Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[18]Adjust the rail so that it sits on the stair noses{A}. Press the brackets against the steps {B}. Secure the
brackets in position by tightening the bolts (hand tight){C}.In case the distance between joint and bracket is less
than 95 mm, place the lowest bracket on the third step.
[19]Tighten the bolts of the brackets securely (25 Nm/221 Lb-In) {A}.
[20]Remove the transport bolt underneath the hinge.
EN
[18]Druk de rail tegen de trapneuzen{A}. Druk de steunen tegen de treden{B}. Draai de bouten van de steun
vast (handvast){C}. In het geval dat de afstand tussen scharnier en de onderste steun kleiner is dan 95 mm,
plaats de steun op de derde trede.
[19]Draai de bouten van de steunen stevig vast (25 Nm) {A}.
[20]verwijder de transportbout aan de onderkant van het scharnier.
NL
[18]Ajuste el riel de tal forma que esté apoyado en las narices de escalera {A}. Empuje este soportes contra los
peldaños {B}. Fije los soportes en posición apretando los tornillos (con la mano) {C}. En caso de que la distancia
entre la junta y el soporte inferior es inferior a 95 mm, coloque el soporte en el tercer peldaño.
[19]Apriete los pernos de los soportes firmemente {25 Nm} {A}.
[20]Quite el perno de transporte debajo de la bisagra.
ES
[18]Passen Sie die Schiene so an, dass sie auf den Treppenwangen aufliegt {A}. Drücken Sie die Bügel gegen die
Treppenstufen {B}. Sichern Sie die Bügel durch Festziehen der Schrauben (handfest) {C}. Wenn der Abstand
zwischen dem Verbindungsstück und dem unterste Bügel geringer als 95 mm ist, legen Sie den Bügel auf die dritte
Treppenstufe.
[19]Ziehen Sie die Bolzen der Bügel gut fest (25 Nm) {A}.
[20]Entfernen Sie den Transportbolzen unter der Klappschiene.
DE
[18]Ajustez le rail pour qu'il repose sur le nez des marches{A}. Appuyez les supports contre les marches {B}. Fixez
les supports en serrant les boulons (à la main){C}. Si l'écart entre la jonction et le support inférieur est inférieur à
95 mm, placez le support sur la troisième marche.
[19]Serrez bien les boulons des supports (25 Nm) {A}.
[20]Retirez le boulon de transport qui se trouve sous le rail escamotable.
FR
[18]Regolare la guida in maniera tale che poggi sulle estremità dei gradini {A}. Premer le staffe contro gradini {B}.
Fissare le staffe in posizione stringendo i bulloni (stringere manualmente) {C}.Qualora la distanza tra il giunto e la
staffa inferiore sia inferiore a 95 mm, posizionare la staffa sul terzo gradino.
[19]Serrare i bulloni delle staffe (25 Nm) {A}.
[20]Rimuovere i bulloni per il trasporto presenti sotto la guida ribaltabile.
IT
EXPLANATION
HINGE INSTALLATION MANUAL
HINGE INSTALLATION MANUAL
15
15

Werbung

loading