Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[21]Cut off the charging cable 20 cm longer than the rail{A}. Make the wires of the cable ready to connect{B}.
[22]Fit the connectors to the strip.
[23]Check that the correct charger has been supplied. Cut off the wires close to the connectors. Connect the two
charger wires to the earth wires on the top end of the rail (not at the hinged rail side!).
[24]Connect both of the resulting ends to the charging strip (RED on the bottom side of the rail) {B}, by squeezing
the connectors {A}.
EN
[21]Knip de oplaadkabel 20 cm voorbij de bovenkant van de rail af{A}. Maak de draden van de kabel gereed om
te verbinden{B}.
[22]Plaats de connectors op de strip.
[23]Check of de juiste lader is meegeleverd. Knip de draden dicht bij de connectoren af. Verbind beide draden
van de lader met de draden van aardedraad boven aan de rail (niet aan de klaprail kant!).
[24]Verbind de beide uiteinden aan de laadstrip (ROOD aan de onderzijde van de rail){B}. Druk hiervoor de
connectors in{A}.
NL
[21]Corte el cable de carga 20 cm más largo que el riel {A}. Prepare los hilos del cable para conectarlos {B}.
[22]Fije los conectores a la cinta.
[23]Compruebe que se haya suministrado el cargador correcto. Corte los cables cerca de los conectores. Conecte
los dos cables del cargador para los cables de masa en el extremo superior del riel (¡no en el lado del riel plegable!).
[24]Conecte los dos extremos resultantes a la cinta de carga (ROJO en el lado inferior del riel) {B} apretando
los conectores {A}.
ES
[21]Schneiden Sie das Ladekabel mit einem Überstand von 20 cm gegenüber der Schiene {A} ab. Bereiten Sie
die Drähte des Kabels zur Verbindung {B} vor.
[22]Bringen Sie die Anschlüsse am Streifen an.
[23]Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Ladeeinheit geliefert wurde. Schneiden Sie die Drähte nah an den An-
schlüssen ab. Verbinden Sie die beiden Kabel der Ladeeinheit am oberen Schienenende mit den Erdungskabeln
(nicht an der Klappschienenseite!).
[24]Verbinden Sie die beiden Enden mit dem Ladestreifen (ROT an der Unterseite der Schiene) {B},
DE
indem Sie die Anschlüsse {A} zusammendrücken.
[21]Coupez le câble de charge en laissant 20 cm de plus que le rail {A}. Disposez les fils de façon à pouvoir les
brancher {B}.
[22]Positionnez les connecteurs sur la bande.
[23]Vérifiez que le monte-escalier est fourni avec le bon chargeur. Coupez les fils à proximité des connecteurs.
Connectez les deux fils du chargeur aux fils de mise à la terre qui se trouvent en bout de rail (pas du côté de la
charnière !)
[24]Connectez les deux extrémités ainsi obtenues à la bande de charge (ROUGE sur le côté inférieur du rail){B},
en serrant les connecteurs {A}.
FR
[21]Tagliare il cavo di ricarica a una lunghezza maggiore di 20 cm rispetto alla guida {A}. Predisporre i fili del
cavo al collegamento {B}.
[22]Collegare i connettori alla striscia.
[23]Verificare che sia stato fornito il caricatore giusto. Tagliare i fili vicino ai connettori. Collegare i due fili del cari-
catore ai fili di messa a terra sull'estremità superiore della guida (non dal lato della guida ribaltabile).
[24]Collegare entrambe le estremità ottenute alla striscia di ricarica (ROSSO sul lato inferiore della guida) {B},
stringendo i connettori {A}.
IT
EXPLANATION
HINGE INSTALLATION MANUAL
HINGE INSTALLATION MANUAL
17
17

Werbung

loading