Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
user manual
betriebsanleitung
notice d'utilisation
handleiding
brugsanvisning
bruksanvisning
i-BRAKE · April 2004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SRAM i-Brake

  • Seite 1 · April 2004...
  • Seite 2 Please take the time to read these protect you from possible operating instructions carefully. accidents, injuries or any Your i-BRAKE is almost maintenance- danger to your life, or which free. Should you have any questions prevent possible damages to that are not answered in these ope- the bicycle.
  • Seite 3 M A I N T E N A N C E A N D C A R E » Adjusting the brake » Inspecting brake lining wear » Cleaning » Removing and mounting the front/rear wheel i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 4 125 kilograms. Adjust the leverage to get above » The i-BRAKE is not useable for described values of leverage and tandems, transport bicycles, and cable pull. (SRAM 9.0 / 7.0 – adjust similar loads.
  • Seite 5 Make yourself comfortable with the crash. brakes and find out, how much » The i-BRAKE requires a braking-in handforce is necessary and how period to achieve maximum the brakes react. Best results are braking power.
  • Seite 6 This work must be done only by a qualified specialist. Inspection: With your finger, press brake lever (3) forcefully against the spring resistance. If the edge of the brake lever reaches the "LIMIT" i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 7 M A I N T E N A N C E A N D C A R E C L E A N I N G Under normal circumstances, your i-BRAKE is maintenance-free and well-protected against external environmental influences. To avoid malfunctions caused...
  • Seite 8 Rear wheel only: Remove the screw (4) on the frame clamp. » Attachment using axle nuts: To remove the wheel, remove both axle nuts (3). » Attachment using quick-release: To remove the wheel, open the quick-release lever. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 9 The frame clamp must be seated on the rear fork with no play. Use a self- locking nut! Screw M6, property class 8.8. Torque: 7 – 8 Nm (62 – 70 in.lbs.). i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 10 If considerable force is required to close the lever, open the lever again, undo the adjusting nut slightly and close lever again. Do not tighten the wheel by turning the release lever clockwise. » Only use hand force. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 11 Attach the bellows to the adjustment screw. » Check the brake adjusting. See A D J U S T I N G T H E B R A K E . Check whether the brake functions correctly. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 12 Lebensgefahr schützen Betriebsanleitung sorgfältig durch- oder eine mögliche Beschä- zulesen. digung des Fahrrades verhin- dern. Ihr i-BRAKE System ist nahezu wartungsfrei. Bei Fragen, die Ihnen Besondere Hinweise zur diese Betriebsanleitung nicht beant- besseren Handhabung bei wortet, wird Ihnen Ihr qualifizierter Bedien-, Kontroll- und Ein- Fachhändler jederzeit mit weiteren...
  • Seite 13 B E D I E N U N G W A R T U N G U N D P F L E G E » Bremse einstellen » Belagverschleiß kontrollieren » Reinigen » Rad aus- und einbauen i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 14 (SRAM 9.0 / 7.0 – auf kleinste Übersetzung einstellen, d.h. maxi- » Verwendbar sind ausschließlich maler Zugweg.) 24”/26”/28”-Laufräder. » Die i-BRAKE muß an der linken Bei Verwendung ungeeigneter Seite des Fahrrads montiert Handbremshebel besteht werden (von hinten gesehen). Unfallgefahr! »...
  • Seite 15 Erwärmung der kung zu bekommen. Bremsen zu vermeiden. » Bei längeren und steilen Bergab- Die i-BRAKE ist gut dosierbar und fahrten ist die 2. Bremse wechsel- bietet eine hohe Bremsverzögerung. weise mit zu benutzen, um eine zu Die volle Bremswirkung erhalten Sie starke Erwärmung der Bremse zu...
  • Seite 16 Bremsträger erneuert werden. Lassen Sie diese Arbeit nur von Ihrem qualifizierten Fach- Kontrolle: händler durchführen. Drücken Sie den Bremshebel (3) mit dem Finger kräftig gegen die Federkraft. Falls die Kante des i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 17 W A R T U N G U N D P F L E G E R E I N I G E N Ihre i-BRAKE ist unter normalen Bedingungen wartungsfrei und gegen äußere Umwelteinwirkungen gut geschützt. Um Funktionsstörungen durch...
