•
Repita este processo 4 a 5 vezes até o filtro estar limpo.
•
Coloque o filtro na vertical, com o botão Máx. virado para cima, e deixe-o
secar totalmente, no mínimo 24 horas.
•
Para o voltar a colocar, ponha o filtro na posição de abertura e rode no sentido
dos ponteiros do relógio até ouvir o clique que indica que este se encontra no
devido lugar.
OBSTRUÇÕES - DISJUNTOR AUTOMÁTICO
•
Este aparelho está equipado com um disjuntor automático.
•
Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode desligar-se automaticamente.
•
Isto acontecerá após o motor pulsar uma série de vezes (i.e. ligar e desligar
rapidamente de forma sucessiva).
•
Deixe arrefecer antes de procurar as obstruções.
•
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de eliminar
qualquer obstrução. Caso contrário, pode ferir-se.
•
Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
•
Volte a montar todas as peças com firmeza antes de o utilizar.
•
Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
CARGA E ARRUMAÇÃO
•
Este aparelho irá desligar-se se a temperatura da bateria for inferior a 3°C
(37.4°F). Isto destina-se a proteger o motor e a bateria. Não carregue a bateria
se guardar o aparelho a uma temperatura inferior a 3˚C (37.4°F).
•
Para ajudar a prolongar a vida da bateria, evite recarregá-la imediatamente
depois de uma descarga completa. Deixe arrefecer durante uns minutos.
•
Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superfície. Isto irá ajudar
a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo.
DIAGNÓSTICO – BATERIA
Quando estiver em funcionamento, com o gatilho pressionado:
Azul fixo: ligado.
Azul intermitente: sem energia, carregue a bateria.
Laranja intermitente: sem energia, avaria temporária (por ex.
demasiado quente/frio).
Vermelho intermitente: avaria (telefone para a Linha de Assistência
da Dyson).
Ao carregar a bateria:
Azul fixo: a carregar.
Luzes apagadas: carregamento concluído.
Laranja fixo: Avaria (telefone para a Linha de Assistência da Dyson).
Vermelho intermitente: avaria (telefone para a Linha de
Assistência da Dyson).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA BATERIA
•
Se a bateria precisar de ser substituída, contacte a Linha de Assistência
da Dyson.
•
Utilize apenas um carregador Dyson.
•
A bateria é uma unidade selada e, em circunstâncias normais, não coloca
problemas de segurança. No caso improvável de a bateria verter líquido, não
toque no mesmo e respeite as seguintes precauções:
– O contacto com a pele pode causar irritação. Lave com água e sabão.
– A inalação pode causar irritação respiratória. Inspire ar fresco e procure
aconselhamento médico.
– O contacto com os olhos pode causar irritação. Lave imediatamente os olhos
com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos. Procure cuidados
médicos.
– Use luvas para manusear a bateria e envie-a para tratamento em
conformidade com as normas e os regulamentos locais.
CUIDADO:
A bateria usada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou
queimadura química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não
ponha os contactos em curto-circuito, não a aqueça acima de 60°C (140°F),
nem a incinere. Substitua a bateria apenas por uma bateria Dyson. A utilização
de qualquer outra bateria pode apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê
imediatamente o tratamento adequado à bateria usada. Mantenha-a afastada
das crianças. Não a desmonte nem a elimine através de fogo.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO
•
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for possível.
•
A bateria deve ser retirada do produto antes da sua eliminação.
•
Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação e
regulamentação locais.
•
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros
lixos domésticos, na União Europeia. Para evitar possíveis danos ambientais
ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos descontrolada, recicle
o produto de forma responsável para promover a reutilização sustentável de
recursos de materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas
de devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto foi adquirido. A loja
pode aceitar este produto para uma reciclagem ambiental segura.
64
PT
COBERTURA
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, C/ Velázquez 140, 3 planta, 28006 Madrid),
ou então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.
O consumidor goza dos direitos previsos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de
Abril, e na demais legislação aplicável.
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina,
data e lugar de compra, factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e
qualquer outro documento adicional). Guarde estas informações num lugar
seguro para se assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estes
comprovativos, qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar. Por favor
guarde o seu recibo de compra, factura ou nota de entrega.
