Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GEL MATIC BC EASY 1 PM Installation Und Betriebsanleitung Seite 77

Inhaltsverzeichnis

Werbung

UK
Step 18
Prepare a sanitizing solution (see
paragraph "Sanitizing solution").
NOTE
Follow the instructions on the
sanitizing product label, as
too strong a solution could
damage
the
components,
while a very concentrated
solution does not ensure
adequate cleaning.
Soak all the removed parts in the
sanitizing solution and leave for at
least 5 minutes.
Place all pieces on a clean, dry,
sanitized surface and let them dry.
Use a soft cloth or sponge to clean
the outside side panels. Never
use pressurized water, as this may
damage the machine (A).
WARNING
After washing operations,
make sure that there is no
residual water inside the
machine.
In
fact,
freezing inside the cylinder
during machine operation
might damage the beater
and the transmission unit.
WARNING
During
some
cleaning
operations on the machine,
it is possible to control the
movement
of
the
even when the dispensing
door has been removed. To
eliminate hazards, clean the
machine when power supply
is off.
WARNING
The
moving
beater
hazardous during cleaning
(mechanical hazard).
F
Step 18
Préparer une solution désinfectante
(consulter le paragraphe «Solution
désinfectante»).
NOTE
Suivre les instructions indi-
quées sur l'étiquette du pro-
duit désinfectant, vu qu'une
solution
trop
pourrait abîmer les pièces,
tandis qu'une solution peu
concentrée ne garantirait pas
une propreté adéquate.
Immerger toutes les pièces démon-
tées dans la solution désinfectante
et laisser agir pendant au moins 5
minutes.
Mettre toutes les pièces sur une sur-
face propre, sèche et désinfectée et
les laisser sécher à l'air.
Le nettoyage des panneaux latéraux
doit être effectué avec un chiffon ou
une éponge. Ne pas utiliser des jets
d'eau qui pourraient endommager
la machine (A).
water
ATTENTION
Après les opérations de net-
toyage, s'assurer qu'il n'y
ait pas d'eau résiduelle à
l'intérieur de la machine.
La congélation de l'eau à
l'intérieur du cylindre pen-
dant le fonctionnement pour-
rait en effet endommager
beater
l'agitateur et le système de
transmission.
ATTENTION
Pendant certaines opérations
de nettoyage de la machine,
il est possible de commander
le mouvement de l'agitateur
is
même si la tête de distribu-
tion a été enlevée. Le risque
peut être éliminé en nettoyant
la machine avec l'alimenta-
tion coupée.
ATTENTION
L'intervention de nettoyage
avec l'agitateur en mouve-
ment comporte un risque
grave de nature mécanique.
D
Step 18
Eine Hygienisierungslösung vorbereiten
(siehe
Abschnitt
sung").
HINWEIS
Die Anweisungen auf der
Etikette des Hygienisierungs-
produktes
concentrée
eine zu starke Konzentra-
tion der Lösung könnte die
Komponenten beschädigen,
während eine zu niedrige
Konzentration keine ange-
messene Reinigung sicher-
stellen würde.
Alle abmontierten Teile einschließ-
lich des Rüssels in die Hygienisie-
rungslösung tauchen und wenigstens
5 Minuten lang wirken lassen.
Alle Teile auf eine saubere, trockene
und hygienisierte Fläche legen und
an der Luft trocknen lassen.
Die äußeren Seitenwände sind mit
einem Tuch oder einem Schwamm
zu reinigen. Dazu nie einen Wasser-
strahl einsetzen, da ein solcher die
Maschine beschädigen könnte (A).
ACHTUNG
Nach dem Waschen sicher-
stellen, dass kein Wasser in
der Maschine zurückgeblie-
ben ist. Ein Gefrieren des
Wassers im Zylinder wäh-
rend des Betriebs der Ma-
schine könnte zur Beschädi-
gung des Rührwerks und des
Triebwerks führen.
ACHTUNG
Während
gungsschritte der Maschine
kann die Bewegung des
Rührwerks auch nach dem
Abnehmen der Ausgabeein-
heit gesteuert werden. Eine
solche Gefahr kann beseitigt
werden, indem man die Ma-
schine bei ausgeschalteter
Stromversorgung reinigt.
ACHTUNG
Eine Reinigung bei in Bewe-
gung stehendem Rührwerk
stellt eine schwerwiegende
verbleibende Gefahr mecha-
nischer Art dar.
77
BC EASY 1 PM - MC EASY 1 PM - MV EASY 1 PM
RU
Этап 18
Подготовьте дезинфицирующий раствор
„Hygienisierungslö-
(см. пункт "Дезинфицирующий рас-
твор").
ПРИМЕЧАНИЕ
Следуйте инструкциям по са-
нитарной обработке, приве-
befolgen,
denn
денным на ярлыке продукта,
поскольку слишком концен-
трированный раствор может
повредить компоненты, а не
концентрированный не обе-
спечивает необходимую сте-
пень очистки.
Промойте
дезинфицирующем
оставьте в нем минимум на 5 минут.
Положите все детали на чистую,
сухую,
поверхность и оставьте до высыхания.
Для очистки внешних боковых панелей
используйте мягкую ткань или губку.
Никогда не используйте воду под
давлением, так как это может привести
к повреждению машины (А).
ВНИМАНИЕ
После мойки удостоверьтесь,
что в машине не осталось
воды. Вода, замороженная в
цилиндре, может привести к
поломке взбивателя и повреж-
дению приводного устройства.
ВНИМАНИЕ
Во время некоторых операций
по очистке машины возможно
управлять движением взбива-
теля, даже когда распредели-
тельная дверца удалена. Что-
gewisser
Reini-
бы устранить риски, проводите
очистку машины, когда она от-
ключена от источника питания.
ВНИМАНИЕ
Движущийся взбиватель опа-
сен во время очистки (опас-
ность механического травми-
рования).
HC EASY 1 PM - HV EASY 1 PM
все
снятые
детали
в
растворе
и
продезинфицированную

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis