlich. 4. Den Führungsdraht wie in Abb. 1 (für weiche Drähte) bzw. Abb. 2 (für steife Drähte) abgebildet retrograd durch die Dilatatorspitze einführen. Darauf achten, dass der Führungsdraht an der Öffnung austritt und parallel zur Schleuse verläuft. Nach der erfolgreichen retrograden Einführung des Führungsdrahts den Clip für die retrograde Einführung des Führungsdrahts (sofern verwendet) entsprechend Abb. 3 entfernen. 5. Die Schleuse dicht unterhalb des Instrumentenadapters ergreifen und die distale Spitze der Kombination aus Dilatator und Schleuse über den Führungsdraht und in den Ureter vorschieben. HINWEIS: Der Pfeil auf dem Dilatatorclip gibt an, in welche Richtung die Führungsdrahtöffnung zeigt. Wenn stark gewundene oder gebogene Stellen zu durchqueren sind, die Schleuse mit dem darin gesicherten Dilatator so drehen, dass der Pfeil auf dem Clip auf den Scheitelpunkt der Kurve (von der Richtung der Kurve weg) zeigt.

Inhaltsverzeichnis