Seite 1
Atlan A3xx SW 2.0n ceiling-mounted versions Anesthesia workstation de · en · cs · es · fr · it · no · pl · ptBR · pt · sv · tr · zh WARNING For correct use of the medical device, read and observe the instructions for use and this kit.
Seite 2
Rüstsatz ............................3 Kit..............................23 Sada ............................43 Kit..............................63 Kit..............................83 Kit............................103 Sett ............................123 Zestaw ............................143 ptBR Kit............................164 Kit............................184 Utrustning ..........................204 Kit............................224 转换套件 ..........................244 Atlan A3xx SW 2.0n ceiling-mounted versions...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Atlan A3xx SW 2.0n Deckenvarianten Anästhesie-Arbeitsplatz Rüstsatz zu den Atlan SW 2.0n Deckenvarianten ......... Informationen zu diesem Dokument ............Typographische Konventionen ............Abbildungen..................Produktvarianten für die Deckenvariante........Sicherheitsbezogene Informationen ............Anforderungen an Benutzergruppen ..........3.1.1 Pflichten des Betreibers............ 3.1.2 Benutzergruppen ..............
Rüstsatz zu den Atlan SW 2.0n Deckenvarianten Rüstsatz zu den Atlan SW 2.0n Deckenvarianten Dieses Dokument enthält ergänzende Informationen zur Sicherung der Atlan SW 2.0n Deckenvarianten gegen ein unbeabsichtigtes Abkoppeln von den Deckenversorgungseinheiten Ambia und Movita. Informationen zu diesem Dokument Typographische Konventionen Text Texte, die fett und kursiv sind, kennzeichnen Beschriftungen auf dem Gerät...
Sicherheitsbezogene Informationen Produktvarianten für die Deckenvariante In der nachfolgenden Tabelle sind die verfügbaren Produktvarianten der Atlan- Familie (Kompakte Ausführung) dargestellt. Typkennzeichnung Ausführung A300/ A350 mit Servicewagen A300/ A350 mit integrierten Laufrollen Sicherheitsbezogene Informationen Anforderungen an Benutzergruppen Der Begriff "Benutzergruppe" beschreibt das verantwortliche Personal, das für die jeweilige Tätigkeit am Produkt vom Betreiber benannt wird.
Sicherheitsbezogene Informationen 3.1.2 Benutzergruppen Klinische Anwender Diese Benutzergruppe verwendet das Produkt gemäß der Zweckbestimmung. Aufbereitungspersonal Diese Benutzergruppe führt die erforderlichen Maßnahmen zur Aufbereitung des Produkts durch. Instandhaltungspersonal Diese Benutzergruppe installiert das Produkt und führt die Instandhaltungsmaßnahmen durch. Wenn produktspezifische Kenntnisse oder Werkzeuge erforderlich sind, müssen die Maßnahmen von spezialisiertem Instandhaltungspersonal durchgeführt werden.
Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitshinweise 3.3.1 Symbole und Produktschilder Wenn die Symbole und Produktschilder nicht beachtet werden, können Personenschäden und Sachschäden entstehen. ► Die Symbole und Produktschilder beachten. 3.3.2 Gerät Eindringende Flüssigkeit Eindringende Flüssigkeit kann Folgendes verursachen: – Geräteschäden – Elektrischer Schlag –...
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 3.3.5 Allgemeiner Betrieb an Deckenversorgungseinheiten Wenn der Betrieb von Atlan in Kombination mit Deckenversorgungseinrichtungen nicht als sicher nachgewiesen ist, können Fehlfunktionen auftreten. In der Folge können Personenschäden und Sachschäden entstehen. ► Dräger stellt dem Hersteller der Deckenversorgungseinheit das Dokument "Atlan Anästhesie-Arbeitsplatz - Deckenvariante - Schnittstellenbeschreibung für Deckenversorgungseinheiten"...
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia Montage der Normschiene an die Deckenversorgungseinheit Ambia 4.2.1 Vorbereiten der Rahmenschienenklemme 1. Die Position der Rahmenschienenklemmen ist abhängig von der Bauvariante der Deckenversorgungseinheit Ambia. Variante Ambia Befestigung außen innen Bezeichnung Innensechsrundschraube M6x30 und Kappe Normschiene Rahmenschienenklemme Rüstsatz Atlan A3xx SW 2.0n Deckenvarianten...
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 2. Die Kappen (4) entfernen und beiseite legen. Die Innensechsrundschraube M6x30 (5) mit 1/2 Umdrehung lösen. 3. Die zweite Innensechsrundschraube M6x30 (6) entfernen und beiseite legen. 4. Die Rahmenschienenklemme (7) von der Normschiene lösen. 4.2.2 Montage der Normschiene 1.
Seite 11
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 2. Die Normschiene (3) zusammen mit der Rahmenschienenklemme (4) mindestens 100 mm oberhalb der Geräteaufnahme (5) an die Rahmenschiene (6) der Mediensäule (7) ansetzen. 3. Die Innensechsrundschraube M10x65 (8) handfest anziehen. 4. Die zweite Innensechsrundschraube M10x65 (10) soweit lösen, dass die Rahmenschienenklemme über die Rahmenschiene an der Mediensäule passt.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 7. Die Innensechsrundschraube M6x30 (12) mit der Hand festschrauben. Anschließend mit 1/2 Umdrehung wieder lösen. 8. Die Innensechsrundschraube M10x65 (10) handfest anziehen. Ankoppeln an die Deckenversorgungseinheit Ambia Im Folgenden wird das exakte Ausrichten der Normschiene für die Deckenversorgungseinheit Ambia beschrieben.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 4.3.1 Vorbereiten von Atlan zum Ankoppeln an eine Deckenversorgungseinheit 4.3.1.1 Kabelkanäle entfernen 1. Die acht Schrauben M4x10 (1) entfernen. Die Kabelkanäle (2) entfernen. 4.3.1.2 Kabel verlegen 1. Die Normschiene 85 mm für Kanal (3) in die vertikale Profilschiene des Geräts einführen.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 4.3.2 Ankoppeln der Deckenvarianten 4.3.2.1 Deckenvariante mit Servicewagen 1. Atlan an die Deckenversorgungseinheit ankoppeln. 2. Die Innensechsrundschrauben M10x65 (1) beidseitig an den Rahmenschienenklemmen der Normschiene lösen. 3. Die Normschiene mit einem Abstand von 16 mm zur Oberkante der Geräteaufnahme verschieben.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 3. Die Normschiene mit einem Abstand von 20 mm zur Oberkante der Geräteaufnahme verschieben. Mit einer Wasserwaage ausrichten. 4. Die beiden Innensechsrundschrauben M10x65 (1) festschrauben. Anzugsdrehmoment: 30 Nm 4.3.2.3 Potentialausgleich an der Deckenversorgungseinheit herstellen 1. Die beiden Gewindestifte M4x6 (1) mit der Hand festschrauben. Abkoppeln von der Deckenversorgungseinheit Ambia Im Folgenden wird das Lösen der Normschiene für die Deckenversorgungseinheit Ambia beschrieben.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Ambia 4.4.1 Abkoppeln der Deckenvarianten 4.4.1.1 Deckenvariante mit Servicewagen 1. Die Innensechsrundschrauben M10x65 (1) beidseitig an den Rahmenschienenklemmen der Normschiene lösen. 2. Die Normschiene mit einem Abstand von mindestens 100 mm zur Oberkante der Geräteaufnahme nach oben verschieben. 3.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita 3. Die beiden Innensechsrundschrauben M10x65 (1) festschrauben. Anzugsdrehmoment: 30 Nm Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita Sicherheitshinweise Ankoppeln, Abkoppeln und Bewegen des Geräts Ein falsches Ankoppeln oder Abkoppeln kann dazu führen, dass das Gerät herunterfällt. Wenn die Hinweise zur Kippstabilität nicht beachtet werden oder das Gerät auf dem Servicewagen bewegt wird, kann das Gerät kippen.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita Montage der Klemmleiste an die Deckenversorgungseinheit Movita 5.2.1 Vorbereiten der Klemmleiste 1. Die beiden Produktschilder (2), wie auf der Grafik abgebildet, an die entsprechenden Positionen der Klemmstücke (1) anbringen. 2. Die vier Schrauben M6x35 (3) soweit lösen, dass die Klemmstücke über die Rahmenschiene der Movita passt.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita 2. Die vier Innensechskantschrauben M6x35 (2) mit der Hand festschrauben. Anschließend mit 1/2 Umdrehung wieder lösen. Ankoppeln an die Deckenversorgungseinheit Movita Im Folgenden wird das exakte Ausrichten der Klemmschiene für die Deckenversorgungseinheit Movita beschrieben. Der genaue Vorgang des Ankoppelns der Atlan Deckenvariante an die Deckenversorgungseinheit wird in der Ergänzung "Atlan A300, A350 Deckenvarianten und Wandvariante"...
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita 5.3.1.2 Kabel verlegen 1. Die Normschiene 85 mm für Kanal (3) in die vertikale Profilschiene des Geräts einführen. In die entsprechende Höhe (siehe Abbildung) bringen und festschrauben. Anzugsdrehmoment: 9 Nm ±10 % 2. Die entsprechenden Kabel um die Normschiene herumführen. Mit einem Kabelbinder (4) fixieren.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita 4. Die vier Innensechskantschrauben M6x35 (1) festschrauben. Anzugsdrehmoment: 10 Nm 5.3.2.2 Deckenvariante mit integrierten Laufrollen 1. Atlan an die Deckenversorgungseinheit ankoppeln. 2. Die vier Innensechskantschrauben M6x35 (1) an der Klemmleiste lösen. 3. Die Klemmleiste mit einem Abstand von 16 mm zur Oberkante der Geräteaufnahme verschieben.
Atlan an die Deckenversorgungseinheit Movita 5.4.1 Abkoppeln der Deckenvarianten 5.4.1.1 Deckenvariante mit Servicewagen 1. Die vier Innensechskantschrauben M6x35 (1) an der Klemmleiste lösen. 2. Die Klemmleiste mit einem Abstand von mindestens 100 mm zur Oberkante der Geräteaufnahme nach oben verschieben. 3.
Seite 23
Contents Contents Atlan A3xx SW 2.0n ceiling-mounted versions Anesthesia workstation Kit for the Atlan SW 2.0n ceiling-mounted versions ......Information about this document ............Typographical conventions ............. Illustrations..................Product variants for the ceiling-mounted version......Safety-related information............... User group requirements ..............3.1.1 Duties of the operating organization.........
