Herunterladen Diese Seite drucken

Dyson v6 total clean Bedienungsanleitung Seite 18

Werbung

του ελέγχετε και να τους πλένετε τακτικά, σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες,
για να διατηρήσετε την απόδοση.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το φορτιστή, πριν
αφαιρέσετε τον κύλινδρο με βούρτσα. Προσέξτε να μην τραβήξετε το διακόπτη
'ON'.
ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ, ΠΛΥΝΕΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΟΥΣ
ΚΥΛΙΝΔΡΟΥΣ ΜΕ ΒΟΥΡΤΣΑ:
Ανατρέξτε στις εικόνες 'Πλύση των κυλίνδρων με βούρτσα' που παρέχονται με τις
οδηγίες παρακάτω.
Γυρίστε την κεφαλή της συσκευής ανάποδα, έτσι ώστε το κάτω μέρος της
κεφαλής της συσκευής να είναι στραμμένο προς εσάς. Χρησιμοποιήστε ένα
κέρμα για να περιστρέψετε την ασφάλεια κατά ένα τέταρτο της περιστροφής
αριστερόστροφα, στη θέση απασφάλισης.
Περιστρέψτε το κάλυμμα άκρου στην ανοικτή θέση. Αφαιρέστε προσεκτικά τον
μεγάλο κύλινδρο με βούρτσα από την κεφαλή της συσκευής.
Αφαιρέστε το κάλυμμα άκρου από τον μεγάλο κύλινδρο με βούρτσα.
Ανασηκώστε το μικρό κύλινδρο με βούρτσα από το οκτάγωνο άκρο και
αφαιρέστε τον από την κεφαλή της συσκευής.
Κρατήστε τις βούρτσες κάτω από τρεχούμενο νερό και αφαιρέστε χνούδια
ή ρύπους.
Στερεώστε και τους δύο κυλίνδρους με βούρτσα κατακόρυφα. Βεβαιωθείτε
ότι ο μεγάλος κύλινδρος με βούρτσα έχει στερεωθεί κατακόρυφα, όπως
απεικονίζεται. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει τελείως για τουλάχιστον 24 ώρες.
Πριν την επανατοποθέτηση, ελέγξτε ότι οι κύλινδροι με βούρτσα έχουν
στεγνώσει εντελώς. Επανατοποθετήστε το μικρό κύλινδρο με βούρτσα πριν από
τον μεγάλο. Εισαγάγετε το στρογγυλό άκρο του μικρού κυλίνδρου με βούρτσα
στη θέση του. Σπρώξτε προς τα κάτω το οκτάγωνο άκρο μέχρι να ασφαλίσει στη
θέση του.
Επανασυνδέστε το κάλυμμα άκρου στον κύλινδρο με βούρτσα.
Σύρετε το μεγάλο κύλινδρο με βούρτσα πίσω στην κεφαλή της συσκευής, γύρω
από τον κινητήρα. Το κάλυμμα άκρου πρέπει να βρίσκεται στην ανοικτή θέση,
όπως απεικονίζεται. Μόλις τοποθετηθεί, περιστρέψτε το κάλυμμα άκρου πίσω
στην κλειστή θέση.
Κλείστε την ασφάλεια, περιστρέφοντάς τη κατά ένα τέταρτο της περιστροφής
δεξιόστροφα. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια έχει γυρίσει πλήρως και ότι οι
κύλινδροι με βούρτσα έχουν ασφαλίσει.
PUHA HENGERKEFE TISZTÍTÓFEJ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ELTÖMŐDÉSEK MEGKERESÉSE
Az eltömődés ellenőrzése előtt vegye le a készüléket a töltőről. Ügyeljen, nehogy
véletlenül bekapcsolja a készüléket.
Az eltömődés megkeresése közben ne működtesse a készüléket. Ellenkező
esetben személyi sérülés történhet.
Az eltömődések keresésekor ügyeljen az éles tárgyakra.
Ahhoz, hogy hozzáférhessen a padlón lévő eszközben található akadályozó
elemekhez, távolítsa el a lapot. Ehhez lazítsa meg a lakattal jelölt csavart
egy érmével.
