Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[6]Deburr the sharp edges on the sawn end {A}. Remove as much debris as possible from the rail {B}.
[7]Remove the wrap from the rail.
[8]Pull the charging cable out of the back end.
[9]Position the joint (half of the lenght in the rail).
EN
[6]Ontbraam de scherpe kanten aan de zaagzijde{A}. Veeg zoveel mogelijk zaagsel van de rail{B}.
[7]Verwijder de verpakking van de rail.
[8]Trek de kabel uit de rail{B},
[9]Positioneer het koppelstuk (de halve lengte in de rail).
NL
[6]Desbarbe los bordes cortantes en el extremo serrado {A}. Elimine tanta suciedad como sea posible del riel {B}.
[7]Retire la envoltura del riel.
[8]Estire el cable de carga del extremo inferior.
[9]Posicione la junta (a mitad de la longitud del raíl).
ES
[6]Feilen Sie die scharfen Kanten der abgesägten Schienenteile ab {A}. Entfernen Sie jeglichen Schmutz weit-
gehend von der Schiene {B}.
[7]Entfernen Sie die Schutzhülle von der Schiene.
[8]Ziehen Sie das Ladekabel aus der Schiene.
[9]Positionieren Sie das Verbindungsstück (halbe Länge der Schiene).
DE
[6]Ébarbez les bords tranchants de l'extrémité sciée {A}. Éliminez autant que possible les ébarbures du rail {B}.
[7]Retirez le film plastique du rail.
[8]Faites sortir le câble de charge par l'extrémité.
[9]Mettez en place la jonction (en la rentrant à moitié dans le rail).
FR
[6]Rimuovere le estremità taglienti dalla sezione segata {A}. Eliminare quanti più scarti possibili dalla guida {B}.
[7]Rimuovere l'involucro dalla guida.
[8]Estrarre il cavo di ricarica dall'estremità posteriore.
[9]Posizionare il giunto (a metà lunghezza della guida).
IT
EXPLANATION
HINGE INSTALLATION MANUAL
HINGE INSTALLATION MANUAL
9
9

Werbung

loading