  • Seite 18 Nur Hinterrad: Demontieren Sie die Schraube (4) an der Rohrschelle. » Befestigung mit Achsmuttern: Lösen Sie die beiden Achsmuttern (3), um das Rad herauszunehmen. » Befestigung mit Schnellspanner: Öffnen Sie den Schnellspanner, um das Rad herauszunehmen. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 19 Bremsträger am Rahmen mittels passender Rohrschelle. Montieren Sie den Brems- träger zwischen die beiden Laschen der Rohrschelle! Die Rohrschelle muß spielfrei am Rahmen sitzen. Selbstsichernde Mutter verwenden! Schraube M6, Festigkeitsklasse 8.8. Anzugsmoment: 7 – 8 Nm. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 20 Ist zum Schließen des Hebels ein sehr großer Kraftaufwand nötig, öffnen Sie den Hebel, lösen Sie die Stellmutter ein wenig und spannen Sie den Hebel wieder zu. Das Rad nicht durch Drehen des kompletten Schnellspanners befestigen. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 21 Gesamtgewicht zu berücksichtigen. Verwenden Sie Ihre bevorzugte Position auch nach dem Radwechsel. Stecken Sie den Faltenbalg auf die Einstellschraube. Kontrollieren Sie die richtige » Kontrollieren Sie die Bremseinstel- und einwandfreie Funktion lung. Siehe „BREMSE EINSTELLEN“. der Bremse. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 22 Votre i-BRAKE ne nécessite norma- mettant d’éviter d’éventuels lement pas d'entretien. Si vous avez dommages à votre bicyclette. des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel, votre revendeur cycles spécialisé...
  • Seite 23 E N T R E T I E N E T V É R I F I C A T I O N » Réglage du frein » Vérification de l’usure de la garniture de frein » Nettoyage » Démontage et remontage de la roue avant et arriére i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 24 (SRAM 9.0/7.0 avec le plus petit ne doit pas dépasser 125 kg. rapport ce qui signifie une course » Le frein i-BRAKE n’est pas utili- de câble maximale). sable pour les tandems, les vélos L’utilisation de leviers au gui- de transport et pour des charges don inadaptés peut entraîner...
  • Seite 25 » Les i-BRAKE nécessitent une pé- cialiste cycles. riode de rodage pour bénéficier Prenez le temps de vous habituer à...
  • Seite 26 être remplacé dans son intégralité. Cette opération doit être effectuée uniquement par Vérification : un spécialiste. Avec le doigt, appuyer ferme- ment sur le levier de frein (3) en poussant vers le ressort. Si la i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 27 E N T R E T I E N E T V É R I F I C A T I O N N E T T O Y A G E En condition normale, votre i-BRAKE est bien protégé contre les agres- sions extérieures et il ne nécessite...
  • Seite 28 (4) du collier. » Fixation avec écrous d'axe : pour démonter la roue, retirer les deux écrous d’axe (3). » Fixation avec serrage rapide : pour retirer la roue, ouvrir le levier du serrage rapide. i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 29 Il doit être monté sur la base arrière sans aucun jeu. Utili- ser un écrou autobloquant ! Vis M6, type 8.8. Couple de serrage : 7 – 8 Nm i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 30 à nouveau le levier, desserrer légèrement l’écrou de réglage et refermer le levier. Ne pas serrer la roue en tournant le levier de serrage rapide dans le sens des aiguilles d’une montre. » Fermer le levier uniquement manuellement. i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 31 S'assurer de maintenir la position adéquate après un changement de la roue. Fixer les soufflets sur la molette. » Vérifiez le réglage du frein. Voir RÉGLAGE DU FREIN. Vérifier le bon fonctionnement du frein. i-BRAKE · Avril 2004...
  • Seite 32 (dodelijk) ongeval te bescher- deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig men en de beschadiging van door te lezen. uw fiets te voorkomen. Uw i-BRAKE systeem is nagenoeg De speciale aanwijzingen om onderhoudsvrij. Bij vragen waarop u u te helpen de procedures in deze handleiding geen antwoord...