Ha nem tudna kitisztítani valamilyen eltömődést, akkor szükség lehet a
keferudak eltávolítására. A kapcsolódó útmutatásért tekintse meg „A keferúd
mosása" című szakaszt. Szüntesse meg az eltömődést, majd helyezze vissza
a keferudakat „A keferúd mosása" című szakaszban leírt módon. A készülék
használata előtt ellenőrizze, hogy teljesen elforgatta-e a rögzítőt, hogy az
biztosan tartsa a keferudakat.
A termék szénszálas kefékkel rendelkezik. Óvatosan kezelje őket, mert érintésük
enyhe bőrirritációt okozhat. A kefék érintése után mosson kezet.
Használat előtt a porszívó minden alkatrészét gondosan helyezze vissza.
Az eltömődések eltávolítása nem tartozik a garancia hatálya alá.
A KEFERÚD MOSÁSA
A berendezéshez két mosható keferúd tartozik. A hatékonyságuk megőrzése
érdekében ellenőrizze és tisztítsa ezeket rendszeresen az alábbi útmutató szerint.
A keferúd eltávolítása előtt vegye le a készüléket a töltőről. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket.
A KEFERUDAK ELTÁVOLÍTÁSA, MOSÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE:
Kérjük, tekintse meg „A keferúd mosása" lépés illusztrációit az alábbi
útmutatás mellett.
Fordítsa fejjel lefelé a tisztítófejet, hogy a tisztítófejnek az alsó részét lássa.
Egy érme élével az óramutató járásával ellentétes irányba fordítsa a zárat egy
negyed fordulattal a nyitott helyzetbe.
Forgassa a zárósapkát nyitott pozícióba. Húzza le finoman a nagy keferudat
a tisztítófejről.
Távolítsa el a zárósapkát a nagy keferúdról.
Emelje ki a kis keferudat a nyolcszögletű végből, majd húzza el a tisztítófejtől.
Tartsa a keferudakat folyó víz alá, és finoman dörgölve távolítsa el az esetleges
szennyeződéseket vagy szöszöket.
Állítsa mindkét keferudat felfelé. Ügyeljen arra, hogy a nagy keferúd az ábrán
látható módon álljon felfelé. Hagyja száradni legalább 24 órán át, hogy
teljesen megszáradjon.
Mielőtt visszahelyezné a keferudakat, ellenőrizze, hogy teljesen megszáradtak-e.
Először a kis keferudat helyezze vissza, csak utána a nagyot. Illessze helyére a
kis keferúd kerek végét. Nyomja lefelé a nyolcszögletű véget, amíg a helyére
nem kattan.
Helyezze vissza a zárósapkát a keferúdra.
Csúsztassa vissza a nagy keferudat a tisztítófejre, a motor körül. A
zárósapkának nyitott pozícióban kell állnia, mint az ábrán is látható. Ha már a
helyére illesztette, fordítsa a zárósapkát zárt helyzetbe.
A rögzítéshez forgassa el negyed fordulattal az óra járásának megfelelően.
Ügyeljen arra, hogy teljesen elforgassa a rögzítőt, hogy az biztosan tartsa
a keferudakat.
INSTRUKSJONER FOR MUNNSTYKKE MED
MYK RULLE
SE ETTER BLOKKERINGER
Påse at apparatet er koblet fra laderen før du ser etter blokkeringer. Pass på at
du ikke trykker på PÅ-knappen.
Apparatet må være frakoblet mens du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå personskader.
34
Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer.
For å få tilgang til blokkeringer i munnstykket, bruk en mynt til å løsne skruen
som er merket med en hengelås og fjern bunnplaten.
Hvis du ikke kan fjerne en blokkering, kan det hende du må fjerne de
roterende børstene. Se i så fall avsnittet "Vaske de roterende børstene" for
instruksjon om hvordan du gjør dette. Fjern blokkeringen og sett på plass de
roterende børstene som vist i avsnittet "Vaske de roterende børstene". Pass på
at festeanordningen er helt dreit og de roterende børstene sitter fast før du
bruker apparatet.
