Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 25

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[33]Connect both wires to the safety edge.
[34]Position the safety edge on the rail{A} and secure it with 4 bolts{B}.
[35]Positioning of the feet on the stairs (with the Slide Track system in the highest position): the third/fifth foot is
one step up from the joint. The last foot on the last step (and at least the translation length A from the top).
The battery box on the step nearest to the Slide Track cable (sixth step).
attachment A.
EN
[33]Verbind de beide draden aan de veiligheidsstop.
[34]Plaats de veiligheidsstop op de rail{A} en maak hem vast met 4 bouten{B}.
[35]Posities van de voeten op de trap (met het Slide Track systeem in de hoogste stand): de derde/vijfde voet één
trede boven de railverbinding. De laatste voet op de laatste trede (en tenminste de translatielengte A van de boven-
kant). De accudoos op de trede die zich het dichst bij de Slide Track kabel bevindt (trede zes). Zie bijlage A voor
meer details.
NL
[33]Conecte ambos cables al borde de seguridad.
[34]Coloque el borde de seguridad en el riel {A} y fíjelo con 4 pernos {B}.
[35]Colocación de los pies en las escaleras (con el sistema del riel deslizante en la posición más alta): el tercer /
quinto pie está a un peldaño por encima de la conexión. El último pie en el último peldaño (y al menos la longitud
de desplazamiento A desde la parte superior). La caja de la batería en el escalón más cercano al cable del riel
deslizante (sexto peldaño).
ES
[33]Schließen Sie beide Kabel an die Sicherheitskante an.
[34]Positionieren Sie die Sicherheitskante an der Schiene {A} und befestigen Sie sie mit 4 Gewindestiften {B}.
[35]Positionierung der Stütze auf der Treppe (mit dem Gleitschienensystem in der höchsten Position): die dritte /
fünfte Stütze befindet sich eine Stufe über der Kupplung. Die letzte Stütze auf der letzten Stufe (und mindestens
die Übersetzungslänge A von oben). Der Akkukasten ist auf der Stufe, die dem Gleitschienenkabel am nächsten
liegt (sechste Stufe).
Für weitere Einzelheiten verweisen wir auf Anlage A.
DE
[33]Raccordez les deux fils au bord de détection.
[34]Placez le bord de détection sur le rail {A} et fixez-le à l'aide de quatre boulons {B}.
[35]Positionnement des pieds sur les escaliers (avec le système de rail coulissant dans la position la plus élevée):
le troisième / cinquième pied se trouve une marche au-dessus de la jonction. Le dernière pied se trouve sur la
dernière marche (au moins sur la longueur de translation A en partant du haut). Le porte-batterie se trouve sur la
marche la plus proche du câble du rail coulissant (sixième marche).
nexe A.
FR
[33]Collegare entrambi i fili all'estremità di sicurezza.
[34]Posizionare l'estremità di sicurezza sulla guida {A} e fissarla con 4 bulloni {B}.
[35]Posizione dei supporti sulla scalinata (con il sistema della guida a scorrimento nella posizione più rialzata): il
terzo / quinto supporto si trova un gradino più in alto del giunto. Il ultimo supporto si trova sull'ultimo gradino (e ad
almeno una distanza pari alla lunghezza di traslazione A dall'alto). La centralina si trova sul gradino più vicino al
cavo della guida scorrevole (sesto gradino).
IT
Para más información, consulte el anexo A.
Per ulteriori dettagli, consultare l'allegato A.
EXPLANATION
For further details, please refer to
Pour plus de détails, reportez-vous à l'an-
23
INSTALLATION MANUAL

Werbung

loading