  • Seite 33 H E T i - B R A K E R E M S Y S T E E M G E B R U I K O N D E R H O U D » Rem afstellen » Slijtage van de remvoering controleren » Schoonmaken » Voor- en achterwiel uitnemen en inzetten i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 34 » Bruikbare wielmaten zijn alleen d.w.z. met maximale kabelbewe- 24", 26" en 28". ging.) » De i-Brake moet vanaf de achter- Het gebruik van ongeschikte zijde van de fiets gezien aan de remgrepen kan gevaar ople- linkerkant gemonteerd worden.
  • Seite 35 Het beste resultaat be- » De i-Brake heeft een inrijperiode reikt u als u de voor- en achterrem nodig om zijn maximale remkracht gelijktijdig gebruikt.
  • Seite 36 Laat dit karwei altijd door uw gekwalificeerde vakhandelaar Controle: uitvoeren. Druk de remhevel (3) met de vinger tegen de veerwerking in. Als de zijkant van de remhevel daarbij voorbij het markerings- i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 37 V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D S C H O O N M A K E N Uw i-BRAKE is onder normale omstandigheden onderhoudsvrij en goed beschermd tegen weersinwer- king van buitenaf.
  • Seite 38 Neem de bout (4) van de strop aan de achtervork uit. » Bevestiging met wielmoeren: Draai beide wielmoeren (3) los om het wiel uit te kunnen nemen. » Bevestiging met snelspanner: Draai de snelspanner open om het wiel uit te kunnen nemen. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 39 Die moet spelingvrij aan het frame vastgezet worden. De klem moet zonder speling om de liggen- de achtervork passen. Gebruik een zelfborgende moer en een in- busbout van kwaliteitsklasse 8.8. Aanhaalkoppel: 7 – 8 Nm. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 40 Sluit daarna de spanhevel opnieuw. Het wiel niet vastzetten door de spanhevel rond te draaien. » De spanhevel uitsluitend met de hand dichtdrukken. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 41 Controleer de juiste en » Controleer de afstelling van de onbelemmerde werking van rem. Zie R E M M E N A F S T E L L E N . de rem. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 42 Denne vejledning indeholder vigtig Vær specielt opmærksom på information om dit i-BRAKE system. følgende: Sikkerhedsforanstaltninger For at få størst udbytte af i-BRAKE som beskytter mod en mulig beder vi dig læse denne vejledning ulykke eller kvæstelse, eller omhyggeligt. som beskytter mod mulig ska- Dit i-BRAKE system er praktisk talt de på...
  • Seite 43 B E T J E N I N G V E D L I G E H O L D E L S E » Justering af bremse » Kontrol af bremsebelægning » Rengøring » Udskiftning af hjul i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 44 (SRAM tandemer, transportcykler og lign. 9.0/7.0 sættes til laveste udveks- ling dvs. maksimum kabelføring.) » i-BRAKE kan kun monteres på 24”, 26” og 28” hjul. Uheld kan forekomme, hvis man anvender et uegnet » i-BRAKE skal monteres på cyklens bremsegreb.
  • Seite 45 Dette giver lejlighed til at vænne sig til i-BRAKE. » Undgå konstant opbremsning på stejle nedkørsler. Brems hellere kraftigt i perioder, så bremsen får lejlighed til at køle af.
  • Seite 46 B E L Æ G N I N G (4) skal hele bremsebærepladen Hvis bremsebelægningen er slidt udskiftes. skal hele bremsebærepladen udskif- Dette arbejde skal udføres af tes. din cykelhandler . Kontrol: Belast bremsen (3) kraftigt imod fjederen. Hvis kanten af i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 47 V E D L I G E H O L D E L S E R E N G Ø R I N G Under normale omstændigheder er din i-BRAKE vedligeholdelsesfri og godt beskyttet mod uønskede eks- terne påvirkninger. For at undgå funktionsfejl p.g.a.
