Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dyson V6 Trigger Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V6 Trigger:

Werbung

Operating manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTER
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY
ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE
GARANTIE
REGISTRIEREN SIE AM BESTEN NOCH HEUTE
IHRE GARANTIE
REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG
REGISTRE LA GARANTÍA HOY MISMO
REGISTRA OGGI STESSO LA TUA GARANZIA
ZAREJESTRUJ GWARANCJĘ DZISIAJ
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ УЖЕ
СЕГОДНЯ
REGISTRIRAJTE GARANCIJO ŠE DANES
clik
Charging.
En cours de
chargement.
Gerät wird
geladen.
Fully charged.
Complètement chargé.
Komplett geladen.
Volledig opgeladen.
Carga completa.
Ricarica completa.
Całkowite naładowanie.
Полностью заряжен.
Napolnjeno.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dyson V6 Trigger

  • Seite 1 Operating manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik IMPORTANT! WASH FILTER WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Dyson Gerät entschieden haben. Dysonova pomoč uporabnikom 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum nach der Registrierung für einen Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : surface et ne l’incinérez pas même s’il est fortement endommagé. La batterie risque de prendre feu 1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des ou d’exploser.
  • Seite 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. 11. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf. 1. Dit Dyson apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden 12.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    23. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la manguera o el cepillo motorizado. 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con 24. ALERTA DE INCENDIO – No aplique ninguna fragancia o producto perfumado al filtro(s) de este limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a...
  • Seite 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Le sostanze chimiche contenute in tali prodotti sono notoriamente infiammabili e 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
  • Seite 7: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat må benyttes af børn fra 8 år og op og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person Benyt ikke i nærheden af åben ild.
  • Seite 8: Tärkeitä Turvaohjeita

    7. Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on pudonnut, 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen käyttö ja ota yhteys Dysonin άτομα...
  • Seite 9: Fontos Biztonsági Előírások

    A KÖVETKEZŐKET: συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν συνίσταται η χρήση καλωδίου προέκτασης. 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, értelmi vagy szellemi 11. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση νερού.
  • Seite 10: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Dette Dyson-apparatet kan bare brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ...
  • Seite 11: Instruções De Segurança Importantes

    Nie należy najeżdżać ssawką odkurzacza na przewód. 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por 10. Urządzenia nie należy odłączać, ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć, należy pociągnąć za wtyczkę, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzido ou falta de experiência...
  • Seite 12: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель вдали от горячих MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не наматывайте его вокруг острых краев 1. Denna maskin från Dyson får användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt...
  • Seite 13: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: undvika skada eller olyckshändelse, bytas ut av Dyson, företagets representant eller annan 1. To napravo Dyson smejo otroci, starejši od 8 let, osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali yrkeskunnig person. intelektualnimi sposobnostmi oz. osebe brez izkušenj ali znanja uporabljati izključno pod nadzorom 7.
  • Seite 14: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Ne sesajte gorečih predmetov. Ne polagajte na ali v bližino 21. Bu Dyson cihazını şarj etmek için yalnızca Dyson marka şarj aleti kullanın. Yalnızca Dyson pili Ne hranite v bližini virov toplote. Ko napravo uporabljate, ne štedilnika.
  • Seite 15 Up to 20 mins. See 'Using your Dyson appliance'. Siehe „Benutzung Ihres Dyson Gerätes“. Up to 6 minutes Ver 'Cómo utilizar su aparato Dyson'. Bis zu 6 Minuten Voir « Utilisation de votre appareil Dyson ». Hasta 6 minutos Vedere 'Uso dell'apparecchio Dyson'.
  • Seite 16 Important! Wash filter with cold water at least once every month. Ensure the filter is completely dry before refitting. WASH FILTER Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. S’assurer que le filtre est complètement sec avant de le remettre. WASH FILTER Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
  • Seite 17 Check and wash the filter regularly according to instructions to • Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest maintain performance. where possible.
  • Seite 18 – Contact avec les yeux – peut causer des irritations. Rincez immédiatement REINIGUNG VON HARTBÖDEN UND TEPPICHEN le réinstaller. Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à : et abondamment les yeux pendant au moins 15 minutes. Consultez un •...
  • Seite 19 • Filter zum Trocknen auf die Seite legen. Mindestens 24 Stunden lang vollständig Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, rufen Sie bitte den Dyson UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN •...
  • Seite 20 – El contacto con los ojos puede causar irritación. Enjuáguese completamente Bel voor vragen over uw Dyson apparaat met de Dyson Helpdesk en zorg dat u INCLUYEN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DYSON ANTES DE •...
  • Seite 21 • Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare lubrificanti, Si noti che la Garanzia limitata a 2 anni di Dyson non limita le garanzie previste accu op. • Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
  • Seite 22 Dysons Helpline. jedním stisknutím. Uvolněte průhlednou nádobu z hlavního tělesa spotřebiče DIAGNOSTIKA – BATERIE • Anvend kun dele, som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det druhým stisknutím tlačítka. NEŽ BUDETE POKRAČOVAT, PŘEČTĚTE SI „DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ ugyldiggøre din garanti.
  • Seite 23 Jotkut matot voivat nukkaantua, jos niitä imuroidaan blokeringer. Pas på ikke at trække i start-udløseren (ON). Hvis du har spørgsmål til dit Dyson-apparat, kan du ringe til Dysons varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja. pyörivällä harjasuulakkeella. Jos näin tapahtuu, suosittelemme imuroimaan •...
  • Seite 24 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεμένη από το φορτιστή πριν αδειάσετε να διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της συσκευής. Rychle blikající modrá: Bez výkonu, dočasná závada βοήθειας της Dyson για να συζητήσουμε τις διαθέσιμες επιλογές. Αν η συσκευή το διαφανή κάδο. Προσέξτε να μην τραβήξετε το διακόπτη ON. •...
  • Seite 25 Max (Turbó) gombot. Ekkor a „Max” gomb világítani fog. • Ne tegye a szűrőt mosogatógépbe, mosógépbe, szárítógépbe, sütőbe, Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός της, δεν εγγυάται την επισκευή ή források fenntartható újrahasznosítását. A használt készülék visszajuttatásához • A Turbó mód kikapcsolásához tartsa lenyomva a kioldógombot, és nyomja meg mikrohullámú...
  • Seite 26 å anse som en mangel, herunder dersom apparatet er defekt pga. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre Διαλείπον μπλε: Δεν υπάρχει ισχύς, dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Seite 27 COMO CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON Niezastosowanie się do zaleceń może skutkować obrażeniami. fique bem fixo. • Naprawę lub wymianę urządzenia (w zależności od decyzji firmy Dyson) — o ile • Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre części i przedmioty. •...
  • Seite 28 Deixe arrefecer o aparelho durante • При использовании пылесоса, не прилагайте больших усилий, нажимая на A reparação ou a substituição do seu aparelho da Dyson ao abrigo da garantia uns minutos. насадку, т. к. это может повредить ее.
  • Seite 29 Om du inte gör det kan följden bli personskador. produkten i boost-läget och inte inaktiverar läget fungerar den i boost-läget рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких Om du har frågor om din Dyson-apparat ring Dysons kundtjänst och uppge ditt • Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.
  • Seite 30 Мигает синим: предупреждение о низком уровне заряда dostave (če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih predmetov, majhnih igrač, •...
  • Seite 31 Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı şarj aletinden çıkardığınızdan emin безопасности низковольтного оборудования” (ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной Eğer Dyson cihazınızla ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri numarası ve ne olun. ‘ON’ (‘AÇMA’) düğmesini çekmemeye dikkat edin. совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют...
  • Seite 32 REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine, or contact us via the Dyson website.

Inhaltsverzeichnis