Kit for the Atlan SW 2.0n ceiling-mounted versions Kit for the Atlan SW 2.0n ceiling-mounted versions This document contains supplementary information on securing the Atlan SW 2.0n ceiling-mounted versions against unintentional disconnection from the Ambia and Movita ceiling supply units. Information about this document Typographical conventions Text...
Safety-related information Product variants for the ceiling-mounted version The table below shows the available product variants of the Atlan family (compact version). Model identification code Version A300 / A350 with service cart A300 / A350 with integrated castors Safety-related information User group requirements The term "user group"...
Safety-related information 3.1.2 User groups Clinical users This user group uses the product in accordance with the intended use. Reprocessing personnel This user group performs reprocessing activities. Service personnel This user group installs the product and performs service activities. If product-specific skills or tools are required, then the service activities must be performed by specialized service personnel.
Safety-related information Safety instructions 3.3.1 Symbols and product labels Failure to observe symbols and product labels may result in personal injury and property damage. ► Observe the symbols and product labels. 3.3.2 Device Penetrating liquid Penetrating liquid may cause the following: –...
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 3.3.5 General operation with ceiling supply units Malfunctions may occur if the operation of Atlan in combination with ceiling supply facilities has not been proved to be secure. Personal injury and property damage may occur as a consequence.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit Mounting the standard rail to the Ambia ceiling supply unit 4.2.1 Preparing the frame rail clamp 1. The position of the frame rail clamps depends on the variant of the Ambia ceiling supply unit.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 2. Remove the caps (4) and set them aside. Loosen the M6x30 hexagon socket screw (5) with a 1/2 turn. 3. Remove the second M6x30 hexagon socket screw (6) and set it aside. 4.
Seite 31
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 2. Attach the standard rail (3) together with the frame rail clamp (4) to the frame rail (6) of the media column (7) at least 100 mm above the device mount (5). 3.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 7. Tighten the M6x30 hexagon socket screw (12) by hand. Then loosen it again with 1/2 turn. 8. Hand-tighten the M10x65 hexagon socket screw (10). Coupling to the Ambia ceiling supply unit The following describes the exact alignment of the standard rail for the Ambia ceiling supply unit.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 4.3.1 Preparing Atlan for coupling to a ceiling supply unit 4.3.1.1 Removing the cable ducts 1. Remove the eight M4x10 screws (1). Remove the cable ducts (2). 4.3.1.2 Laying the cable 1. Insert the 85 mm standard rail for the channel (3) into the vertical profile rail of the device.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 4.3.2 Coupling the ceiling-mounted versions 4.3.2.1 Ceiling-mounted version with service cart 1. Connect Atlan to the ceiling supply unit. 2. Unscrew the M10x65 hexagon socket screws (1) on both sides of the frame rail clamps of the standard rail.
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 3. Move the standard rail at a distance of 20 mm from the top edge of the device mount. Align this with a spirit level. 4. Tighten the two M10x65 hexagon socket screws (1). Tightening torque: 30 Nm 4.3.2.3 Establishing potential equalization for the ceiling supply unit...
Connecting Atlan to the Ambia ceiling supply unit 4.4.1 Uncoupling the ceiling-mounted versions 4.4.1.1 Ceiling-mounted version with service cart 1. Unscrew the M10x65 hexagon socket screws (1) on both sides of the frame rail clamps of the standard rail. 2. Move the standard rail upwards at a distance of at least 100 mm from the top edge of the device mount.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit 3. Tighten the two M10x65 hexagon socket screws (1). Tightening torque: 30 Nm Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit Safety instructions Docking, undocking, and moving the device Incorrect docking or undocking can result in the device falling down. If the instructions on tipping stability are not observed or the unit is moved on the service cart, the device may tip.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit Mounting the clamping bar on the Movita ceiling supply unit 5.2.1 Preparing the clamping bar 1. Attach the two product labels (2) to the corresponding positions of the clamping pieces (1) as shown in the diagram. 2.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit 2. Tighten the four M6x35 hexagon socket screws (2) by hand. Then loosen it again with 1/2 turn. Coupling to the Movita ceiling supply unit The following describes the exact alignment of the clamping rail for the Movita ceiling supply unit.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit 5.3.1.2 Laying the cable 1. Insert the 85 mm standard rail for the channel (3) into the vertical profile rail of the device. Bring it to the appropriate height (see illustration) and screw it tight. Tightening torque: 9 Nm ±10 % 2.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit 4. Tighten the four M6x35 hexagon socket screws (1). Tightening torque: 10 Nm 5.3.2.2 Ceiling-mounted version with integrated castors 1. Connect Atlan to the ceiling supply unit. 2. Unscrew the four M6x35 hexagon socket screws (1) on the clamping bar. 3.
Connecting Atlan to the Movita ceiling supply unit 5.4.1 Uncoupling the ceiling-mounted versions 5.4.1.1 Ceiling-mounted version with service cart 1. Unscrew the four M6x35 hexagon socket screws (1) on the clamping bar. 2. Move the clamping bar upwards at a distance of at least 100 mm from the upper edge of the device mount.
Seite 43
Obsah Obsah Stropní verze přístroje Atlan A3xx SW 2.0n Anesteziologické pracoviště Sada pro stropní verze přístroje Atlan SW 2.0n ........Informace o tomto dokumentu..............Typografické konvence..............Obrázky ..................Varianty stropní verze produktu............Bezpečnostní informace................Požadavky na skupiny uživatelů............. 3.1.1 Povinnosti organizace provozovatele ....... 3.1.2 Skupina uživatelů...
Sada pro stropní verze přístroje Atlan SW 2.0n Sada pro stropní verze přístroje Atlan SW 2.0n Tento dokument obsahuje doplňkové informace o zabezpečení stropních verzí přístroje Atlan SW 2.0n proti neúmyslnému odpojení od stropních stativů Ambia a Movita. Informace o tomto dokumentu Typografické...
Bezpečnostní informace Varianty stropní verze produktu Tabulka níže ukazuje dostupné varianty produktu z řady Atlan (kompaktní verze). Identifikační kód modelu Verze A300 / A350 se servisním vozíkem A300 / A350 s integrovanými kolečky Bezpečnostní informace Požadavky na skupiny uživatelů Pojem „skupina uživatelů“ popisuje odpovědné pracovníky, kteří byli organizací provozovatele pověřeni, aby s daným produktem plnili konkrétní...
Bezpečnostní informace 3.1.2 Skupina uživatelů Kliničtí uživatelé Tento uživatel používá produkt v souladu s předpokládaným účelem použití. Pracovníci provádějící ošetřování Tato cílová skupina provádí činnosti ošetřování. Servisní technici Tato cílová skupina instaluje produkt a provádí servisní činnosti. Jsou-li zapotřebí dovednosti nebo nástroje týkající se konkrétního produktu, musí servisní...
Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny 3.3.1 Symboly a štítky produktu Nerespektování symbolů a štítků produktu může mít za následek úraz osob a hmotnou škodu. ► Respektujte symbol a štítky produktu. 3.3.2 Přístroj Pronikající kapalina Pronikající kapalina může způsobit následující: – Poškození přístroje –...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 3.3.5 Obecný provoz se stropními stativy Pokud nebyl provoz přístroje Atlan v kombinaci se stropními stativy ověřen jako bezpečný, může dojít k poruchám. Následkem může být úraz osob a hmotná škoda. ► Společnost Dräger poskytne výrobci stropního stativu dokument „Anesteziologické...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia Montáž standardní lišty ke stropnímu stativu Ambia 4.2.1 Příprava svorky na rámovou lištu 1. Poloha svorek na rámovou lištu závisí na variantě stropního stativu Ambia. Varianta stativu Ambia Montáž vnější vnitřní Č. Označení Šroub M6x30 se šestihrannou hlavou a krytkou Standardní...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 2. Sejměte krytky (4) a uložte je stranou. Uvolněte šroub M6x30 se šestihrannou hlavou (5) o 1/2 otáčky. 3. Vyšroubujte druhý šroub M6x30 se šestihrannou hlavou (6) a uložte jej stranou. 4. Sejměte svorku na rámovou lištu (7) ze standardní lišty. 4.2.2 Montáž...
Seite 51
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 2. Připevněte standardní lištu (3) spolu se svorkou na rámovou lištu (4) k rámové liště (6) sloupku médií (7) alespoň 100 mm nad upevňovacím držákem na přístroji (5). 3. Rukou utáhněte šroub M10x65 se šestihrannou hlavou (8). 4.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 7. Rukou utáhněte šroub M6x30 se šestihrannou hlavou (12). Pak jej znovu uvolněte o 1/2 otáčky. 8. Rukou utáhněte šroub M10x65 se šestihrannou hlavou (10). Připojení ke stropnímu stativu Ambia Následující text popisuje přesné zarovnání standardní lišty pro stropní stativ Ambia. Přesný...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 4.3.1 Příprava přístroje Atlan na připojení ke stropnímu stativu 4.3.1.1 Odstranění kabelových kanálů 1. Vyšroubujte osm šroubů M4x10 (1). Odstraňte kabelové kanály (2). 4.3.1.2 Položení kabelu 1. Vložte 85 mm standardní lištu pro kanál (3) do svislé profilové lišty přístroje. Vyveďte ji do příslušné...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 4.3.2 Připojování stropních verzí 4.3.2.1 Verze pro upevnění na strop se servisním vozíkem 1. Připojte přístroj Atlan ke stropnímu stativu. 2. Odšroubujte šrouby M10x65 se šestihrannou hlavou (1) na obou stranách svorky na rámovou lištu standardní lišty. 3.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 3. Posuňte standardní lištu do vzdálenosti 20 mm od horní hrany upevňovacího držáku na přístroji. Zarovnejte pomocí vodováhy. 4. Utáhněte dva šrouby M10x65 se šestihrannou hlavou (1). Utahovací moment: 30 Nm 4.3.2.3 Vyrovnání potenciálů u stropního stativu 1.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Ambia 4.4.1 Odpojování stropních verzí 4.4.1.1 Verze pro upevnění na strop se servisním vozíkem 1. Odšroubujte šrouby M10x65 se šestihrannou hlavou (1) na obou stranách svorky na rámovou lištu standardní lišty. 2. Posuňte standardní lištu směrem nahoru do vzdálenosti alespoň 100 mm od horní...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita 3. Utáhněte dva šrouby M10x65 se šestihrannou hlavou (1). Utahovací moment: 30 Nm Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita Bezpečnostní pokyny Připojování, odpojování a přemisťování přístroje Nesprávné připojení nebo odpojení může vést k pádu přístroje. Pokud nejsou dodrženy pokyny pro stabilitu proti převržení...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita Montáž svorkové tyče na stropní stativ Movita 5.2.1 Příprava svorkové tyče 1. Připevněte dva produktové štítky (2) do odpovídající polohy svorek (1), jak je uvedeno na obrázku. 2. Uvolňujte čtyři šrouby M6x35 (3), dokud se svorky nevejdou na rámovou lištu stativu Movita.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita 2. Rukou utáhněte čtyři šrouby M6x35 se šestihrannou hlavou (2). Pak je znovu uvolněte o 1/2 otáčky. Připojení ke stropnímu stativu Movita Následující text popisuje přesné zarovnání svorkové tyče pro stropní stativ Movita. Přesný...