  • Seite 48 (4) fra bremsebøjlen. » Hvis hjulet er sat fast med ak- selskruer: Fjern begge akselskru- er (3) for at afmontere hjulet. » Hvis hjulet er sat fast med quick release: Åbn quick releasen for at afmontere hjulet. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 49 Baghjul: Fastgør bremsearmen til stellet med en passende bremsebøjle. Monter bremsebærepladen mellem de to ben på brem- sebøjlen. Bremsebøjlen skal sidde helt fast på stellet. Brug en låse- møtrik! Skruen M6, fasthed 8.8. Tilspænding 7 – 8 Nm. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 50 » Hvis quick releasen eller hjulet er ukorrekt monteret i gaffelenderne eller hvis quick releasen ikke er spændt ordentligt kan hjulet gå løs og falde af under kørsel. Dette kan resultere i alvorlige skader. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 51 Fastgør gummibælgen til ju- sterskruen . » Check justeringen af bremsen, se J U S T E R I N G A F B R E M S E . Check om bremsen fungerer uden problemer . i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 52 Ditt i-BRAKE-system är nästan helt cykeln. underhållsfritt. Om du har några frågor som du inte kan hitta svar på Speciella varningar gällande i denna bruksanvisning, vänligen...
  • Seite 53 U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L » Inställning av broms » Kontroll av slitage » Rengöring » Demontering och montering av fram- resp bakhjul i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 54 + cyklist + packning) får inte över- växling: stiga 125 kg. Justera så att ovanstående vär- » i-BRAKE får inte användas på tan- den för utväxling och kabelrörelse demcyklar, transportcyklar eller uppnås. (SRAM 9.0 / 7.0 – justera cyklar med liknande last.
  • Seite 55 Bekanta dig med din broms och schat den. känn hur mycket manuell kraft som » i-BRAKE behöver en inbroms- behövs och hur bromsen reagerar. ningsperiod för att få maximal Bästa bromsresultat uppnås om bromskraft.
  • Seite 56 ”LIMIT”-märket på beläg- get (4), måste hela bromsen bytas. Om bromsbelägget är slitet måste hela bromsen bytas. Detta arbete måste utföras av en kvalificerad specialist . Kontroll: Tryck bromsarmen (3) hårt med fingret mot fjädermot- i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 57 U N D E R H Å L L O C H S K Ö T S E L R E N G Ö R I N G Under normala förhållanden är din i-BRAKE underhållsfri och väl skyddad mot yttre miljöpåverkan. För att förhindra felaktig funk- tion orsakad av vatten som tränger in i delarna, ska du inte...
  • Seite 58 » Använd justerskruven (2) och ta bort hela bromsvajerenheten från bromsupphängningen. Endast bakhjul: Avlägsna skruven (4) från klammern. » Fasthållning med axelmutter: För att avlägsna hjulet, ta bort båda axelmuttrarna (3). » Fasthållning med snabbsträckare: För att avlägsna hjulet, öppna snabbsträckningsarmen. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 59 Montera bromsupphäng- ningen mellan de två hålen på klammern. Klammern måste fästas ordentligt på bakgaffeln så att den inte kan glida iväg. Använd en låsmutter! Skruv M6, klass 8.8. Vridmoment: 7 – 8 Nm. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 60 Om mycket kraft behövs för att låsa utlösningsarmen, öppna ut- lösningsarmen igen, lossa ju- sterskruven en aning och lås ar- men igen. Drag inte åt hjulet ge- nom att vrida utlösnings- armen medsols . » Lås för hand, endast. i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 61 Sätt på plasthöljet över ju- sterskruven . » Kontrollera bromsinställningen. Se I N S T Ä L L N I N G A V B R O M S E N . Kontrollera att bromsarna fungerar korekt . i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 62 N O T I C E i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 63 N O T I C E i-BRAKE · April 2004...
  • Seite 64 SRAM Europe Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands phone: +31-33+-450-6060 fax: +31-33-457-0200 ASIAN HEADQUARTERS Taichung, Taiwan SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung County 429 Taiwan R.O.C. phone: +886-4-2561-3678 fax: +886-4-2561-3686 www.sram.com i-BRAKE · April 2004...