Dette produktet har børster av karbonfiber. Vær oppmerksom hvis du
kommer borti dem. De kan irritere huden noe. Vask hendene etter å ha
håndtert børstene.
Sett alle delene godt på igjen før bruk.
Det å fjerne blokkeringer dekkes ikke av garantien.
SLIK VASKER DU DE ROTERENDE BØRSTENE
Apparatet har to vaskbare, roterende børster. Kontroller og vask disse
regelmessig i henhold til følgende instruksjoner for å opprettholde ytelsen.
Påse at apparatet er koblet fra laderen før du fjerner den roterende børsten.
Pass på at du ikke trykker på PÅ-knappen.
SLIK FJERNER, VASKER OG BYTTER DU DE ROTERENDE BØRSTENE:
Se illustrasjonene "Vaske de roterende børstene" ved siden av
instruksjonene nedenfor.
Snu rengjøringshodet opp ned, slik at undersiden på rengjøringshodet vender
mot deg. Bruk en mynt til å dreie festeanordningen en kvart omdreining mot
urviseren til den ulåste stillingen.
Roter endehetten til åpen stilling. Trekk den store, roterende børsten forsiktig
bort fra rengjøringshodet.
Fjern endehetten fra den store, roterende børsten.
Løft ut den lille, roterende børsten fra den åttekantede enden og trekk den bort
fra rengjøringshodet.
Hold børstestengene under rennende vann, og gni dem varsomt for å fjerne lo
og støv.
Sett begge de roterende børstene i stående stilling. Pass på at den store,
roterende børsten står som vist. La det tørke i minst 24 timer, inntil det er
helt tørt.
Kontroller at de roterende børstene er helt tørre før du setter dem tilbake på
plass. Sett inn den lille, roterende børsten før den store. Sett den runde enden
på den lille, roterende børsten inn på plass. Skyv den åttekantede enden ned til
den klikker på plass.
Fest endehetten til den roterende børsten igjen.
Skyv den store, roterende børsten tilbake på rengjøringshodet, rundt motoren.
Endehetten skal være i åpen stilling, som vist. Når endehetten er på plass,
roterer du den tilbake til lukket stilling.
Lukk festeanordningen ved å dreie den en kvart omdreining med urviseren. Pass
på at festeanordningen er helt dreit og de roterende børstene sitter fast.
INSTRUKCJA MYCIA WAŁKA CZYSZCZĄCEGO
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
Przed rozpoczęciem poszukiwania źródeł zatorów należy odłączyć urządzenie
od ładowarki. Należy uważać, aby nie pociągnąć za włącznik.
Podczas poszukiwania źródeł zatorów urządzenie powinno być wyłączone.
Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami.
Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty.
Aby uzyskać dostęp do zatkanych elementów szczotki, należy zdjąć podstawę,
poluzowując monetą śrubę oznaczoną symbolem kłódki.
Jeśli nie udaje się usunąć zatoru, konieczne może być wyjęcie turboszczotek.
Odpowiednie instrukcje znajdują się w części „Mycie turboszczotek". Usunąć
zator, po czym ponownie włożyć turboszczotki tak, jak podano w części „Mycie
turboszczotek". Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że zamknięcie
jest obrócone do końca, a turboszczotki są należycie zamocowane.
Produkt wyposażony jest w szczotki węglowe. Należy zachować ostrożność
przy kontakcie z nimi. Mogą one wywołać niewielkie podrażnienia skóry. Po
zakończeniu czynności należy umyć ręcę.
Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
MYCIE TURBOSZCZOTEK
Urządzenie zawiera dwie zmywalne turboszczotki. Aby utrzymać
je w sprawności, należy je regularnie sprawdzać i myć zgodnie z
poniższymi instrukcjami.
Przed wyjęciem turboszczotki odłączyć urządzenie od ładowarki. Uważać, aby
nie pociągnąć za włącznik
WYJMOWANIE, MYCIE I PONOWNE ZAKŁADANIE TURBOSZCZOTEK:
Należy korzystać z ilustracji „Mycie turboszczotek" towarzyszących
poniższym instrukcjom.