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita 5.3.1.2 Položení kabelu 1. Vložte 85 mm standardní lištu pro kanál (3) do svislé profilové lišty přístroje. Vyveďte ji do příslušné výšky (viz ilustrace) a pevně ji přišroubujte. Utahovací moment: 9 Nm ±10 % 2.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita 4. Utáhněte čtyři šrouby M6x35 se šestihrannou hlavou (1). Utahovací moment: 10 Nm 5.3.2.2 Stropní verze s integrovanými kolečky 1. Připojte přístroj Atlan ke stropnímu stativu. 2. Odšroubujte čtyři šrouby M6x35 se šestihrannou hlavou (1) na svorkové tyči. 3.
Připojení přístroje Atlan ke stropnímu stativu Movita 5.4.1 Odpojování stropních verzí 5.4.1.1 Verze pro upevnění na strop se servisním vozíkem 1. Odšroubujte čtyři šrouby M6x35 se šestihrannou hlavou (1) na svorkové tyči. 2. Posuňte svorkovou tyč směrem nahoru do vzdálenosti alespoň 100 mm od horní...
Seite 63
Contenido Contenido Versiones a columna Atlan A3xx SW 2.0n Estación de anestesia Kit para versiones a columna Atlan SW 2.0n......... Información acerca de este documento..........Convenciones tipográficas.............. Ilustraciones..................Variantes del producto para la versión a columna......Información relativa a la seguridad ............Requisitos del grupo de usuarios ...........
Kit para versiones a columna Atlan SW 2.0n Kit para versiones a columna Atlan SW 2.0n Este documento contiene información complementaria sobre cómo asegurar las versiones a columna Atlan SW 2.0n contra desconexiones involuntarias de las unidades de suministro de techo Ambia y Movita. Información acerca de este documento Convenciones tipográficas Texto El texto en negrita y cursiva señala etiquetas del dispositivo y texto de pan-...
Información relativa a la seguridad Variantes del producto para la versión a columna La siguiente tabla muestra las variantes de producto disponibles de la familia Atlan (versión compacta). Código de identificación de modelo Versión A300/A350 con carro de servicio A300/A350 con ruedas integradas Información relativa a la seguridad Requisitos del grupo de usuarios El término "grupo de usuarios"...
Información relativa a la seguridad 3.1.2 Grupos de usuarios Usuarios clínicos Este grupo de usuarios utiliza el producto de acuerdo con el uso previsto. Personal de reprocesamiento Este grupo de usuarios lleva a cabo actividades de reprocesamiento. Personal de servicio técnico Este grupo de usuarios instala el producto y realiza las actividades de mantenimiento.
Información relativa a la seguridad Instrucciones de seguridad 3.3.1 Símbolos y etiquetas del producto No tener en cuenta los símbolos y etiquetas del producto puede provocar lesiones personales y daños materiales. ► Respete los símbolos y etiquetas del producto. 3.3.2 Dispositivo Entrada de líquidos La entrada de líquidos puede provocar lo siguiente:...
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 3.3.5 Funcionamiento general con unidades de suministro de techo Pueden producirse fallos de funcionamiento si no se ha demostrado que el funcionamiento de Atlan en combinación con instalaciones de suministro de techo sea seguro.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia ► Preste atención a lo siguiente: – Al realizar el acoplamiento y desacoplamiento, las manos no deben encontrarse en la zona situada entre el dispositivo y la unidad de suministro de techo.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 2. Retire los tapones (4) y colóquelos a un lado. Afloje el tornillo de hexágono interior M6x30 (5) media vuelta. 3. Retire el segundo tornillo de hexágono interior M6x30 (6) y colóquelo a un lado. 4.
Seite 71
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 2. Coloque el riel estándar (3) junto con la abrazadera de riel de marco (4) al riel de marco (6) de la columna de medios (7) al menos 100 mm por encima del alojamiento para dispositivo (5).
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia Retire el tapón (14) para alinear la cuña. 7. Apriete a mano el tornillo de hexágono interior M6x30 (12). Luego vuelva a aflojarlo media vuelta. 8. Apriete a mano el tornillo de hexágono interior M10x65 (10). Acoplamiento de la unidad de suministro de techo Ambia A continuación, se describe la alineación exacta del riel estándar para la unidad de...
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 4.3.1 Preparación de Atlan para el acoplamiento a una unidad de suministro de techo 4.3.1.1 Retirada de los conductos para cables 1. Retire los ocho tornillos M4x10 (1). Retire los conductos para cables (2). 4.3.1.2 Colocación del cable 1.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 4.3.2 Acoplamiento de las versiones a columna 4.3.2.1 Versión a columna con carro de servicio 1. Conecte Atlan a la unidad de suministro de techo. 2. Desenrosque los tornillos de hexágono interior M10x65 (1) en ambos lados de las abrazaderas de riel de marco del riel estándar.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 3. Desplace el riel estándar a una distancia de 20 mm del borde superior del alojamiento para dispositivo. Alinéelo con un nivel de burbuja. 4. Apriete los dos tornillos de hexágono interior M10x65 (1). Par de apriete: 30 Nm 4.3.2.3 Establecimiento de la conexión equipotencial para la unidad de suministro de...
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Ambia 4.4.1 Desacoplamiento de las versiones a columna 4.4.1.1 Versión a columna con carro de servicio 1. Desenrosque los tornillos de hexágono interior M10x65 (1) en ambos lados de las abrazaderas de riel de marco del riel estándar. 2.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita 3. Apriete los dos tornillos de hexágono interior M10x65 (1). Par de apriete: 30 Nm Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita Instrucciones de seguridad Acoplamiento, desacoplamiento y traslado del equipo Un acoplamiento o desacoplamiento incorrecto puede conllevar la caída del equipo.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita Montaje de la barra de sujeción en la unidad de suministro de techo Movita 5.2.1 Preparación de la barra de sujeción 1. Coloque las dos etiquetas de producto (2) en las posiciones correspondientes de las piezas de sujeción (1), tal como se muestra en el diagrama.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita 2. Apriete a mano los cuatro tornillos de hexágono interior M6x35 (2). Luego vuelva a aflojarlos media vuelta. Acoplamiento a la unidad de suministro de techo Movita A continuación, se describe la alineación exacta del riel de sujeción para la unidad de suministro de techo Movita.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita 5.3.1.2 Colocación del cable 1. Inserte el riel estándar de 85 mm para el canal (3) en el riel de perfil vertical del dispositivo. Colóquelo a la altura adecuada (véase la ilustración) y atorníllelo firmemente.
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita 3. Desplace la barra de sujeción a una distancia de 16 mm del borde superior del alojamiento para dispositivo. 4. Apriete los cuatro tornillos de hexágono interior M6x35 (1). Par de apriete: 10 Nm 5.3.2.2 Versión a columna con ruedas integradas...
Conexión de Atlan a la unidad de suministro de techo Movita 5.4.1 Desacoplamiento de las versiones a columna 5.4.1.1 Versión a columna con carro de servicio 1. Desenrosque los cuatro tornillos de hexágono interior M6x35 (1) en la barra de sujeción.
Seite 83
Sommaire Sommaire Versions plafonnières Atlan A3xx logiciel 2.0n Station d’anesthésie Kit pour les versions plafonnières Atlan logiciel 2.0n ......Informations sur ce document..............Conventions typographiques ............Illustrations..................Variantes de produit pour la version plafonnière ......Informations relatives à la sécurité ............Exigences liées au groupe d'utilisateurs.........
Kit pour les versions plafonnières Atlan logiciel 2.0n Kit pour les versions plafonnières Atlan logiciel 2.0n Ce document contient des informations complémentaires sur la sécurisation des versions plafonnières Atlan logiciel 2.0n contre toute déconnexion involontaire des bras plafonniers Ambia et Movita. Informations sur ce document Conventions typographiques Texte Les textes en gras et en italique indiquent des étiquettes sur le dispositif...
Informations relatives à la sécurité Variantes de produit pour la version plafonnière Le tableau suivant présente les variantes de produit disponibles de la famille de produits Atlan (version compacte). Code d’identification du modèle Version A300 / A350 avec chariot de service A300 / A350 à...
Informations relatives à la sécurité 3.1.2 Groupes d'utilisateurs Utilisateurs cliniques Ce groupe d'utilisateurs utilise le produit conformément à l'utilisation prévue. Hygiéniste Ce groupe d'utilisateurs effectue des activités de retraitement. Personnel technique Ce groupe d’utilisateurs installe le produit et accomplit les tâches d’entretien. Si une tâche exige des connaissances ou des outils spécifiques au produit, elle doit être réalisée par le personnel technique spécialisé.
Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité 3.3.1 Symboles et étiquettes de produit Le non-respect des symboles et des étiquettes de produit peut entraîner des blessures et des dommages matériels. ► Respecter les symboles et étiquettes de produit. 3.3.2 Appareil Pénétration de liquides La pénétration de liquides peut avoir les conséquences suivantes :...
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 3.3.5 Fonctionnement générique avec bras plafonniers Des dysfonctionnements peuvent survenir si le fonctionnement d’Atlan en combinaison avec les bras plafonniers n’a pas été prouvé comme étant sûr. Des blessures du personnel et des dommages matériels peuvent en être la conséquence.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia Montage du rail standard sur le bras plafonnier Ambia 4.2.1 Préparation de la griffe de fixation 1. La position des griffes de fixation dépend de la variante du bras plafonnier Ambia. Variante Ambia Montage extérieur intérieur...
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 2. Retirer les capuchons (4) et les mettre de côté. Desserrer la vis à tête hexagonale M6x30 (5) de 1/2 tour. 3. Retirer la seconde vis à tête hexagonale M6x30 (6) et la mettre de côté. 4.
Seite 91
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 2. Fixer le rail standard (3) avec la griffe de fixation (4) sur le rail-support (6) de la colonne de médias (7) au moins 100 mm au-dessus du système de fixation pour appareil (5).
