Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL NAJA Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人用保護具
(PPE) です。
ツリーケア用調節型フォールスクロッチです。
人ひとりに対して使用可能な Type B 仮設アンカー (EN
795:2012 type B) です。
CEN/TS 16415 に適合したアンカー: レスキューの状況では2人
での使用が可能です。
プーリー (EN 12278:2007 規格適合) です。
NAJA により、 ANSI Z133 規格に準じた作業が可能です。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) 本体、 (2) ストッパー、 (3) ストラップ、 (4) 調節用スロッ ト、 (5) 回
収用ストラップ、 (6) 回収用アクセサリーカラビナ (個人用保護具
ではありません)、 (7) 回収時の落下防止コード用スロッ ト、 (8) 回
収用ボール、 (9) プーリー、 (10) ストラップ接続用スクリュー
主な素材: アルミニウム、 スチール、 ナイロン、 ストラップ: ポリエ
ステル
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく
とも 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における
法規や、 使用状態によっても変わります)。 警告: 使用頻度によっ
ては、 より頻繁に個人用保護具 (PPE) を点検する必要がありま
す。 Petzl.com で説明されている方法に従って点検してください。
個人用保護具 (PPE) の点検結果を点検フォームに記録してくだ
さい: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、
初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コメント、 点検者の
名前および署名。
製品本体に次回点検日を記入することをお勧めします。
毎回、 使用前に
- ストラップおよび縫製箇所の点検: 使用による、 または熱や化
学薬品による切れ目、 縫製部分の切れ目や緩み、 摩耗、 損傷がな
いことを確認してください
- 金属部分の点検: 変形や亀裂、 傷、 磨耗、 汚れ、 腐食がないこと
を確認してください
- 滑車の状態に問題がなく、 正しく機能することを確認してくだ
さい
- スクリューがしっかり締まっていることを確認してください (正し
く取り付けられ、 ゆるみがないこと等)
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
フォールスクロッチと併用する器具は、 使用する国における最新
の規格に適合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけ
るロープの規格 EN 1891)。
フォールスクロッチは、 ツリーケアに関連する規則に基づいて選
定された樹冠内のアンカーにセッ トする必要があります。 フォー
ルスクロッチおよび支持物により構成される支点の強度は、 いず
れかの弱い方の強度に制限されます。
アンカーの直径は 10 cm 以上でなければなりません。
TECHNICAL NOTICE NAJA
5.フ ォールスクロッチのセッ ト方法
図を参照してください。
支持物の直径に応じた調節用スロッ トを選んで使用してくださ
い。 警告: 使用されていない調節用スロッ トには何も接続しない
でください。
回収可能にするために、 ロープのアイスプライスが回収用アクセ
サリーカラビナの反対側にく るようにしてください。
警告: 回収用アクセサリーカラビナはフォールスクロッチを回収
する目的のみに使用し、 他の用途 (自己確保や別のロープを接続
する等) には使用しないでください。
プーリーの位置の2本のストラップの角度を、 90 度以下に維持
してください。
フォールスクロッチ本体でのストラップの位置は、 位置の制限を
超えないようにしてください。
6.その他のセッ ト方法
シングルロープのセッ ト: ストッパーノッ トでプーリーに対してロ
ックするようにします。
警告: ストッパーノッ トには、 カラビナをクリップするためのルー
プがなければなりません。
大きな直径のアンカーに対応するためにストラップを連結する
方法: メインのストラップの大きなループと、 追加するストラップ
の小さなループをガースヒッチで連結します。
7.回収方法
付属の回収用ボールを使用してください。
ロープのアイスプライスに回収用ボールを取り付け、 反対側から
ロープを引いてください。
製品が地面に落下した場合、 次回使用する前に、 製品の状態お
よび機能の詳細点検を行ってください。
地面に落とさず回収
フォールスクロッチを地面に落とさないことを推奨します。
回収時の落下防止コード用スロッ トに、 地面への落下を防ぐシス
テムを取り付けてください。
このスロッ トを他の用途には使用しないでください。
8.性能
最大使用荷重: 250 kg
破断強度: 25 kN
ホーリングの効率:
F = 1.1 M
効率: 91 %
効率は器具と併用可能な最小径のロープで測定されています。
9.スペアパーツ
ストラップの交換: 新しいストラップの小さなループをストラップ
接続ポイントに接続し、 スクリューがしっかり締まっていることを
確認してください。
器具が正しく機能するには、 スクリューを正しく取り付け、 指定の
トルクで締める必要があります。 トルクレンチの使用によっての
み、 トルク値が正しいことを確認することができます。
スクリューに O リングが付いていることを確認してください。 警
告: NAJA 用の交換用ストラップのみを使用してください。
MINO (回収用カラビナアクセサリー (個人用保護具ではありま
せん)): 強度最大 400 kg、 ゲートの開口幅 13mm
10.補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください墜落時に製品が
損傷するリスクを抑えるため、 アンカーより低い位置で作業して
ください
- 荷重の方向は、 ロープの方向により決まります
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- フォールアレストシステムの一部としてアンカーを使用する場
合は、 墜落が止められた時にユーザーにかかる衝撃荷重を 6 kN
以下に抑えるための手段を講じる必要があります
- 母材に伝わるおそれのある最大荷重は約 18 kN です。 荷重が
かかるとフォールスクロッチが伸びることがあります (100 cm)
- ロープの状態 (濡れている、 凍っている) によってプーリーの効
率は変わります
- この製品を吊り上げ作業には使用しないでください
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにして
ください。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告、 危険: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれな
いように注意してください
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注意 - E.ク
リーニング - F.乾燥 - G.保管 / 持ち運び - H.メンテナンス - I.改造
/ 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の改造お
よび修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人用保護具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.直
径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識
別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル
名 - m.製造者住所 - n.設置指示 - o.人ひとりに対して使用 (EN
795) または2人に対して使用 (TS 16415) できます - p.アンカー
に対しての位置: 墜落距離を抑え、 振られによるリスクを軽減す
るために、 アンカーより低い位置を維持してください - q.破断強
度 (MBS) および最大使用荷重 (WLL) - r.製造日 (月/年) - s.マーキ
ングを消さないでください - t.ロープのセッ ト方向 - u.ストラップ
の位置の制限 - v.ストラップの長さ - w.アクセサリーカラビナ (個
人用保護具ではありません)
G0025600B (020622)
22

Werbung

loading