Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Intersurgical i-Pro Gebrauchsanweisung Seite 32

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Symbols explanation
Not made with natural rubber or dry natural rubber latex as a material of construction within the medical device or the packaging of a medical
device / Non fabriqué avec du caoutchouc naturel ou du latex de caoutchouc naturel sec comme matériau de construction dans le dispositif
médical ou l'emballage d'un dispositif médical / Nicht mit Naturkautschuk oder trockenem Naturkautschuklatex als Konstruktionsmaterial
innerhalb des Medizinproduktes oder der Verpackung eines Medizinproduktes hergestellt / No hay presencia de caucho natural o látex de
caucho natural seco como material de construcción dentro del dispositivo médico o el embalaje de un dispositivo médico / Não fabricado com
borracha natural ou látex de borracha natural seca como material de construção no dispositivo médico ou na embalagem de um dispositivo
médico / Non realizzato in gomma naturale o lattice di gomma naturale secca come materiale di costruzione all'interno del dispositivo medico
o della confezione di un dispositivo medico / Niet gemaakt met natuurlijke rubber of droge natuurlijke rubber latex als fabricagemateriaal in
het medische hulpmiddel of in de verpakking van een medisch hulpmiddel / Ikke laget med naturgummi eller tørr naturgummilatex som et
konstruksjonsmateriale i medisinsk utstyr eller emballasje til en medisinsk enhet / Valmistamisessa ei ole käytetty luonnonkumia tai kuivaa
luonnonkumilateksia lääkinnällisen laitteen rakenneaineena tai lääkinnällisen laitteen pakkauksessa / Ej tillverkad med naturgummi eller torr
naturgummilatex som material av konstruktion inom medicinsk utrustning eller förpackning av en medicinsk utrustning / Ikke lavet af
naturgummi eller tør naturgummilatex som et materiale til produktion eller emballering af det medicinske udstyr / Δεν είναι κατασκευασμένο
από λάτεξ από φυσικό καουτσούκ ή ξηρό φυσικό καουτσούκ ως υλικό κατασκευής εντός της ιατρικής συσκευής ή της συσκευασίας της ιατρικής
συσκευής / Nurodo, kad medicinos prietaiso konstrukcijos medžiagoje arba medicinos prietaiso pakuotėje yra natūraliojo kaučiuko arba sausojo
natūraliojo kaučiuko latekso / Wskazuje obecność naturalnego kauczuku lub suchego naturalnego lateksu kauczukowego jako materiału
konstrukcyjnego w urządzeniu medycznym lub opakowaniu wyrobu medycznego / Натуральный каучук или сухой латекс из натурального
каучука не используется в конструкции медицинского изделия или его упаковке / Není vyrobeno z přírodního kaučuku nebo latexu ze
suchého přírodního kaučuku jako konstrukčního materiálu v rámci zdravotnického prostředku nebo balení zdravotnického prostředku / Az
orvostechnikai eszköz vagy az orvostechnikai eszköz csomagolása természetes gumi vagy száraz, természetes gumi latex, mint alapanyag
felhasználása nélkül készült / Ni izdelan iz naravnega kavčuka ali suhega naravnega kavčuka kot gradbenega materiala v medicinskem
pripomočku ali embalaži medicinskega pripomočka / Medicīniskās ierīces konstrukcijas vai iepakojuma materiālā nav izmantots dabīgais
kaučuks vai sausā dabiskā kaučuka latekss / Ei ole kasutatud looduslikku kummi ega kuiva looduslikku kummilateksit meditsiiniseadme
ehitamiseks mõeldud materjalis ega meditsiiniseadme pakendis / Не са изработени от естествен каучук или сух естествен каучуков латекс
като съставен материал в медицинското изделие или опаковката на медицинско изделие / Није направљен од природне гуме или сувог
природног латекса од гуме као материјала за конструкцију унутар медицинског уређаја или паковање медицинског уређаја / Nu este
fabricat din cauciuc natural sau din latex uscat din cauciuc natural, ca material de construcție a dispozitivului medical sau la ambalarea unui
dispozitiv medical / Nie je vyrobený z prírodného kaučuku alebo zo suchého prírodného kaučuku ako konštrukčný materiál v zdravotníckej
pomôcke alebo na obale zdravotníckej pomôcky / Nije napravljen s prirodnom gumom ili suhim prirodnim gumenim lateksom kao materijalom
konstrukcije unutar medicinskog uređaja ili pakiranja medicinskog uređaja / Tıbbi cihaz içinde bir inşaat malzemesi veya bir tıbbi cihazın
ambalajı olarak doğal kauçuk veya kuru doğal kauçuk lateks ile yapılmaz.
Do not use if package is damaged / Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé / Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist / No
utilizar si el paquete esta dañado / Não usar se a embalagem estiver danificada / Non usare se la confezione è danneggiata / Niet gebruiken
indien pakkt beschadgd is / Ikke bruk ved skadet pakning / Ei saa käyttää jos pakkaus on vaurioitunut / Använd inte om förpackningen är
skadad / Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά / Nenaudokite, jei pakuotė
pažeista / Nie należy używać, jeśli opakowanie było uszkodzone / Не использовать, если упаковка повреждена / Nepoužívejte v případě,
že je balení poškozeno / Ne használja, ha a csomag sérült / Ne uporabite, če je ovojnina poškodovana / Nelietot, ja iepakojums ir bojāts / Ärge
kasutage, kui pakend on kahjustatud / Да не се използва, ако опаковката е повредена / Ne koristiti ako je ambalaža oštećena / A nu se utiliza
dacă ambalajul este deteriorat / Nepoužívať, ak je obal poškodený / Nemojte koristiti ako je oštećena ambalaža / Paket hasarlıysa kullanmayın.
Indicates that medical device does not contain phthalates according to (EC) No 1272/2008 / Précise que le dispositif médical ne contient pas
de phtalate conformément à la norme européenne (EC) n°1272/2008 / Gibt an, dass das medizinische Gerät gemäß (EG) Nr. 1272/2008
phtalat frei ist / Indica que el dispositivo médico no contiene ftalatos según el Reglamento (CE) no 1272/2008 / Indica que o dispositivo médico
não contém ftalatos de acordo com (CE) N.º 1272/2008 / Indica che il dispositivo medico non contiene ftalati secondo il Regolamento (CE)
N. 1272/2008 / Indiceert dat medisch apparaat geen ftalaten bevat in overeenstemming met (EG) nr. 1272/2008 / Indikerer at det medisinske
utstyret ikke inneholder ftalat i henhold til (EC) No 1272/2008 / Ilmaisee, että lääkintälaite ei sisällä ftalaatteja siten kuin on määritetty (EC No
1272/2008) / Anger att den medicintekniska produkten inte innehåller ftalater enligt (EG) nr 1272/2008 / Indikeret, at medicinsk udstyr ikke
indeholder phtalater jf. (EF) nr. 1272/2008 / Υποδεικνύει ότι η ιατρική συσκευή δεν περιέχει φθαλικές ενώσεις σύμφωνα με τον κανονισμό
(ΕΚ) 1272/2008 / Nurodoma, kad medicininiame prietaise pagal (EB) Nr. 1272/2008 nėra ftalatų / Oznacza, że przyrząd nie zawiera ftalanów,
zgodnie z (WE) nr 1272/2008 / Указывает на отсутствие фталатов в медицинском изделии, как это определено в Регламенте (EC)
№ 1272/2008 / Označuje, že zdravotnický prostředek neobsahuje ftaláty dle nařízení (ES) č. 1272/2008 / Azt jelzi, hogy az orvostechnikai
berendezés nem tartalmaz ftalátokat az (EC) 1272/2008 sz. irányelvnek megfelelően / Označuje, da medicinski pripomoček ne vsebuje ftalatov
v skladu z (ES) št. 1272/2008 / Norāda, ka atbilstoši (EK) Nr. 1272/2008 medicīnas ierīce nesatur ftalātus / Näitab, et meditsiiniseade ei sisalda
määruse (EÜ) nr 1272/2008 järgi ftalaate / Посочва, че медицинското изделие не съдържа фталати според (ЕО) № 1272/2008 / Označava
da medicinski uređaj ne sadrži ftalate prema (EZ) br. 1272/2008 / Indică faptul că dispozitivul medical nu conține ftalați în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 / označuje, že zdravotnícka pomôcka neobsahuje ftaláty podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 / Označava da
medicinski uređaj ne sadrži ftalate sukladno / (EC) No 1272/2008'e / Göre medikal cihazın ftalat içermediğini gösterir Direktivi 1272/2008/EZ.
Explanation of packing symbols can be found on the Intersurgical website http://www.intersurgical.com/support or in standard BS EN ISO 15223-1:2016.
Intersurgical Ltd, Crane House, Molly Millars Lane,
Wokingham, Berkshire, RG41 2RZ, UK
T:+44 (0)118 9656 300 info@intersurgical.com
www.intersurgical.com
Ireland
T: +353 (0)1 697 8540
info@intersurgical.ie
France
T: +33 (0)1 48 76 72 30
info@intersurgical.fr
Deutschland
T: +49 (0)2241 25690
info@intersurgical.de
España
T: +34 91 665 73 15
info@intersurgical-es.com
Distributed in the USA by Intersurgical Incorporated, 6757 Kinne Street, East Syracuse, NY 13057
T: (800) 828-9633 F: (315) 451-3696 support@intersurgicalinc.com www.intersurgical.com
Portugal
Luxembourg
T: +351 219 108 550
T: +32 5 2456991
info@intersurgical.pt
info@intersurgical.be
Italia
Sverige
T: +39 0535 20836
T: +46 08 514 30 600
info@intersurgical.it
info@intersurgical.se
Danmark
Nederland
T: +31 (0)413 243 860
T: +45 28 69 80 00
info@intersurgical.nl
info@intersurgical.dk
België/Belgique
Lietuva
T: +32 5 2456991
T: +370 387 6 6611
info@intersurgical.be
info@intersurgical.lt
Россия
T: +7 495 7716809
info@intersurgical.ru
Česká Republika
T: +420 272 911 814
info@intersurgical.cz
Türkiye
T: +90 216 468 88 28
info@intersurgical.com.tr
South Africa
T: +27 (0)11 444 7968
info@intersurgical.co.za
中国
T: +86 519 69817000
info@intersurgical-cn.com
日本
T: 81 (0)3 6863 4359
info@intersurgical.co.jp
台灣
T: +886 4 2380 5430
info@intersurgical.com.tw
Pilipinas
T: +63 2820 4124
info@intersurgical.ph
USA
T: +1 800 828 9633
support@intersurgicalinc.com
Canada
T: +1 905-319-6500
info@intersurgical.ca
Colombia
T: +57 1 742 5161
info@intersurgical.com
Australia
T: +61 (0)2 8048 3300
info@intersurgical.com.au
4001 Issue 2 RO 12.21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Intersurgical i-Pro

Inhaltsverzeichnis