Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 1100 Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:

Werbung

[14]Fit the top rail part tight up against the hinged rail part, using the joint{A}. Be carefull: do not pinch the cable.
[15]Position both aluminium parts of the rail joint to the rail {A}. Insert the two bolts and secure with the nuts.
Ensure that the bolt heads end up on the side of the stairlift facing you {B}.
[16]Tighten the bolts securely {8 Nm/71 Lb-In}.
[17]Place the bracket on the rail {A}. Position the bracket on the rail {B}. Position the brackets as shown (brackets
on the second/third and last step of the stairs and brackets on the first step before and after the joint) and turn
the rail over {C}.
EN
[14]Sluit het bovenraildeel zonder speling aan op het klapraildeel met de koppeling{A}. Wees voorzichtig: klem
niet de kabel.
[15]Plaats de beide aluminium delen van de railkoppeling op de rail{A}. Schuif de beide bouten in de delen en
plaats de moeren. Zorg hierbij dat de boutkoppen zich aan de zichtzijde van de lift bevinden{B}.
[16]Draai de bouten stevig vast {8 Nm}.
[17]Plaats de steun op de rail{A}. Positioneer de steun op de rail{B}. Positioneer alle steunen zoals aangegeven
(steunen op de tweede/derde en de laatste trede van de trap, en steunen op de eerste trede voor en na de
koppeling) en draai de rail om{C}.
NL
[14]Monte la parte de riel superior apretada contra la parte de riel inferior, utilizando la junta {A}. Tenga cuidado:
procure que el cable no quede atrapado.
[15]Coloque ambas piezas de aluminio de la junta del riel en el riel {A}. Inserte los dos pernos y fíjelos con las tuercas.
Asegúrese de que las cabezas de los pernos terminen en el lado del salvaescaleras orientados hacia usted {B}.
[16]Apriete los pernos firmemente {8 Nm}.
[17]Monte el soporte en el riel {A}. Posicione el soporte en el riel {B}. Posicione los soportes como se muestra
(soportes en el segundo/tercer peldaño de las escaleras y soportes en el primer peldaño antes y después de
la junta) y gire el riel {C}.
ES
[14]Befestigen Sie das obere Schienenteil mithilfe des Verbindungsstücks {A} am Klappschienenabschnitt.
Achten Sie darauf, das Kabel nicht einzuklemmen.
[15]Positionieren Sie beide Aluminiumteile der Kupplung auf der Schiene {A}. Stecken Sie die beiden Bolzen in
die Öffnungen und sichern Sie diese mit den Muttern. Stellen Sie sicher, dass die Bolzenköpfe zu der Ihnen
zugewandten Seite des Treppenlifts hin ausgerichtet sind {B}.
[16]Ziehen Sie die Bolzen gut fest {8 Nm}.
[17] Setzen Sie den Bügel auf die Schiene {A}. Positionieren Sie den Bügel auf der Schiene {B}. Positionieren
Sie die Bügel, wie dargestellt (Bügel auf der zweiten/dritten sowie letzten Treppenstufe und Bügel auf der
DE
ersten Stufe vor und nach dem Verbindungsstück). Drehen Sie die Schiene um {C}.
[14]À l'aide de la jonction, positionnez la partie haute du rail contre l'élément de rail escamotable, sans laisser de
jeu {A}. Attention à ne pas coincer le câble.
[15]Placez les deux pièces en aluminium de la jonction sur le rail {A}. Introduisez les deux boulons et fixez-les
avec les écrous. Veillez à ce que la tête des boulons se trouve du côté du monte-escalier qui vous fait face {B}.
[16]Serrez fermement les boulons {8 Nm}.
[17]Placez le support sur le rail {A}. Ajustez la position du support sur le rail {B}. Positionnez les supports comme
illustré (sur la deuxième/troisième et la dernière marche de l'escalier, et sur la première marche avant et après
la jonction), puis retournez le rail {C}.
FR
[14]Fissare il segmento superiore della guida al segmento della guida ribaltabile, usando il giunto {A}. Verificare
che il cavo non rimanga impigliato.
[15]Posizionare entrambi i segmenti in alluminio del giunto sulla guida {A}. Inserire i due bulloni e fissarli usando i
dadi. Verificare che le teste dei bulloni si trovino dal lato del montascale rivolto verso di sé {B}.
[16]Serrare i bulloni {8 Nm}.
[17]Appoggiare la staffa sulla guida {A}. Posizionare la staffa sulla guida. Posizionare le staffe come illustrato
(staffe sul secondo/terzo gradino della scalinata e staffe sul primo gradino prima e dopo il giunto) e
capovolgere la guida {C}.
IT
EXPLANATION
HINGE INSTALLATION MANUAL
HINGE INSTALLATION MANUAL
13
13

Werbung

loading