Seite 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Seite 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de atención al cliente de Dyson.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen...
Seite 6
Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
Seite 28
Visoko moč Up to 17 mins. Up to 20 mins. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Max mode Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Mode Max Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. Maximal-Modus Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
Seite 29
– Almacenaje y carga. Posizionamento e ricarica nel supporto. Использование парковочного крепления для зарядки и хранения пылесоса на стене. Shranjevanje in polnjenje v polnilcu. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'.
Seite 31
Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filters are completely dry before refitting. Asegúrese de que los filtros estén totalmente seco antes de volver a colocarlo. Laver les filtres à...
Seite 32
Clearing brush bar obstructions. Enlever les obstructions dans la brosse. Reinigung der Bürstwalze. Borstelverstoppingen verwijderen. Cómo eliminar las obstrucciones del cepillo. Come eliminare le ostruzioni dalla spazzola. Регулярная очистка валиков щетки. Čiščenje zagozdene krtače. Washing the brush bars. Lavage des brosses. Waschen der Bürstenwalzen. De borstels reinigen. Lavado de los cepillos. Lavaggio delle spazzole. Промывка...
Die Bürstwalze des Geräts kann bei bestimmten Teppichen und Hartböden Schäden verursachen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit einer Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à : rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir, •...
Steckdose anschließen. Wenn die Warnleuchte weiter • Um den Filter zu entfernen, Filter oben aus dem Gerät heraus nehmen. aufleuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst von Dyson. • Waschen Sie den Filter nur mit kaltem Wasser. •...
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GAAT. DYSON KUNDENDIENST GEBRUIKEN Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, rufen Sie bitte den Dyson • Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken of om water of andere Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes und geben Sie vloeistoffen op te zuigen –...
Seite 72
Zorg ervoor dat het filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst. Pazite, da je pred ponovno namestitvijo filter popolnoma suh. TO REGISTER YOUR FREE 2 YEAR GUARANTEE PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS.