Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Sicherheitshinweise Für Den Professionellen Und Industriellen Gebrauch Des Helms; Vorsichtsmassnahmen; Einführung Und Allgemeine Beschreibung - Telwin EYETRON MASCARA Bedienungsanleitung

Schweißhelm
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DEUTSCH
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN PROFESSIONELLEN UND
INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS ................................................................... 13
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .................................................... 13
3. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................... 13
3.1 TECHNISCHE DATEN ZENTRALER FILTER TW106 .....................................................................13
3.2 KENNZEICHNUNGEN ..........................................................................................................................13
3.2.1 KENNZEICHNUNG AM FILTER ..............................................................................................13
3.2.2 KENNZEICHNUNG AM HELM ................................................................................................13
3.2.3 KENNZEICHNUNG AN DER DURCHSICHTIGEN ÄUSSEREN
SCHUTZVORRICHTUNG JA 1 F CE.......................................................................................13
3.2.4 KENNZEICHNUNG AN DER DURCHSICHTIGEN INNEREN
SCHUTZVORRICHTUNG JA 1 F CE.......................................................................................13
4. BESCHREIBUNG ............................................................................................................ 14
SCHWEISSHELME MIT FILTER MIT AUTOMATISCHER VERDUNKELUNG.
Anmerkung: Nachfolgend werden die Begriffe „Helm" und „Filter" verwendet.
1.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
INDUSTRIELLEN GEBRAUCH DES HELMS
Der Bediener muss ausreichend in den sicheren Umgang mit der Schweißmaschine
eingewiesen und über die mit dem Lichtbogenschweißen verbundenen Risiken, die
entsprechenden Schutzmaßnahmen und die Notfallverfahren informiert sein.
Während des Schweißens kann die vom elektrischen Lichtbogen
ausgegebene Lichtstrahlung die Augen schädigen und zu
Verbrennungen der Epidermis führen. Zudem erzeugt das
Schweißen Funken und Spritzer aus geschmolzenem Metall, die
in alle Richtungen geschleudert werden. Daher ist das Tragen eines schützenden
Helms notwendig, um körperlichen, auch schweren Schaden zu vermeiden.
• Es ist zu vermeiden, egal aus welchem Grund, den Schweißhelm in Brand zu setzen,
da der erzeugte Rauch für Augen und Körper, wenn er eingeatmet wird, schädlich
sein kann.
• Das Material, aus dem sich der vollständige Helm zusammensetzt, enthält keine
schädlichen Stoffe und stellt kein Risiko für Mensch und Umgebung dar.
• Den Zustand des Helms und des Filters regelmäßig überprüfen:
- Vor jeder Anwendung die korrekte Position und Befestigung des Filters und der
Schutzscheiben, die sich genau an dem beschriebenen Platz befinden müssen,
kontrollieren.
- Den Helm entfernt von Flammen halten.
- Der Helm darf dem Schweißbereich nicht zu nah kommen.
- Bei längeren Schweißungen den Helm von Zeit zu Zeit kontrollieren, um eventuelle
Verformungen oder Verschleißzustände zu erkennen.
- Für besonders empfindliche Personen könnten die Materialien, die mit der Haut in
Kontakt kommen, allergische Reaktionen hervorrufen.
• Dieser Helm mit automatischer Verdunkelung wurde nur zum Schutz des Gesichts
und der Augen vor schädlicher ultravioletter und Infrarot-Strahlung, vor Funken
und Schweißspritzern zugelassen. Er ist nicht für Laserschweißverfahren sowie
Autogenschweißen und -schneiden und zum Schutz des Gesichts vor Explosionen
oder korrosiven Flüssigkeiten geeignet.
• Teile des Helms dürfen nicht mit anderen als denen in diesem Handbuch
angegebenen Teilen ausgetauscht werden. Die Missachtung kann ein Risiko für die
Gesundheit des Bedieners darstellen.
• Sollte sich der Helm nicht verdunkeln oder Funktionsprobleme haben, beim Kapitel
URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG nachschlagen. Sollte das Problem fortbestehen,
sofort den Gebrauch des Helms unterbrechen und sich an den Verantwortlichen
oder den Vertreiber wenden.