Odwrócić głowicę czyszczącą dołem do góry tak, aby jej spód mieć skierowany
do siebie. Za pomocą monety przekręcić zamknięcie w lewo o ćwierć obrotu do
pozycji odblokowania.
Obrócić osłonę do pozycji otwarcia. Delikatnie wysunąć dużą turboszczotkę z
głowicy czyszczącej.
Odłączyć osłonę od dużej turboszczotki.
Unieść małą turboszczotkę od strony ośmiokątnej końcówki i wyciągnąć ją z
głowicy czyszczącej.
Trzymając turboszczotkę pod bieżącą wodą, delikatnie wycierać ją w celu
usunięcia włókien i brudu.
Postawić obydwie turboszczotki pionowo. Duża turboszczotka musi stać pionowo
tak, jak na rysunku. Pozostawić do całkowitego wyschnięcia na co najmniej
24 godziny.
Przed włożeniem turboszczotek upewnić się, że całkowicie wyschły. Małą
szczotkę włożyć przed dużą. Okrągły koniec małej turboszczotki osadzić na
swoim miejscu. Końcówkę ośmiokątną wciskać do momentu, aż wskoczy na
swoje miejsce.
Ponownie dołączyć osłonę do turboszczotki.
Wsunąć ponownie dużą turboszczotkę na głowicę czyszczącą, wokół silnika.
Osłona powinna być w pozycji otwarcia, jak na rysunku. Gdy osłona znajdzie
się na swoim miejscu, obrócić ją z powrotem do pozycji zamknięcia
Zaryglować zamknięcie, obracając je o ćwierć obrotu w prawo. Upewnić się, że
zamknięcie jest obrócone do końca, a turboszczotki są należycie zamocowane.
INSTRUÇÕES PARA CABEÇA DE LIMPEZA DE
ROLOS MACIA
DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de
procurar obstruções. Tenha cuidado para não premir o botão "ON".
Não ponha o aparelho em funcionamento quando estiver a eliminar qualquer
obstrução. Caso contrário, pode ferir-se.
Tenha cuidado com os objectos afiados quando procurar obstruções.
Para aceder a obstruções no pavimento, remova a placa da base utilizando
uma moeda para desapertar o parafuso marcado com um cadeado.
Se não conseguir limpar uma obstrução, pode precisar de remover as escovas.
Para tal, consulte a secção "Lavagem das escovas" para instruções sobre como
o fazer. Remova a obstrução e substitua as escovas, conforme é mostrado
na secção "Lavagem das escovas". Antes antes de colocar o aparelho em
funcionamento, certifique-se de que o fecho está completamente rodado e as
escovas estão seguras.
Este produto tem cerdas de fibra de carbono. Tenha cuidado se tocar nelas,
podem causar irritação na pele. Lave as mãos depois de tocar na escova.
Volte a montar todas as peças com firmeza antes de o utilizar.
A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia.
LAVAGEM DAS ESCOVAS
O seu aparelho tem duas escovas laváveis, verifique-as e lave-as regularmente
de acordo com as seguintes instruções, para manter o desempenho.
Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de retirar a
escova. Tenha cuidado para não puxar o gatilho "ON".
PARA REMOVER, LAVAR E SUBSTITUIR AS ESCOVAS:
Consulte a ilustração "Lavagem das Escovas" junto das instruções que estão
mais abaixo.
Vire a cabeça de limpeza ao contrário, de forma que a parte inferior da
cabeça de limpeza fique virada para si. Utilize uma moeda para rodar o
fecho um quarto, no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para a
posição desbloqueada.
Rode a tampa para a posição aberta. Com cuidado, afaste a escova grande da
cabeça de limpeza.
Retire a tampa da escova grande.
Levante a escova pequena da extremidade octogonal e afaste-a da cabeça
de limpeza.
Segure as escovas sob água corrente e esfregue suavemente para remover
qualquer cotão ou sujidade.
Mantenha ambas as escovas na vertical. Certifique-se de que a escova se
manteve na vertical, conforme é mostrado. Deixe secar completamente, no
mínimo, durante 24 horas.
Antes de substituir, verifique se as escovas estão completamente secas.
Recoloque a escova pequena antes da grande. Insira a ponta redonda da
escova pequena na posição. Empurre para baixo a ponta octogonal até fazer
clique na posição devida.
Volte a fixar a tampa na escova.
Introduza a escova grande de novo na cabeça de limpeza, em redor do motor.
A tampa deve estar na posição aberta, conforme é mostrado. Assim que estiver
na posição, rode a tampa de volta para a posição fechada.
Feche o fecho rodando um quarto no sentido dos ponteiros do relógio.
Certifique-se de que o fecho está completamente rodado e as escovas
estão seguras.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЭЛЕКТРОЩЕТКИ С МЯГКИМ ВАЛИКОМ
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ
Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен от
зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку
включения пылесоса во время очистки.
Не включайте пылесос во время поиска засорений. В противном случае
это может привести к получению травм.
При проверке на наличие засоров следите, чтобы не пораниться об
острые предметы.
Для устранения засорений в насадке для пола снимите основание,
ослабив с помощью монеты винт, помеченный значком висячего замка.
Если устранить засорение не удается, может потребоваться снятие
валиков. За инструкциями по снятию обратитесь к разделу ≪ П ромывка
валиков электрощетки≪ . Удалите засорение и установите валики на
место, как показано в разделе ≪ П ромывка валиков электрощетки≪ . Перед
использованием устройства убедитесь, что фиксатор полностью повернут
и валики надежно закреплены.
 Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного
волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать
незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после
контакта с щетиной валика насадки.
Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.
ПРОМЫВКА ВАЛИКОВ ЭЛЕКТРОЩЕТКИ
У Вашего устройства есть два требующих промывки валика, регулярно
осматривайте и промывайте их для поддержания эффективности работы в
соответствии со следующими инструкциями.
Перед отсоединением щетки убедитесь, что устройство отключено от
зарядного устройства. Будьте осторожны, не переведите переключатель в
положение «ON» (Вкл.).
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ПРИ ОТСОЕДИНЕНИИ, ПРОМЫВКЕ И ЗАМЕНЕ
ВАЛИКОВ:
Следуйте рисункам и инструкциям ≪ П ромывка валиков электрощетки≪ ,
приведенным ниже.
Переверните электрощетку так, чтобы ее нижняя часть была обращена к
Вам. С помощью монеты поверните фиксатор на четверть оборота против
часовой стрелки в положение разблокировки.
Поверните заглушку в положение открытия. отсоедините большой валик
от привода электрощетки.
Снимите заглушку с большого валика
Поднимите малый валик электрощетки за восьмиугольный конец и выньте
его из электрощетки.
Держите валики под струей воды и осторожно протирайте для удаления
каких-либо волокон и грязи.
Поставьте оба валика вертикально. Убедитесь, что большой валик стоит
вертикально, как показано. Оставьте их полностью высохнуть, хотя бы на
24 часа.
Перед установкой на место убедитесь, что валики полностью
высохли. Установите на место сначала малый валик, а затем большой.
Вставьте закругленный конец малого валика на место. Нажимайте на
восьмиугольный конец, пока он не защелкнется на месте.
Снова установите заглушку на щетку.
Снова надвиньте большой валик на привод электрощетки, который
находится рядом сдвигателем. Заглушка должна быть в открытой позиции,
как показано на рисунке.
Заблокируйте фиксатор, повернув его на четверть оборота по часовой
стрелке. Убедитесь, что фиксатор полностью повернут и валики
надежно закреплены.
ANVISNINGAR FÖR STÄDHUVUD MED
MJUK RULLE
KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR
Se till att maskinen har kopplats från laddaren innan du kontrollerar
igensättningar. Pazite, da ne povlečete drsnika za »VKLOP«.
Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar. Om du inte gör
det kan följden bli personskador.
Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.
Ta bort bottenplattan för att komma åt blockeringar i golvmunstycket. Lossa
skruven, märkt med ett hänglås, med ett mynt.