O seu número de série encontra-se na placa de características que está no
corpo principal do aparelho por trás do depósito transparente.
Qualquer componente ou peça substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON.
Em caso de falta de conformidade do produto com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra
ou de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição do produto, excepto se uma
dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
•
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
•
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (I) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
•
Uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
•
Uso incorrecto ou manutenção inadequada.
•
Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
•
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
•
Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
•
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
•
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
•
A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
•
Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da
bateria (apenas em máquinas sem fios).
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson,
com morada na C/ C/ Velázquez 140, 3 planta, 28006 Madrid, e que está
inscrito na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de
dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa
empresa para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao
domicílio do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal
para a morada acima referida: C/ Velázquez 140, 3 planta, 28006 Madrid.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•
Во избежание поражения электрическим током, не используйте пылесос
на улице, на влажных покрытиях, а также для сбора жидкостей.
•
Во время использования устройство должно оставаться в вертикальном
положении. В перевернутом состоянии из него может высыпаться мусор.
•
Отключайте пылесос перед поиском засорений.
•
Устройство предназначено только для использования в помещении или
автомобиле. Не используйте его при движении автомобиля или когда
находитесь за рулем.
•
Для работы в режиме усиления мощности, удерживайте кнопку-курок
нажатым и нажмите кнопку "Max". Загорится подсветка кнопки "Max".
•
Для выключения режима усиления мощности, удерживайте кнопку-курок
нажатым и снова нажмите кнопку "Max". ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство
останется в том режиме, в котором его использовали последний раз.
Поэтому, если устройство использовать в режиме усиления мощности и не
отключить его, устройство будет работать в режиме усиления мощности
при следующем использовании до тех пор, пока кнопка "Max" не будет
возвращена в исходное положение.
•
Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного
волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать
незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после
контакта с щетиной валика насадки.
УСТАНОВКА НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
•
Используйте крепежные приспособления, соответствующие типу
стены, и убедитесь, что настенное крепление установлено надежно.
Убедитесь, что непосредственно под местом монтажа в стене не
проходят трубы (газовые, водяные, воздушные), электрические кабели,
провода или каналы. Настенное крепление следует устанавливать в
соответствии с нормативной документацией и действующими законами/
стандартами (может применяться как местное, так и государственное
законодательство). Компания Dyson рекомендует использовать защитную
одежду, защитные очки и другие средства защиты.
КОВРЫ ИЛИ ТВЕРДЫЕ ПОЛЫ
•
Перед использованием пылесоса для уборки пола и ковров ознакомьтесь с
рекомендациями по их очистке от производителя покрытий.
•
Щетка устройства может повредить некоторые виды ковровых
покрытий и полов. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с
использованием электрощетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить
без электрощетки и проконсультироваться у производителя покрытия.
•
Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что под
устройством и под щеткой нет посторонних предметов, которые могут
поцарапать поверхность.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
•
Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
•
Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
•
Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 3°C (37.4°F). Перед использованием дайте
устройству согреться до комнатной температуры.
•
Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ
•
Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер
или фильтры.
•
Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
•
Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может
привести к повреждению устройства.
•
При использовании пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
создавать небольшое статическое электричество в прозрачном
контейнере и на трубке. Это неопасно и не связано с электричеством
от сети питания. Чтобы свести к минимуму любые эффекты от этого,
не помещайте руки или какие-либо предметы в контейнер, пока не
извлечете пыль из него. Выполняйте очистку прозрачного контейнера
только с помощью влажной ткани. (См. раздел «Очистка прозрачного
контейнера»).
•
Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц.
•
Не ставьте устройство на стулья, столы и т. д.
•
При использовании пылесоса, не прилагайте больших усилий, нажимая на
насадку, т. к. это может повредить ее.
•
Не оставляйте включенной электрощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
•
На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести к
образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
ДИАГНОСТИКА — КОРПУС
При использовании и при нажатой кнопке-курок:
Светится синим: Режим максимальной мощности.
Не горит: Режим мощного всасывания.
Мигает синим: предупреждение о низком уровне заряда
аккумулятора.
Часто мигает синим: нет питания, временная неисправность
(например, следует проверить фильтр и наличие засорений).