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 7. Serrer à la main la vis à tête hexagonale M6x30 (12). Puis la desserrer de nouveau de 1/2 tour. 8. Serrer à la main la vis à tête hexagonale M10x65 (10). Raccordement au bras plafonnier Ambia Ce qui suit décrit l’alignement exact du rail standard pour le bras plafonnier Ambia.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 4.3.1 Préparation du dispositif Atlan pour le raccordement à un bras plafonnier 4.3.1.1 Retrait des conduits de câbles 1. Retirer les huit vis M4x10 (1). Retirer les conduits de câbles (2). 4.3.1.2 Pose du câble 1.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 4.3.2 Raccordement des versions plafonnières 4.3.2.1 Version plafonnière avec chariot de service 1. Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier. 2. Dévisser les vis à tête hexagonale M10x65 (1) de part et d’autre des griffes de fixation du rail standard.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 3. Déplacer le rail standard à 20 mm du bord supérieur du système de fixation pour appareil. L’aligner avec un niveau à bulle. 4. Serrer les deux vis à tête hexagonale M10x65 (1). Couple de serrage : 30 Nm 4.3.2.3 Établissement de l’égalisation de potentiel pour le bras plafonnier...
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Ambia 4.4.1 Séparation des versions plafonnières 4.4.1.1 Version plafonnière avec chariot de service 1. Dévisser les vis à tête hexagonale M10x65 (1) de part et d’autre des griffes de fixation du rail standard. 2.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita 3. Serrer les deux vis à tête hexagonale M10x65 (1). Couple de serrage : 30 Nm Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita Consignes de sécurité Couplage, retrait et déplacement du dispositif Le couplage ou le retrait incorrects peuvent entraîner la chute du dispositif.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita Montage de la barre de fixation sur le bras plafonnier Movita 5.2.1 Préparation de la barre de fixation 1. Fixer les deux étiquettes de produit (2) aux positions correspondantes des pièces de fixation (1) comme indiqué sur le schéma. 2.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita 2. Serrer à la main les quatre vis à tête hexagonale M6x35 (2). Puis la desserrer de nouveau de 1/2 tour. Raccordement au bras plafonnier Movita Ce qui suit décrit l’alignement exact du rail de fixation pour le bras plafonnier Movita.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita 5.3.1.2 Pose du câble 1. Insérer le rail standard 85 mm pour le canal (3) dans le rail profilé vertical du dispositif. L’amener à hauteur appropriée (voir illustration) et le visser. Couple de serrage : 9 Nm ±10 % 2.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita 4. Serrer les quatre vis à tête hexagonale M6x35 (1). Couple de serrage : 10 Nm 5.3.2.2 Version plafonnière à roulettes intégrées 1. Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier. 2. Dévisser les quatre vis à tête hexagonale M6x35 (1) de la barre de fixation. 3.
Connexion du dispositif Atlan au bras plafonnier Movita 5.4.1 Séparation des versions plafonnières 5.4.1.1 Version plafonnière avec chariot de service 1. Dévisser les quatre vis à tête hexagonale M6x35 (1) de la barre de fixation. 2. Déplacer la barre de fixation vers le haut à au moins 100 mm du bord supérieur du système de fixation pour appareil.
Seite 103
Sommario Sommario Versioni a pensile Atlan A3xx SW 2.0n Workstation per anestesia Kit per le versioni a pensile Atlan SW 2.0n ..........Informazioni su questo documento............Convenzioni tipografiche ..............Illustrazioni..................Varianti di prodotto per la versione a pensile........Informazioni relative alla sicurezza ............Requisiti del gruppo di utilizzatori ...........
Kit per le versioni a pensile Atlan SW 2.0n Kit per le versioni a pensile Atlan SW 2.0n Questo documento contiene informazioni supplementari sulla messa in sicurezza delle versioni a pensile Atlan SW 2.0n da eventuali disconnessioni involontarie dalle unità di alimentazione pensili Ambia e Movita. Informazioni su questo documento Convenzioni tipografiche Testo Il testo in grassetto corsivo indica le etichette sul dispositivo e il testo sullo...
Informazioni relative alla sicurezza Varianti di prodotto per la versione a pensile La tabella sotto riportata mostra le varianti di prodotto disponibili per la famiglia di prodotti Atlan (versione compatta). Codice identificativo del modello Versione A300/A350 con carrello di servizio A300/A350 con ruote integrate Informazioni relative alla sicurezza Requisiti del gruppo di utilizzatori...
Informazioni relative alla sicurezza 3.1.2 Gruppi di utilizzatori Utilizzatori ospedalieri Questo gruppo di utenti utilizza il prodotto in conformità alle istruzioni per l'uso. Personale addetto alla pulizia e ricondizionamento Questo gruppo di utenti svolge attività di ricondizionamento. Personale addetto alla manutenzione ordinaria Questo gruppo di utilizzatori installa il prodotto ed esegue attività...
Informazioni relative alla sicurezza Istruzioni per la sicurezza 3.3.1 Simboli ed etichette di prodotto L'eventuale inosservanza dei simboli e delle etichette di prodotto possono causare lesioni personali e danni materiali. ► Osservare i simboli e le etichette di prodotto. 3.3.2 Dispositivo Infiltrazione di liquidi L'infiltrazione di liquidi può...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 3.3.5 Funzionamento generale con unità di alimentazione pensili Se il funzionamento di Atlan in combinazione con strutture pensili non si è dimostrato sicuro, possono verificarsi malfunzionamenti con conseguenti possibili danni alle persone e alle cose. ►...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia Montaggio della barra standard sull’unità di alimentazione pensile Ambia 4.2.1 Preparazione del morsetto per barra del telaio 1. La posizione dei morsetti per barra del telaio dipende dalla variante dell’unità di alimentazione pensile Ambia. Variante Ambia Montaggio esterno...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 2. Rimuovere i cappucci (4) e metterli da parte. Allentare la vite a esagono incassato M6x30 (5) di mezzo giro. 3. Rimuovere la seconda vite a esagono incassato M6x30 (6) e metterla da parte. 4.
Seite 111
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 2. Collegare la barra standard (3) assieme al morsetto per barra del telaio (4) alla barra del telaio (6) della colonna utenze (7) almeno 100 mm sopra all’elemento di montaggio dispositivo (5). 3.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia Rimuovere il cappuccio (14) per allineare lo spessore. 7. Serrare manualmente la vite a esagono incassato M6x30 (12). Quindi allentarla nuovamente di mezzo giro. 8. Serrare manualmente la vite a esagono incassato M10x65 (10). Collegamento all’unità...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 4.3.1 Preparazione di Atlan per il collegamento a un’unità di alimentazione pensile 4.3.1.1 Rimozione delle canaline 1. Rimuovere le otto viti M4x10 (1). Rimuovere le canaline (2). 4.3.1.2 Posa del cavo 1. Inserire la barra standard da 85 mm per il canale (3) nella barra profilata verticale del dispositivo.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 4.3.2 Collegamento delle versioni a pensile 4.3.2.1 Versione a pensile con carrello di servizio 1. Collegare Atlan all’unità di alimentazione pensile. 2. Svitare le viti a esagono incassato M10x65 (1) sui due lati dei morsetti per barra del telaio della barra standard.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 3. Spostare la barra standard su una distanza di 20 mm dal bordo superiore dell’elemento di montaggio dispositivo. Allinearla con una livella a bolla. 4. Serrare le due viti a esagono incassato M10x65 (1). Coppia di serraggio: 30 Nm 4.3.2.3 Realizzazione del collegamento equipotenziale per l’unità...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Ambia 4.4.1 Scollegamento delle versioni a pensile 4.4.1.1 Versione a pensile con carrello di servizio 1. Svitare le viti a esagono incassato M10x65 (1) sui due lati dei morsetti per barra del telaio della barra standard. 2.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita 3. Serrare le due viti a esagono incassato M10x65 (1). Coppia di serraggio: 30 Nm Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita Istruzioni per la sicurezza Collegamento, scollegamento e spostamento del dispositivo Un collegamento o uno scollegamento errato può...
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita Montaggio della barra di fissaggio sull’unità di alimentazione pensile Movita 5.2.1 Preparazione della barra di fissaggio 1. Applicare le due etichette di prodotto (2) nelle corrispondenti posizioni dei fissaggi (1), come mostrato nello schema. 2.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita 2. Serrare manualmente le quattro viti a esagono incassato M6x35 (2). Quindi allentarla nuovamente di mezzo giro. Collegamento all’unità di alimentazione pensile Movita Di seguito viene descritto l’esatto allineamento della barra di fissaggio per l’unità di alimentazione pensile Movita.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita 5.3.1.2 Posa del cavo 1. Inserire la barra standard da 85 mm per il canale (3) nella barra profilata verticale del dispositivo. Portarla all’altezza idonea (vedi illustrazione) e avvitarla saldamente. Coppia di serraggio: 9 Nm ±10 % 2.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita 4. Serrare le quattro viti a esagono incassato M6x35 (1). Coppia di serraggio: 10 Nm 5.3.2.2 Versione a pensile con ruote integrate 1. Collegare Atlan all’unità di alimentazione pensile. 2. Svitare le quattro viti a esagono incassato M6x35 (1) sulla barra di fissaggio. 3.
Collegamento di Atlan all’unità di alimentazione pensile Movita 5.4.1 Scollegamento delle versioni a pensile 5.4.1.1 Versione a pensile con carrello di servizio 1. Svitare le quattro viti a esagono incassato M6x35 (1) sulla barra di fissaggio. 2. Spostare la barra di fissaggio verso l’alto su una distanza di almeno 100 mm dal bordo superiore dell’elemento di montaggio dispositivo.
Seite 123
Innhold Innhold Atlan A3xx SW 2.0n takmonterte versjoner Anestesi arbeidsstasjon Sett for Atlan SW 2.0n takmonterte versjoner ........Informasjon om dette dokumentet ............Typografisk utforming ..............Illustrasjoner ................... Produktvarianter for takmontert versjon.......... Sikkerhetsrelatert informasjon ............... Krav til brukergruppe ..............3.1.1 Driftsorganisasjonens plikter ..........
Sett for Atlan SW 2.0n takmonterte versjoner Sett for Atlan SW 2.0n takmonterte versjoner Dette dokumentet inneholder tilleggsinformasjon om sikring av Atlan SW 2.0n takmonterte versjoner mot utilsiktet frakobling fra Ambia og Movita takforsyningsenheter. Informasjon om dette dokumentet Typografisk utforming Tekst Fet tekst i kursiv angir etikett på...
Sikkerhetsrelatert informasjon Produktvarianter for takmontert versjon Tabellen nedenfor viser tilgjengelige produktvarianter av Atlan-serien (kompakt versjon). Modellidentifikasjonskode Versjon A300 / A350 med servicetralle A300 / A350 med integrerte hjul Sikkerhetsrelatert informasjon Krav til brukergruppe Begrepet "brukergruppe" beskriver ansvarlig personell som er utpekt av driftsorganisasjonen til å...
Sikkerhetsrelatert informasjon 3.1.2 Brukergrupper Kliniske brukere Denne brukergruppen bruker produktet i samsvar med tiltenkt bruk. Reprosesseringspersonell Denne brukergruppen utfører reprosesseringsaktiviteter. Servicepersonell Denne brukergruppen installerer produktet og utfører vedlikeholdsaktiviteter. Hvis produktspesifikk kunnskap eller verktøy kreves, må spesialisert servicepersonell utføre tiltakene. Dräger har lært opp spesialisert servicepersonell til å...
Sikkerhetsrelatert informasjon Sikkerhetsinstruksjoner 3.3.1 Symboler og produktetiketter Manglende overholdelse av symboler og produktetiketter kan føre til personskader og materielle skader. ► Følg symboler og produktetiketter. 3.3.2 Apparat Væskeinntrengning Væskeinntrengning kan føre til følgende: – Skade på apparatet – Elektrisk støt –...
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 3.3.5 Generell bruk sammen med takforsyningsenheter Feilfunksjoner kan oppstå dersom bruk av Atlan i kombinasjon med takforsyningsenheter ikke har vist seg å være sikre. Personskade og materiell skade kan forekomme som konsekvens. ► Dräger overrekker produsenten av takforsyningsenheten dokumentet "Atlan anestesiarbeidsstasjon - takmontert versjon - grensesnittbeskrivelse for takmonterte forsyningsenheter".
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet Montering av standardskinnen til Ambia takforsyningsenhet 4.2.1 Klargjøring av rammeskinnens klemme 1. Plasseringen av rammeskinnens klemmer avhenger av varianten av Ambia takforsyningsenhet. Ambia-variant Montering ytre indre Betegnelse M6x30 sekskantskrue og hette Standard skinne Rammeskinneklemme Sett Atlan A3xx SW 2.0n takmonterte versjoner...
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 2. Fjern hettene (4) og sett dem til side. Løsne M6x30 sekskantskruen (5) med en 1/2 omdreining. 3. Fjern den andre M6x30 sekskantskruen (6) og sett den til side. 4. Fjern rammeskinneklemmen (7) fra standardskinnen. 4.2.2 Montering av standardskinnen 1.
Seite 131
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 2. Fest standardskinnen (3) sammen med rammeskinneklemmen (4) til rammeskinnen (6) på mediasøylen (7) minst 100 mm over enhetsfestet (5). 3. Skru til M10x65 sekskantskruen (8) for hånd. 4. Løsne den andre M10x65 sekskantskruen (10) frem til rammeskinneklemmen passer over rammeskinnen på...
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 7. Stram til M6x30 sekskantskruen (12) for hånd. Løsne den så igjen med 1/2 omdreining. 8. Stram til M10x65 sekskantskruen (10) for hånd. Kobling til Ambia takforsyningsenhet Følgende beskriver den nøyaktige justeringen av standardskinnen for Ambia takforsyningsenhet.
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 4.3.1 Klargjør Atlan for kobling til en takforsyningsenhet 4.3.1.1 Fjerning av kabelkanalene 1. Fjern de åtte M4x10-skruene (1). Fjern kabelkanalene (2). 4.3.1.2 Legging av kabelen 1. Sett den 85 mm standardskinnen for kanalen (3) inn i den vertikale profilskinnen på...
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 4.3.2 Kobling av de takmonterte versjonene 4.3.2.1 Takmontert versjon med servicetralle 1. Koble Atlan til takforsyningsenheten. 2. Skru løs M10x65 sekskantskruene (1) på begge sider av rammeskinneklemmene til standardskinnen. 3. Beveg standardskinnen til en avstand på 16 mm fra den øvre kanten av enhetsfestet.
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 3. Beveg standardskinnen til en avstand på 20 mm fra den øvre kanten av enhetsfestet. Juster dette med et vater. 4. Stram til de to M10x65 sekskantskruene (1). Tiltrekkingsmoment: 30 Nm 4.3.2.3 Etablere potensialutjevning for takforsyningsenhet 1.
Koble Atlan til Ambia takforsyningsenhet 4.4.1 Koble fra de takmonterte versjonene 4.4.1.1 Takmontert versjon med servicetralle 1. Skru løs M10x65 sekskantskruene (1) på begge sider av rammeskinneklemmene til standardskinnen. 2. Beveg standardskinnen oppover til en avstand på minst 100 mm fra den øvre kanten av enhetsfestet.
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet 3. Stram til de to M10x65 sekskantskruene (1). Tiltrekkingsmoment: 30 Nm Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet Sikkerhetsinstruksjoner Dokke, frigjøre og flytte apparatet Feil dokking eller frigjøring kan føre til at apparatet faller. Hvis instruksjonene om veltestabilitet ikke følges eller apparatet flyttes på...
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet Montering av klemmestangen på Movita takforsyningsenhet 5.2.1 Klargjøring av klemmestangen 1. Fest de to produktetikettene (2) til de tilsvarende posisjonene til klemmestykkene (1) som vist i diagrammet. 2. Løsne de fire M6x35-skruene (3) til klemmestykkene passer over rammeskinnen til Movita.
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet 2. Stram til de fire M6x35 sekskantskruene (2) for hånd. Løsne dem så igjen med 1/2 omdreining. Kobling til Movita takforsyningsenhet Det følgende beskriver den nøyaktige innrettingen av klemmeskinnen for Movita takforsyningsenhet. Den nøyaktige fremgangsmåten for å koble Atlan takmontert versjon til takforsyningsenheten er beskrevet i tillegget "Atlan A300, A350 takmonterte versjoner og veggmontert versjon".
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet 5.3.1.2 Legging av kabelen 1. Sett den 85 mm standardskinnen for kanalen (3) inn i den vertikale profilskinnen på apparatet. Bring den til passende høyde (se illustrasjon) og skru den fast. Tiltrekkingsmoment: 9 Nm ±10 % 2.
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet 4. Stram til de fire M6x35 sekskantskruene (1). Tiltrekkingsmoment: 10 Nm 5.3.2.2 Takmontert versjon med integrerte hjul 1. Koble Atlan til takforsyningsenheten. 2. Skru løs de fire M6x35 sekskantskruene (1) på klemmestangen. 3. Beveg klemmestangen til en avstand på 16 mm fra den øvre kanten av enhetsfestet.
Koble Atlan til Movita takforsyningsenhet 5.4.1 Koble fra de takmonterte versjonene 5.4.1.1 Takmontert versjon med servicetralle 1. Skru løs de fire M6x35 sekskantskruene (1) på klemmestangen. 2. Flytt klemmestangen oppover til en avstand på minst 100 mm fra den øvre kanten av enhetsfestet.
Seite 143
Spis treści Spis treści Wersje sufitowe Atlan A3xx SW 2.0n Stanowisko do znieczulania Zestaw do wersji sufitowych Atlan SW 2.0n .......... Informacja o tym dokumencie..............Konwencje typograficzne..............Ilustracje ..................Warianty produktu do wersji sufitowej ..........Informacje dotyczące bezpieczeństwa........... Wymagania dotyczące grupy użytkowników ........3.1.1 Obowiązki instytucji użytkującej produkt ......
Seite 144
Spis treści Odłączanie od sufitowej jednostki zasilającej Movita ..... 5.4.1 Odłączanie wersji sufitowych..........Zestaw Wersje sufitowe Atlan A3xx SW 2.0n...
Zestaw do wersji sufitowych Atlan SW 2.0n Zestaw do wersji sufitowych Atlan SW 2.0n Niniejszy dokument zawiera informacje uzupełniające dotyczące zabezpieczenia wersji mocowanych na suficie Atlan SW 2.0n przed przypadkowym odłączeniem od sufitowych jednostek zasilających Ambia i Movita. Informacja o tym dokumencie Konwencje typograficzne Tekst Tekst pisany tłustym, pochyłym drukiem wskazuje na etykiety umieszczone na urządzeniu i tekst na ekranie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Warianty produktu do wersji sufitowej Poniższa tabela przedstawia dostępne warianty produktów z serii Atlan (wersja kompaktowa). Kod identyfikacyjny modelu Wersja A300 / A350 z wózkiem serwisowym A300 / A350 ze zintegrowanymi kółkami Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wymagania dotyczące grupy użytkowników Termin „grupa użytkowników”...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3.1.2 Grupy użytkowników Użytkownicy kliniczni Ta grupa użytkowników używa produktu zgodnie z jego przeznaczeniem. Personel zajmujący się przygotowaniem do ponownego użycia Ta grupa użytkowników wykonuje czynności związane z przygotowaniem do ponownego użycia. Personel serwisowy Ta grupa użytkowników instaluje produkt i wykonuje czynności serwisowe. Jeżeli wymagane są...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3.3.1 Symbole i etykiety produktu Niezastosowanie się do symboli i informacji na etykietach produktu może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. ► Przestrzegać symboli i informacji na etykietach produktu. 3.3.2 Urządzenie Wnikanie płynów Wniknięcie płynów do wnętrza urządzenia może spowodować: –...
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 3.3.5 Ogólna obsługa z użyciem sufitowych jednostek zasilających Jeżeli obsługa systemu Atlan w połączeniu z sufitowymi jednostkami zasilającymi nie została zatwierdzona jako bezpieczna, może wystąpić usterki. Może to być przyczyną obrażeń i szkód materialnych. ►...
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia Montaż szyny standardowej do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 4.2.1 Przygotowanie zacisku szyny ramowej 1. Pozycja zacisku szyny ramowej zależy od wariantu sufitowej jednostki zasilającej Ambia. Wariant Ambia Montaż zewnętrzny wewnętrzny Oznaczenie Śruba imbusowa M6x30 i nasadka Szyna standardowa Zacisk szyny ramowej Zestaw...
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 2. Zdjąć nasadki (4) i odłożyć na bok. Poluzować śrubę imbusową M6x30 (5) o 1/2 obrotu. 3. Wykręć drugą śrubę imbusową M6x30 (6) i odłożyć na bok. 4. Zdjąć zacisk szyny ramowej (7) z szyny standardowej. 4.2.2 Montaż...
Seite 152
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 2. Zamocować szynę standardową (3) razem z zaciskiem szyny ramowej (4) do szyny ramowej (6) kolumny mediów (7) co najmniej 100 mm nad mocowaniem urządzenia (5). 3. Dokręcić ręcznie śrubę imbusową M10x65 (8). 4.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 7. Dokręcić śrubę imbusową M6x30 (12) ręcznie. Następnie poluzować ponownie o 1/2 obrotu. 8. Dokręcić ręcznie śrubę imbusową M10x65 (10). Podłączanie do sufitowej jednostki zasilającej Ambia Poniżej opisano procedurę dokładnego wyrównania szyny standardowej do sufitowej jednostki zasilającej Ambia.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 4.3.1 Przygotowanie urządzenia Atlan do podłączenia do sufitowej jednostki zasilającej 4.3.1.1 Zdejmowanie kanałów kablowych 1. Wykręć osiem śrub M4x10 (1). Zdjąć kanały kablowe (2). 4.3.1.2 Układanie kabla 1. Włożyć szynę standardową 85 mm dla kanału (3) w pionową szynę profilową urządzenia.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 4.3.2 Podłączanie wersji sufitowych 4.3.2.1 Wersja mocowana na suficie z wózkiem serwisowym 1. Podłączyć urządzenie Atlan do sufitowej jednostki zasilającej. 2. Odkręcić śruby imbusowe M10x65 (1) z obu stron zacisków szyny ramowej na szynie standardowej.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 3. Przesunąć szynę standardową na odległość 20 mm od górnej krawędzi mocowania urządzenia. Wyrównać za pomocą poziomicy. 4. Dokręcić dwie śruby imbusowe M10x65 (1). Moment dokręcający: 30 Nm 4.3.2.3 Procedura wyrównania potencjałów dla sufitowej jednostki zasilającej 1.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Ambia 4.4.1 Odłączanie wersji sufitowych 4.4.1.1 Wersja mocowana na suficie z wózkiem serwisowym 1. Odkręcić śruby imbusowe M10x65 (1) z obu stron zacisków szyny ramowej na szynie standardowej. 2. Przesunąć szynę standardową do góry na odległość co najmniej 100 mm od górnej krawędzi mocowania urządzenia.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita 3. Dokręcić dwie śruby imbusowe M10x65 (1). Moment dokręcający: 30 Nm Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dokowanie, odłączanie i przenoszenie urządzenia Nieprawidłowe dokowanie lub odłączanie urządzenia może spowodować jego upadek.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita Montaż elementu zaciskowego na sufitowej jednostce zasilającej Movita 5.2.1 Przygotowanie modułu zaciskowego 1. Zamocować dwie etykiety produktowe (2) w odpowiednich pozycjach elementów zaciskowych (1) zgodnie ze schematem. 2. Luzować cztery śruby M6x35 (3) do momentu, aż elementy mocujące będą pasować...
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita 2. Dokręcić cztery śruby imbusowe M6x35 (2) ręcznie. Następnie poluzować ponownie o 1/2 obrotu. Podłączanie do sufitowej jednostki zasilającej Movita Poniżej opisano procedurę dokładnego wyrównania szyny zaciskowej do sufitowej jednostki zasilającej Movita. Dokładną procedurę podłączania wersji sufitowej Atlan do sufitowej jednostki zasilającej opisano w suplemencie „Wersje sufitowe i wersja ścienna Atlan A300, A350”.
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita 5.3.1.2 Układanie kabla 1. Włożyć szynę standardową 85 mm dla kanału (3) w pionową szynę profilową urządzenia. Ustawić na właściwej wysokości (patrz ilustracja) i mocno dokręcić. Moment dokręcający: 9 Nm ±10% 2. Poprowadzić odpowiednie kable wokół szyny standardowej. Zabezpieczyć kable za pomocą...
Seite 162
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita 4. Dokręcić cztery śruby imbusowe M6x35 (1). Moment dokręcający: 10 Nm 5.3.2.2 Wersja sufitowa ze zintegrowanymi kółkami 1. Podłączyć urządzenie Atlan do sufitowej jednostki zasilającej. 2. Odkręcić cztery śruby imbusowe M6x35 (1) na module zaciskowym. 3.
Seite 163
Podłączanie urządzenia Atlan do sufitowej jednostki zasilającej Movita 5.4.1 Odłączanie wersji sufitowych 5.4.1.1 Wersja mocowana na suficie z wózkiem serwisowym 1. Odkręcić cztery śruby imbusowe M6x35 (1) na module zaciskowym. 2. Przesunąć moduł zaciskowy do góry na odległość co najmniej 100 mm od górnej krawędzi mocowania urządzenia.
Seite 164
Índice Índice Versões de teto Atlan A3xx SW 2.0n Estação de trabalho de anestesia Kit para as versões de teto do Atlan SW 2.0n ........Informações sobre este documento............Convenções tipográficas ..............Ilustrações ..................Variantes do produto para a versão de teto ........Informação relativa à...
Kit para as versões de teto do Atlan SW 2.0n Kit para as versões de teto do Atlan SW 2.0n Este documento contém informações suplementares sobre como proteger as versões de teto Atlan SW 2.0n contra desconexão não intencional das unidades de suprimento de teto Ambia e Movita.
Informação relativa à segurança Variantes do produto para a versão de teto A tabela abaixo mostra as variantes disponíveis do produto da família Atlan (versão compacta). Código de identificação do modelo Versão A300 / A350 com carro de serviço A300 / A350 com rodízios integrados Informação relativa à...
Informação relativa à segurança 3.1.2 Grupos de usuários Usuários clínicos Este grupo de usuários usa o produto de acordo com o uso previsto. Pessoal de reprocessamento Este grupo de usuários desempenha atividades de reprocessamento. Assistência técnica autorizada Este grupo de usuários instala o produto e executa atividades de assistência técnica.
Informação relativa à segurança Instruções de segurança 3.3.1 Símbolos e rótulos do produto A não observância de símbolos e rótulos do produto pode resultar em lesões físicas e danos materiais. ► Observe os símbolos e os rótulos do produto. 3.3.2 Equipamento Penetração de líquido A penetração de líquido poderá...
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 3.3.5 Operação geral com unidades de suprimento de teto Anomalias podem ocorrer, caso a operação do Atlan em combinação com as instalações de suprimento de teto não seja comprovadamente segura. Podem ocorrer lesões físicas e danos à...
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia Montagem do trilho padrão na unidade de suprimento de teto Ambia 4.2.1 Preparação do grampo do trilho da estrutura 1. A posição dos grampos do trilho da estrutura depende da variante da unidade de suprimento de teto Ambia.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 2. Remova as tampas (4) e coloque-as de lado. Solte o parafuso sextavado M6x30 (5) com 1/2 volta. 3. Remova o segundo parafuso sextavado M6x30 (6) e deixe-o de lado. 4.
Seite 172
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 2. Prenda o trilho padrão (3) junto com o grampo do trilho da estrutura (4) ao trilho da estrutura (6) da coluna de mídia (7) pelo menos 100 mm acima do suporte do equipamento (5).
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 7. Aperte o parafuso sextavado M6x30 (12) manualmente. Em seguida, solte-o novamente com 1/2 volta. 8. Aperte manualmente o parafuso sextavado M10x65 (10). Acoplamento à unidade de suprimento de teto Ambia A seguir é...
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 4.3.1 Preparação do Atlan para acoplamento à unidade de suprimento de teto 4.3.1.1 Remoção das canaletas de cabeamento 1. Remova os oito parafusos M4x10 (1). Remova as canaletas de cabeamento (2). 4.3.1.2 Colocação do cabo 1.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 4.3.2 Acoplamento das versões de teto 4.3.2.1 Versão de teto com carro de serviço 1. Conecte o Atlan à unidade de suprimento de teto. 2. Solte os parafusos sextavados M10x65 (1) em ambos os lados dos grampos do trilho da estrutura do trilho padrão.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 3. Mova o trilho padrão a uma distância de 20 mm da borda superior do encaixe do equipamento. Alinhe-o com um nível de bolha. 4. Aperte os dois parafusos sextavados M10x65 (1). Torque de aperto: 30 Nm 4.3.2.3 Estabelecimento da equalização de potencial para a unidade de suprimento...
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Ambia 4.4.1 Desacoplamento das versões de teto 4.4.1.1 Versão de teto com carro de serviço 1. Solte os parafusos sextavados M10x65 (1) em ambos os lados dos grampos do trilho da estrutura do trilho padrão. 2.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita 3. Aperte os dois parafusos sextavados M10x65 (1). Torque de aperto: 30 Nm Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita Instruções de segurança Acoplar, desacoplar e mover o equipamento O acoplamento ou desacoplamento incorreto pode resultar na queda do equipamento.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita Montagem da barra de fixação na unidade de suprimento de teto Movita 5.2.1 Preparação da barra de fixação 1. Fixe os dois rótulos do produto (2) nas posições correspondentes das peças de fixação (1) conforme mostrado no diagrama.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita 2. Aperte os quatro parafusos sextavados M6x35 (2) manualmente. Em seguida, solte-o novamente com 1/2 volta. Acoplamento à unidade de suprimento de teto Movita A seguir é descrito o alinhamento exato do trilho de fixação para a unidade de suprimento de teto Movita.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita 5.3.1.2 Colocação do cabo 1. Insira o trilho padrão de 85 mm para o canal (3) no trilho de perfil vertical do equipamento. Coloque-o na altura apropriada (veja a ilustração) e aperte-o bem.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita 4. Aperte os quatro parafusos sextavados M6x35 (1). Torque de aperto: 10 Nm 5.3.2.2 Versão de teto com rodízios integrados 1. Conecte o Atlan à unidade de suprimento de teto. 2.
Conexão do Atlan à unidade de suprimento de teto Movita 5.4.1 Desacoplamento das versões de teto 5.4.1.1 Versão de teto com carro de serviço 1. Solte os quatro parafusos sextavados M6x35 (1) na barra de fixação. 2. Mova a barra de fixação para cima a uma distância de pelo menos 100 mm da borda superior do encaixe do equipamento.
Seite 184
Índice Índice Versões para suporte de teto Atlan A3xx SW 2.0n Estação de anestesia Kit para as versões para suporte de teto Atlan SW 2.0n ...... Informações sobre este documento............Convenções tipográficas ..............Ilustrações ..................Variantes da versão para suporte de teto........Informação relativa à...
Kit para as versões para suporte de teto Atlan SW 2.0n Kit para as versões para suporte de teto Atlan SW 2.0n Este documento contém informação adicional sobre como proteger as versões para suporte de teto Atlan SW 2.0n contra uma desconexão não intencional dos suportes de teto Ambia e Movita.