Om det finns någon igensättning som du inte kan ta bort, måste du eventuellt
avlägsna borsthuvudena. Se avsnittet "Tvätta borsthuvudena" för anvisningar
om hur du gör det. Ta bort igensättningen och sätt tillbaka borsthuvudena på
det sätt som visas i avsnittet "Tvätta borsthuvudena". Se till att fästanordingen
är helt vriden och att borsthuvudena sitter fast ordentligt innan du
använder produkten.
Den här produkten har kolfiberborstar. Var försiktig om du kommer i kontakt
med dem. De kan orsaka mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter
hantering av borstarna.
Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.
TVÄTTA BORSTHUVUDENA
Din produkt har två borsthuvuden som kan tvättas. Kontrollera och tvätta
borsthuvudena med jämna mellanrum enligt dessa anvisningar för att
behålla prestandan.
Se till att produkten har kopplats från laddaren före borttagning av
borsthuvudet. Var noga med att inte dra i "ON"-utlösaren.
TA BORT, TVÄTTA OCH BYTA BORSTHUVUDEN:
Se bilderna för "Tvätta borsthuvudena" bredvid anvisningarna nedan.
Vänd rengöringshuvudet upp och ner så att rengöringshuvudets undersida är
vänd mot dig. Använd ett mynt för att vrida fästanordningen ett kvarts varv
motsols till olåst läge.
Vrid hylsan till öppen position. Dra försiktigt det stora borsthuvudet bort
från rengöringshuvudet.
Ta bort hylsan från det stora borsthuvudet.
Lyft ur det mindre borsthuvudet från den änden med åtta hörn och dra bort
från rengöringshuvudet.
Håll borsten under rinnande vatten och gnid försiktigt för att avlägsna ludd
eller smuts.
Ställ borsthuvudena upp. Se till att det stora borsthuvudet ställs upp som på
bilden. Låt torka fullständigt under minst 24 timmar.
Innan du sätter tillbaka borsthuvudena ska du se till att de är helt torra. Sätt
tillbaka det mindre borsthuvudet före det stora. Sätt den runda delen av det
smarta borsthuvudet på plats. Tryck ner på änden med åtta hörn tills ett
klick hörs.
Montera hylsan på borsthuvudet.
Dra tillbaka det stora borsthuvudet på rengöringshuvudet, runt motorn. Hylsan
ska vara i öppet läge, så som visas på bilden. När hylsan sitter på plats roterar
du den tillbaka till låst läge.
Stäng fästanordningen genom att vrida den ett kvarts varv medsols. Se till att
fästanordingen är helt vriden och att borsthuvudena sitter fast ordentligt.
NAVODILA ZA NASTAVEK "SOFT ROLLER
CLEANER"
ISKANJE BLOKAD
Pred iskanjem blokad snemite napravo s polnilca. Pazite, da ne povlečete
drsnika za »VKLOP«.
Ko iščete blokade, mora biti naprava izklopljena. Če tega ne storite, lahko pride
do telesnih poškodb.
Ko iščete blokade, pazite na ostre predmete.
Za dostop do zamašitev v talnem orodju odstranite podložno ploščo; v ta namen
s kovancem sprostite vijak, označen s simbolom ključavnice.
Če tujka ne morete odstraniti, je morda treba krtači odstraniti; glejte navodila
za to v poglavju »Pranje krtače«. Odstranite tujek in namestite krtači nazaj, kot
je opisano v poglavju »Pranje krtače«. Pred uporabo naprave preverite, ali je
pritrdilni element do konca zasukan in sta krtači trdno nameščeni.
Ta aparat vsebuje ogljikove ščetke. Bodite pozorni, če pridete v stik z njimi.
Lahko povzročijo manjše vnetje kože. Po stiku s ščetko operite roke.
Pred uporabo trdno pritrdite vse dele.
Iskanja blokad garancija ne pokriva.
PRANJE KRTAČE
Naprava ima dve pralni krtači; za njuno dobro delovanje ju redno preverjajte in
perite po naslednjih navodilih.
Preden odstranite krtačo, odklopite napravo s polnilnika. Pazite, da ne povlečete
drsnika za »VKLOP«.
35

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sv09