• Den Filter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Zum Reinigen des
Filters und der Schutzscheiben keine Lösungsmittel verwenden.
• Den Helm nur bei diesen Temperaturen verwenden: -5°C (+23°F) - +55°C (+131°F).
• Den Helm nur bei diesen Temperaturen aufbewahren: -20°C (-4°F) - +65°C (+149°F).
• Den Filter und die Schutzscheiben vor dem Kontakt mit Flüssigkeiten und Schmutz
schützen.
• Die Aufbewahrung des Filters nicht öffnen.
• Den Helm niemals ohne durchsichtige Schutzscheiben des Filters, innen und außen,
verwenden.
• Die Kompatibilität der Schutzscheiben des Filters und des Helms überprüfen:
beide müssen mit demselben Symbol für den Aufprallwiderstand bei Partikeln
bei hoher Geschwindigkeit gekennzeichnet sein; in diesem Fall F. Wenn die
Kennzeichnungssymbole nicht bei beiden, den Schutzscheiben des Filters und dem
Helm, vorhanden sind, dann muss die niedrigste Schutzstufe von Helm und Filter als
Ganzes verwendet werden.
• Der Augenschutz gegen Partikel bei hoher Geschwindigkeit über der Standardbrille
kann einen Aufprall weitergeben und so eine Gefahr für den Träger darstellen.
• Keine Ersatzteile verwenden, die sich von den Originalteilen von TELWIN
unterscheiden.
Durch nicht autorisierte Änderungen oder dem Austausch mit Nichtoriginalteilen
geht die Garantie verloren und der Bediener wird dem Risiko von Verletzungen
ausgesetzt.
• Es wird die Verwendung des Helms, des Filters mit automatischer Verdunkelung und
der entsprechenden Schutzscheiben über einen Zeitraum von höchstens 2 Jahren
empfohlen. Die Lebensdauer dieser Artikel hängt von unterschiedlichen Faktoren
wie deren Anwendungshäufigkeit, Reinigung, Aufbewahrung und Wartung
ab. Es wird empfohlen, sie häufig zu prüfen und im Falle von Beschädigungen
auszutauschen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Um die Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten und sicherzustellen, dass der
Filter mit automatischer Verdunkelung für das Schweißen korrekt funktioniert, diese
Anweisungen aufmerksam lesen und sich mit einem Ausbilder oder qualifizierten
Leiter vor Arbeitsbeginn abstimmen.
• Diese Filter und Schutzscheiben können bei allen Schweißverfahren verwendet
werden. Ausgenommen hiervon sind Autogen- und Laserschweißen.
• Die klare Schutzscheibe aus Standardpolycarbonat muss auf beiden Filterseiten
angebracht werden.
• Der fehlende Einsatz der Schutzscheiben kann ein Sicherheitsrisiko darstellen oder
einen irreparablen Schaden am Filter mit automatischer Verdunkelung zur Folge
haben.
• Der Gebrauch des Helms in der Position „GRIND" (wo dies vorgesehen ist) ist
ausschließlich für das Schleifen vorgesehen.
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Helmmodell „TW POP" setzt sich aus dem zentralen Filter mit automatischer
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR
DEN
PROFESSIONELLEN
s.
4.1 HELM UND HAUPTKOMPONENTEN IN DER GESAMTDARSTELLUNG (Abb. A) ..............14
4.2 EINSTELLUNGEN DES HELMS (Abb. B) .........................................................................................14
4.2.1 Einstellung des äußeren Kopfbands (Abb. B-1) .............................................................14
4.2.2 Einstellung der Höhe des äußeren Kopfbands (Abb. B-2) .........................................14
4.2.3 Einstellung des Abstands zwischen Gesicht und Filter (Abb. B-3) .........................14
4.2.4 Einstellung der Neigung (Abb. B-4) ...................................................................................14
5. ZUSAMMENBAU........................................................................................................... 14
6. ANWENDUNG .............................................................................................................. 14
7. WARTUNG UND REINIGUNG ....................................................................................... 14
8. URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG .......................................................................... 14
Verdunkelung TW106 und den durchsichtigen äußeren und inneren Schutzvorrichtungen
zusammen.