Informação relativa à segurança Variantes da versão para suporte de teto A tabela seguinte mostra as variantes disponíveis da gama Atlan (versão compacta). Código de identificação do modelo Versão A300/A350 com carro de serviço A300/A350 com rodízios integrados Informação relativa à segurança Requisitos de grupo de utilizadores O termo "grupo de utilizadores"...
Informação relativa à segurança 3.1.2 Grupos de utilizadores Utilizadores clínicos Este grupo de utilizadores utiliza o produto de acordo com o uso previsto. Pessoal de reprocessamento Este grupo de utilizadores realiza atividades de reprocessamento. Técnicos de manutenção Este grupo de utilizadores instala o produto e realiza serviços de assistência. Se forem necessárias técnicas e ferramentas específicas do produto, os serviços de assistência devem ser realizados por pessoal de assistência especializado.
Informação relativa à segurança Instruções de segurança 3.3.1 Símbolos e etiquetas de produtos A inobservância de símbolos e etiquetas de produtos poderá resultar em lesões físicas e danos à propriedade. ► Respeite os símbolos e as etiquetas dos produtos. 3.3.2 Equipamento Penetração de líquido A penetração de líquido poderá...
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 3.3.5 Funcionamento geral com suportes de teto Podem ocorrer avarias se a segurança do funcionamento do Atlan em combinação com suportes de teto não tiver sido comprovada. Podem ocorrer lesões físicas e danos à...
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia Montagem da calha padrão no suporte de teto Ambia 4.2.1 Preparação do grampo da calha da estrutura 1. A posição dos grampos da calha da estrutura depende da variante do suporte de teto Ambia. Variante Ambia Montagem exterior...
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 2. Retire as tampas (4) e coloque-as de lado. Desaperte o parafuso sextavado M6x30 (5) 1/2 volta. 3. Retire o segundo parafuso sextavado M6x30 (6) e coloque-o de lado. 4. Retire o grampo da calha da estrutura (7) da calha padrão. 4.2.2 Montagem da calha padrão 1.
Seite 192
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 2. Acople a calha padrão (3) juntamente com o grampo da calha da estrutura (4) na calha da estrutura (6) da coluna de serviço (7), pelo menos, 100 mm acima do suporte de dispositivo (5). 3.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 7. Aperte manualmente o parafuso sextavado M6x30 (12). A seguir, desaperte-o novamente 1/2 volta. 8. Aperte manualmente o parafuso sextavado M10x65 (10). Acoplamento ao suporte de teto Ambia As informações abaixo descrevem o alinhamento exato da calha padrão para o suporte de teto Ambia.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 4.3.1 Preparação do Atlan para o acoplamento a um suporte de teto 4.3.1.1 Remoção das passagens de cabos 1. Retire os oito parafusos M4x10 (1). Remova as passagens de cabos (2). 4.3.1.2 Colocação do cabo 1.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 4.3.2 Acoplamento das versões para suporte de teto 4.3.2.1 Versão para suporte de teto com carro de serviço 1. Conecte o Atlan ao suporte de teto. 2. Desaperte os parafusos sextavados M10x65 (1) em ambos os lados dos grampos da calha da estrutura da calha padrão.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 3. Desloque a calha padrão a uma distância de 20 mm da borda superior do suporte de dispositivo. Realize o alinhamento com um nível de bolha. 4. Aperte os dois parafusos sextavados M10x65 (1). Torque de aperto: 30 Nm 4.3.2.3 Estabelecimento da equalização de potencial do suporte de teto...
Conexão do Atlan ao suporte de teto Ambia 4.4.1 Desacoplamento das versões para suporte de teto 4.4.1.1 Versão para suporte de teto com carro de serviço 1. Desaperte os parafusos sextavados M10x65 (1) em ambos os lados dos grampos da calha da estrutura da calha padrão. 2.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita 3. Aperte os dois parafusos sextavados M10x65 (1). Torque de aperto: 30 Nm Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita Instruções de segurança Acoplamento, desacoplamento e deslocação do dispositivo Um acoplamento ou desacoplamento incorreto poderá resultar na queda do dispositivo.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita Montagem da barra de fixação no suporte de teto Movita 5.2.1 Preparação da barra de fixação 1. Fixe as duas etiquetas do produto (2) nas posições correspondentes das peças de fixação (1), conforme indicado no diagrama. 2.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita 2. Aperte manualmente os quatro parafusos sextavados M6x35 (2). A seguir, desaperte-o novamente 1/2 volta. Acoplamento ao suporte de teto Movita As informações abaixo descrevem o alinhamento exato da calha de fixação para o suporte de teto Movita.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita 5.3.1.2 Colocação do cabo 1. Introduza a calha padrão de 85 mm para o canal (3) na calha de perfil vertical do dispositivo. Coloque-a à altura adequada (consulte a ilustração) e aperte-a bem.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita 4. Aperte os quatro parafusos sextavados M6x35 (1). Torque de aperto: 10 Nm 5.3.2.2 Versão para suporte de teto com rodízios integrados 1. Conecte o Atlan ao suporte de teto. 2. Desaperte os quatro parafusos sextavados M6x35 (1) na barra de fixação. 3.
Conexão do Atlan ao suporte de teto Movita 5.4.1 Desacoplamento das versões para suporte de teto 5.4.1.1 Versão para suporte de teto com carro de serviço 1. Desaperte os quatro parafusos sextavados M6x35 (1) na barra de fixação. 2. Desloque a barra de fixação para cima a uma distância de, pelo menos, 100 mm da borda superior do suporte de dispositivo.
Seite 204
Innehåll Innehåll Atlan A3xx SW 2.0n takmonterade versioner Anestesiarbetsstation Kit för Atlan SW 2.0n takmonterade versioner ........Information om dokumentet ..............Typografiska konventioner.............. Illustrationer ..................Produktvarianter för den takmonterade versionen......Säkerhetsrelaterad information .............. Krav på målgruppen ............... 3.1.1 Åliggande för den ansvariga organisationen ....3.1.2 Målgrupper ...............
Kit för Atlan SW 2.0n takmonterade versioner Kit för Atlan SW 2.0n takmonterade versioner Detta dokument innehåller kompletterande information om att säkra Atlan SW 2.0n takmonterade versioner mot oavsiktlig frånkoppling från Ambia och Movita uttag i taket. Information om dokumentet Typografiska konventioner Text Fet, kursiv text betecknar dekaler på...
Säkerhetsrelaterad information Produktvarianter för den takmonterade versionen Tabellen nedan visar tillgängliga produktvarianter av Atlan-familjen (kompakt version). Modell identifieringskod Version A300 / A350 med servicevagn A300 / A350 med inbyggda svängbara hjul Säkerhetsrelaterad information Krav på målgruppen Termen "användargrupp" beskriver den ansvariga personalen som av driftsorganisationen har utsetts att utföra en viss uppgift på...
Säkerhetsrelaterad information 3.1.2 Målgrupper Kliniska användare Användargruppen använder produkten för dess avsedda ändamål. Rekonditioneringspersonal Den här målgruppen utför rekonditioneringsåtgärder. Servicepersonal Användargruppen installerar produkten och utför serviceaktiviteter. Om produktspecifik kunskap eller verktyg krävs måste specialiserad servicepersonal utföra åtgärderna. Dräger har utbildat den specialiserade servicepersonalen så...
Säkerhetsrelaterad information Säkerhetsanvisningar 3.3.1 Symboler och produktetiketter Följs inte symboler och produktetiketter kan detta leda till person- och materialskador. ► Följ symbolerna och produktetiketterna. 3.3.2 Enhet Inträngande vätska Inträngande vätska kan orsaka följande: – Skador på produkten – Elchock – Tekniska fel på produkten Som en konsekvens av detta kan det uppstå...
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 3.3.5 Allmän drift med uttag i taket Funktionsfel kan uppstå om driften av Atlan tillsammans med uttag i taket inte har godkänts som säker. Som en konsekvens av detta kan det uppstå person- och materialskador.
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket Montering av standardskenan på Ambia uttaget i taket 4.2.1 Förbereder ramskensklämman 1. Placeringen av ramskensklämmorna beror på varianten av Ambia uttag i taket. Ambia variant Montering yttre inre Benämning M6x30 insexskruv och lock Standardskena Ramskensklämma Utrustning...
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 2. Ta bort locken (4) och lägg dem åt sidan. Lossa M6x30 insexskruven (5) med ett 1/2 varv. 3. Ta bort den andra M6x30 insexskruven (6) och lägg den åt sidan. 4. Ta bort ramskensklämman (7) från standardskenan. 4.2.2 Montering av standardskenan 1.
Seite 212
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 2. Fäst standardskenan (3) tillsammans med ramskensklämman (4) på ramskenan (6) på mediapelaren (7) minst 100 mm ovanför enhetsfästet (5). 3. Dra åt M10x65 insexskruven (8) för hand. 4. Lossa den andra M10x65 insexskruven (10) tills ramskensklämman passar över ramskenan på...
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 8. Dra åt M10x65 insexskruven (10) för hand. Koppling till Ambia uttag i taket Nedan beskrivs den exakta inriktningen av standardskenan för Ambia uttag i taket. Den exakta proceduren för koppling av Atlans takmonterade versioner till uttaget i taket beskrivs i tilläggsinformationen "Atlan A300, A350 takmonterade versioner och väggmonterad version".
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 4.3.1.2 Placering av kabeln 1. Sätt in 85 mm standardskenan för kanalen (3) i enhetens vertikala profilskena. För den till lämplig höjd (se bild) och skruva fast den. Åtdragningsmoment: 9 Nm ±10 % 2.
Seite 215
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 4. Dra åt de två M10x65 insexskruvarna (1). Åtdragningsmoment: 30 Nm 4.3.2.2 Takmonterad version med integrerade hjul 1. Ansluta Atlan till uttaget i taket. 2. Skruva loss M10x65 insexskruvarna (1) på båda sidor om ramskensklämmorna på...
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 4.3.2.3 Upprättande av potentialutjämning för uttaget i taket 1. Dra åt de två M4x6 gängade stiften (1) för hand. Frånkoppling från Ambia uttag i taket Nedan beskrivs hur man lossar standardskenan för Ambia uttag i taket. Den exakta proceduren för att koppla bort Atlan takmonterade versioner från uttaget i taket beskrivs i tilläggsinformationen "Atlan A300, A350 takmonterade versioner och väggmonterad version".
Ansluta Atlan till Ambias uttag i taket 4.4.1 Koppla loss de takmonterade versionerna 4.4.1.1 Takmonterad version med servicevagn 1. Skruva loss M10x65 insexskruvarna (1) på båda sidor om ramskensklämmorna på standardskenan. 2. Flytta standardskenan uppåt på ett avstånd av minst 100 mm från den övre kanten av enhetsfästet.