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
•
Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
•
Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос
отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать
на кнопку включения пылесоса во время очистки.
•
Чтобы очистить прозрачный контейнер было проще, рекомендуется
предварительно снять трубу и насадку.
•
Чтобы выбросить грязь, нажмите красную кнопку около прозрачного
контейнера. Нажмите один раз, чтобы открыть крышку контейнера.
Нажмите второй раз, чтобы снять прозрачный контейнер с
корпуса устройства.
•
Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите в нем.
•
Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
•
Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
•
Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
•
Перед снятием прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
•
Снимите трубу и насадку.
•
Нажмите красную кнопку около прозрачного контейнера. Нажмите один
раз, чтобы открыть крышку контейнера. Нажмите второй раз, чтобы снять
прозрачный контейнер с корпуса устройства.
•
Осторожно доставайте прозрачный контейнер.
•
Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью
влажной ткани.
•
Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
•
Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
•
Очищайте корпус циклона щеткой на комбинированной насадке для
удаления волокон и пыли.
•
Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
•
Для установки прозрачного контейнера на место протолкните его вверх и
вперед. Он зафиксируется на месте со щелчком.
•
Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ
•
У Вашего устройства есть два требующих промывки фильтра. Для
поддержания эффективности работы промывайте фильтры по крайней
мере раз в месяц в соответствии с указанными ниже инструкциями.
Может потребоваться более частая промывка, если пользователь
собирает мелкую пыль, работает в основном в режиме высокой мощности
всасывания или интенсивно использует устройство.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА A
•
Перед снятием фильтра убедитесь, что пылесос отключен от зарядного
устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения
пылесоса во время очистки.
•
Для снятия фильтра поднимите и извлеките его через верх устройства.
•
Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с
инструкциями для поддержания эффективности его работы.
•
При использовании пылесоса для уборки мелкой пыли или при работе
в режиме мощного всасывания, возможно, потребуется несколько чаще
промывать фильтр.
•
Промывайте фильтр обязательно холодной водой.
•
Подержите под струей воды наружную часть фильтра, пока вода не
станет чистой.
•
Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
•
Положите фильтр на бок и дайте ему высохнуть. Оставьте фильтр минимум
на 24 часа для полного высыхания.
•
Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите
в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле
открытого огня.
•
Для установки обратно поместите сухой фильтр в верхнюю часть
устройства. Убедитесь в том, что он установлен правильно.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА B
•
Чтобы извлечь фильтр, поверните его против часовой стрелки и извлеките
из устройства.
•
Промойте внутреннюю часть фильтра холодной проточной водой,
поворачивая фильтр, чтобы убедиться, что все складки промываются.
•
Аккуратно постучите фильтром по краю раковины несколько раз, чтобы
стряхнуть весь мусор.
•
Повторите эту процедуру 4–5 раз, пока фильтр не очистится.
•
Поставьте фильтр в вертикальное положение — кнопка «Max» должна
находиться сверху — и оставьте до полного высыхания не менее чем на
24 часа.
•
Чтобы установить фильтр на место, вставьте и поверните его по часовой
стрелке до фиксации.
ЗАСОРЫ — АВТОМАТИЧЕСКИЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
•
Данное устройство оснащено автоматическим выключателем.
•
Засорение какой-либо части может привести к автоматическому
выключению устройства.
•
Это может произойти после работы двигателя в течение некоторого
времени в прерывистом режиме (т. е. быстрое последовательное
включение и выключение).
•
Перед устранением засорений дайте двигателю охладиться.
•
Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен
от зарядного устройства. В противном случае это может привести к
получению травм.
•
Устраните засоры перед повторным использованием.
•
Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
•
Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.
ЗАРЯДКА И ХРАНЕНИЕ
•
Портативный пылесос автоматически отключается при падении
температуры аккумулятора ниже 3 °С. Эта функция предназначена для
предохранения двигателя и аккумулятора. Не заряжайте устройство, если
оно будет храниться при температуре ниже 3 °С.
•
Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется не
производить зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте
аккумулятору остыть, прежде чем вновь заряжать его.
•
Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования
устройства. Это позволит избежать перегрева и увеличить срок
службы аккумулятора.
•
65