Der Helm wurde entwickelt, um den korrekten Schutz der Augen während des Schweißens
sicherzustellen. Darüber hinaus sollen die bestmöglichen Leistungen bei der Einfachheit der
UND
Montage sowie beim benutzerfreundlichen Gebrauch und der Qualität gegeben werden:
Es wird ein durchgehender Schutz gegenüber UV- und IR-Strahlung sowie gegenüber
Schweißspritzern garantiert, die während des Lichtbogenschweißens entstehen.
3. TECHNISCHE DATEN
3.1 TECHNISCHE DATEN ZENTRALER FILTER TW106
- Gesamtabmessungen:
- Schutzscheiben des Filters:
- Sichtfeld:
- Heller Zustand:
- Dunkler Zustand:
- UV-/IR-Schutz:
- Empfindlichkeit:
- Verzögerung:
- Schaltzeit:
- Verzögerung vom dunklen zum hellen Zustand:
- Einschalten/Ausschalten:
- Lichtsensoren:
- Stromversorgung:
- Betriebstemperatur:
- Aufbewahrungstemperatur:
- Aufbau:
3.2 KENNZEICHNUNGEN
3.2.1 KENNZEICHNUNG AM FILTER
Die Kennzeichnung im unteren, vorderen Bereich des Filtermodells TW106 besteht aus
einer Reihe von Symbolen mit folgender Bedeutung:
4 / 5 – 9 / 9 – 13 TW 1 / 1 / 1 / 1 / 379 CE
Zahlenskala im hellen Zustand
Zahlenskala im weniger dunklen Zustand
Zahlenskala im dunkelsten Zustand
Symbol des Herstellers:
optische Klasse
Streulichtklasse
Homogenitätsklasse des Lichtdurchlässigkeitsfaktors
Winkelabhängigkeitsklasse des Lichtdurchlässigkeitsfaktors
Zahlenstandard der Norm, auf die für die Anfrage zur Zertifizierung Bezug
genommen wurde
CE-Kennzeichnung
3.2.2 KENNZEICHNUNG AM HELM
Die Kennzeichnung im unteren, vorderen Innenbereich des Helms TW POP besteht aus
einer Reihe an Symbolen mit folgender Bedeutung:
Symbol des Herstellers:
Zahlenstandard der Norm, auf die für die Anfrage zur Zertifizierung Bezug
genommen wurde
mechanische Festigkeit: mittlere Aufprallenergie
CE-Kennzeichnung
3.2.3 KENNZEICHNUNG AN DER DURCHSICHTIGEN ÄUSSEREN SCHUTZVORRICHTUNG
JA 1 F CE
Die Kennzeichnung an der durchsichtigen äußeren Schutzvorrichtung besteht aus einer
Reihe an Symbolen mit folgender Bedeutung:
Symbol des Herstellers:
Optische Klasse
mechanische Festigkeit: niedrige Aufprallenergie
CE-Kennzeichnung
3.2.4 KENNZEICHNUNG AN DER DURCHSICHTIGEN INNEREN SCHUTZVORRICHTUNG
JA 1 F CE
Die Kennzeichnung an der durchsichtigen inneren Schutzvorrichtung besteht aus einer
Reihe von Symbolen mit folgender Bedeutung:
- 13 -
105.7x71.7 mm innen
0.15 – 0.8 s mit Bedienregler
Solarzelle und austauschbare Lithiumbatterie (1xCR2450)
TW EN175 B CE
JA 1 F CE
s.
133x114 mm
139x122 mm außen
100x60 mm
Stufe 4 DIN
5-9 / 9-13 DIN
bis zu 13 DIN
regulierbar
regulierbar
< 0.0002 s
automatisch
4
-5°C (+23°F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
Kunststoff
4
5 / 9
13
TW
1
1
1
1
379
CE
TW
EN175
B
CE
JA
1
F
CE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eyetron masque

Inhaltsverzeichnis