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket 3. Dra åt de två M10x65 insexskruvarna (1). Åtdragningsmoment: 30 Nm Ansluta Atlan till Movita uttag i taket Säkerhetsanvisningar Dockning, fråndockning och flytta på apparaten Om apparaten inte dockas eller fråndockas korrekt kan följden bli att den faller ned. Om anvisningarna om tippstabilitet inte följs eller om enheten flyttas på...
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket Montering av klämstången på Movita uttag i taket 5.2.1 Förbereda klämstången 1. Fäst de två produktetiketterna (2) på motsvarande positioner för klämdelarna (1) enligt bilden. 2. Lossa de fyra M6x35 skruvarna (3) tills klämstyckena passar över ramskenan på Movita.
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket 2. Dra åt de fyra M6x35 insexskruvarna (2) för hand. Lossa den sedan igen med 1/2 varv. Koppling till Movita uttag i taket Nedan beskrivs den exakta inriktningen av klämskenan för Movita uttag i taket. Den exakta proceduren för koppling av Atlan takmonterad version till uttaget i taket beskrivs i tilläggsinformationen "Atlan A300, A350 takmonterad version och väggmonterad version".
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket 5.3.1.2 Placering av kabeln 1. Sätt in 85 mm standardskenan för kanalen (3) i enhetens vertikala profilskena. För den till lämplig höjd (se bild) och skruva fast den. Åtdragningsmoment: 9 Nm ±10 % 2.
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket 4. Dra åt de fyra M6x35 insexskruvarna (1). Åtdragningsmoment: 10 Nm 5.3.2.2 Takmonterad version med integrerade hjul 1. Ansluta Atlan till uttaget i taket. 2. Skruva loss de fyra M6x35 insexskruvarna (1) på klämstången. 3.
Ansluta Atlan till Movita uttag i taket 5.4.1 Koppla loss de takmonterade versionerna 5.4.1.1 Takmonterad version med servicevagn 1. Skruva loss de fyra M6x35 insexskruvarna (1) på klämstången. 2. Flytta klämstången uppåt på ett avstånd av minst 100 mm från den övre kanten av enhetsfästet.
Seite 224
İçindekiler İçindekiler Atlan A3xx SW 2.0n tavana monte modeller Anestezi iş istasyonu Atlan SW 2.0n tavana monte modeller için kit ........Bu doküman hakkında bilgi..............Format açıklamaları ................ Görseller ..................Tavan monte model için ürün çeşitleri ..........Güvenlikle ilgili bilgiler ................Kullanıcı...
Atlan SW 2.0n tavana monte modeller için kit Atlan SW 2.0n tavana monte modeller için kit Bu doküman, Atlan SW 2.0n tavana monte modellerinin Ambia ve Movita tavan destek ünitelerinden istenmeden ayrılmasına karşı sabitlemek için ek bilgiler içerir. Bu doküman hakkında bilgi Format açıklamaları...
Güvenlikle ilgili bilgiler Tavan monte model için ürün çeşitleri Aşağıdaki tablo, Atlan ailesinin mevcut ürün çeşitlerini gösterir (kompakt versiyon). Model tanıtım kodu Sürüm Servis arabalı A300 / A350 Entegre tekerlekli A300 / A350 Güvenlikle ilgili bilgiler Kullanıcı grubu gereklilikleri "Kullanıcı grubu" terimi, bir üründe belirli bir görevi yerine getirmesi için çalıştıran kurum tarafından atanan sorumlu personeli tanımlar.
Güvenlikle ilgili bilgiler 3.1.2 Kullanıcı grupları Klinik kullanıcılar Bu kullanıcı grubu ürünü kullanma amacına uygun şekilde kullanılır. Yeniden işleme personeli Bu kullanıcı grubu yeniden işleme faaliyetlerini yerine getirir. Servis personeli Bu kullanıcı grubu ürünün kurulumunu yapar ve servis faaliyetlerini gerçekleştirir. Ürüne özgü...
Güvenlikle ilgili bilgiler Güvenlik talimatları 3.3.1 Semboller ve ürün etiketleri Sembolleri ve ürün etiketlerini dikkate almama yaralanma ve maddi hasar ile sonuçlanabilir. ► Sembol ve ürün etiketlerini dikkate alın. 3.3.2 Cihaz Sıvı girmesi Sıvı girmesi şunlara yol açabilir: – Cihazın zarar görmesi –...
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması 3.3.5 Tavan destek üniteleriyle genel çalışma Atlan'ın tavan destek sistemleriyle birlikte çalışmasının güvenli olduğu ispatlanmamışsa, arızalar meydana gelebilir. Bunun sonucunda yaralanma ve maddi hasar oluşabilir. ► Dräger, tavan destek ünitesi üreticilerine "Atlan Anestezi iş istasyonu - Tavana monte model - Tavan destek ünitelerinin arayüz tanımı"...
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması Standart rayın Ambia tavan destek ünitesine takılması 4.2.1 Çerçeve rayı kelepçesinin hazırlanması 1. Çerçeve rayı kelepçelerinin pozisyonu, Ambia tavan destek ünitesinin çeşidine bağlıdır. Ambia çeşidi Montaj dış iç Adı M6x30 altıgen soket vidası ve kapak Standart ray Çerçeve rayı...
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması 2. Kapakları (4) çıkartın ve kenara koyun. M6x30 altıgen soket vidasını (5) 1/2 tur gevşetin. 3. İkinci M6x30 altıgen soket vidasını (6) sökün ve kenara koyun. 4. Çerçeve rayı kelepçesini (7) standart raydan sökün. 4.2.2 Standart rayın takılması...
Seite 232
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması 2. Standart rayı (3), çerçeve rayı kelepçesi (4) ile birlikte cihaz montaj elemanının (5) en z 100 mm üstünde ortam sütununun (7) çerçeve rayına (6) takın. 3. M10x65 altıgen soket vidasını (8) elinizle sıkın. 4.
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması Ambia tavan destek ünitesine bağlama Aşağıdaki bölüm, Ambia tavan destek ünitesi standart rayının doğru şekilde hizalanmasını açıklar. Atlan tavana monte modelleri tavan destek ünitesine doğru bağlama prosedürü, "Atlan A300, A350 tavana monte modeller ve duvara monte edilen model"...
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması 4.3.1.2 Kablonun döşenmesi 1. Kanalın (3) 85 mm standart rayını cihazın dikey profil rayına takın. Doğru yüksekliğe getirin (çizime bakın) ve sıkıca vidalayın. Sıkma torku: 9 Nm ±% 10 2. İlgili kabloları standart rayın etrafından geçirin. Bir kablo bağıyla (4) sabitleyin. 4.3.2 Tavana monte modellerin bağlanması...
Seite 235
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması 4.3.2.2 Entegre tekerlekli tavana monte model 1. Atlan'ı tavan destek ünitesine bağlayın. 2. Standart rayın çerçeve rayı kelepçelerinin iki tarafındaki M10x65 altıgen soket vidalarını (1) sökün. 3. Standart rayı, cihaz montaj elemanının üst kenarından 20 mm mesafeye kaydırın.
Atlan'ın Ambia tavan destek ünitesine bağlanması Ambia tavan destek ünitesinden ayırma Aşağıdaki bölüm, Ambia tavan destek ünitesi standart rayının ayrılmasını açıklar. Atlan tavana monte modelleri tavan destek ünitesinden doğru ayırma prosedürü, "Atlan A300, A350 tavana monte modeller ve duvara monte edilen model" başlıklı ek bilgi sayfasında açıklanmaktadır.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 4.4.1.2 Entegre tekerlekli tavana monte model 1. Standart rayın çerçeve rayı kelepçelerinin iki tarafındaki M10x65 altıgen soket vidalarını (1) sökün. 2. Standart rayı, cihaz montaj elemanının üst kenarından en az 100 mm mesafeye yukarı doğru kaydırın. 3.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması Tavan destek ünitesinin veya servis arabasının istem dışı hareket etmesi Tavan destek ünitesinin istem dışı hareket etmesi veya tavan destek ünitesinin ve servis arabasının doğru şekilde kullanılmaması, insanların ve cisimlerin sıkışmasına ve bu durumda insanlarda ezilme yaralanmaları oluşmasına neden olabilir.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 5.2.2 Sıkıştırma çubuğunun takılması 1. Sıkıştırma çubuğunu (1), ortam sütununun çerçeve rayı üzerindeki cihaz montaj elemanının (3) en az 100 mm üstüne yerleştirin. 2. Dört M6x35 altıgen soket vidasını (2) elinizle sıkın. Ardından tekrar 1/2 tur gevşetin.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 5.3.1 Bir tavan destek ünitesine bağlama için Atlan'ın hazırlanması 5.3.1.1 Kablo kanallarının sökülmesi 1. Sekiz M4x10 vidayı (1) sökün. Kablo kanallarını (2) sökün. 5.3.1.2 Kablonun döşenmesi 1. Kanalın (3) 85 mm standart rayını cihazın dikey profil rayına takın. Doğru yüksekliğe getirin (çizime bakın) ve sıkıca vidalayın.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 5.3.2 Tavana monte modellerin bağlanması 5.3.2.1 Servis arabalı tavana monte model 1. Atlan'ı tavan destek ünitesine bağlayın. 2. Sıkıştırma çubuğundaki dört M6x35 altıgen soket vidasını (1) sökün. 3. Sıkıştırma çubuğunu, cihaz montaj elemanının üst kenarından 16 mm mesafeye kaydırın.
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 4. Dört M6x35 altıgen soket vidasını (1) sıkın. Sıkma torku: 10 Nm Movita tavan destek ünitesinden ayırma Aşağıdaki bölüm, Movita tavan destek ünitesi sıkıştırma rayının ayrılmasını açıklar. Atlan tavana monte modelleri tavan destek ünitesinden doğru ayırma prosedürü, "Atlan A300, A350 tavana monte modeller ve duvara monte edilen model"...
Seite 243
Atlan'ın Movita tavan destek ünitesine bağlanması 5.4.1.2 Entegre tekerlekli tavana monte model 1. Sıkıştırma çubuğundaki dört M6x35 altıgen soket vidasını (1) sökün. 2. Sıkıştırma çubuğunu, cihaz montaj elamanının üst kenarından en az 100 mm mesafeye yukarı doğru kaydırın. 3. Dört M6x35 altıgen soket vidasını (1) sıkın. Sıkma torku: 10 Nm Atlan A3xx SW 2.0n tavana monte modeller...