Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[17]Alternately wind in the grub screws, to position the top rail part in the upper direction.
[18]Install the remaining screws in the side splice bars. Alternately wind in the screws, to position the top rail part in
the lateral direction.
[19]Fasten the top splice bar by alternately tightening the grub screws {5 Nm | 44Lb-In}.
[20]Fasten the side splice bars by alternately tightening the screws {5 Nm | 44Lb-In}.
EN
[17]Draai de stiftschroeven afwisselend in, om het bovenste raildeel te positioneren in de hoogterichting.
[18]Installeer de overige schroeven in de onderste koppelplaten. Draai de schroeven afwisselend in,
om het bovenste raildeel te positioneren in de breedterichting.
[19]Maak de bovenste koppelplaat vast door afwisselend de stiftschroeven aan te draaien {5 Nm}.
[20]Maak de onderste koppelplaten vast door afwisselend de schroeven aan te draaien {5 Nm}.
NL
[17]Enrosque alternativamente los tornillos prisioneros para colocar la parte superior del riel en la dirección superior.
[18]Monte los tornillos restantes en las barras de empalme laterales. Enrosque alternativamente los tornillos para
colocar la parte superior del raíl en la dirección lateral.
[19]Fije la barra de empalme superior apretando alternativamente los tornillos prisioneros {5 Nm}.
[20]Fije las barras de empalme laterales apretando alternativamente los tornillos {5 Nm}.
ES
[17]Befestigen Sie durch abwechselndes Anziehen der Gewindestifte das obere Schienenteil in der oberen Richtung.
[18]Bringen Sie die übrigen Schrauben in den seitlichen Verbindungsstangen an. Befestigen Sie durch
abwechselndes Anziehen der Schrauben das obere Schienenteil in seitlicher Richtung.
[19]Befestigen Sie die obere Verbindungsstange durch abwechselndes Anziehen der Gewindestifte {5 Nm}.
[20]Befestigen Sie die seitlichen Verbindungsstangen durch abwechselndes Anziehen der Gewindestifte {5 Nm}.
DE
[17] Serrez tour à tour les vis sans tête de manière à positionner la partie supérieure du rail vers le haut.
[18] Installez les vis restantes dans les barreaux de jonction latéraux. Serrez tour à tour les vis de manière à
positionner latéralement la partie supérieure du rail.
[19] Fixez le barreau de jonction supérieur en serrant tour à tour les vis sans tête {5 Nm}.
[20] Fixez les barreaux de jonction latéraux en serrant tour à tour les vis {5 Nm}.
FR
[17]Avvitare alternatamente le viti senza testa, per posizionare il segmento della guida superiore nella giusta direzione.
[18]Installare le viti restanti nelle barre di giunzione laterali. Avvitare alternatamente le viti, per posizionare il
segmento della guida superiore nella giusta direzione.
[19]Serrare la barra di giunzione superiore, stringendo alternatamente le viti senza testa {5 Nm}.
[20]Serrare le barre di giunzione laterali, stringendo alternatamente le viti {5 Nm}.
IT
EXPLANATION
15
INSTALLATION MANUAL

Werbung

loading