Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL ASTRO BOD FAST Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTRO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1
TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE
C0061700G (160323)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL ASTRO BOD FAST

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 4 Rossmore Business Park Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN United Kingdom N° 0120 Authorized Representative in UK : PETZL UK Agency, Unit 3-7, Tebay Business Park, Old Tebay, Penrith, CA10 3SS, United Kingdom TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 5 TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 6 A. Lifespan: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage necessary to completely remove the screw to free the pin. If you lose a screw, contact Petzl precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H.
  • Seite 7 (âme + gaine) EN 1891 type A de 10 à 13 mm de diamètre. (Nota : lors de la certification, tests effectués sur cordes CLUB Petzl 10 mm et KM3 Teufelberger 13 mm.) Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous - Utilisez un ensemble de connexion de longueur maximum 1 mètre (longe + connecteurs +...
  • Seite 8 Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität Zum Entfernen des Seils schieben Sie die Seilklemme leicht nach oben und öffnen den muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl. Klemmmechanismus mithilfe der Sicherheitssperre.
  • Seite 9 Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di semistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 13 mm di diametro. (Nota: al momento della certificazione, test effettuati su corde CLUB Petzl 10 mm e KM3 Teufelberger 13 mm.) ferite gravi o mortali.
  • Seite 10 (alma + funda) EN 1891 tipo A de 10 a 13 mm de diámetro. (Nota: para la certificación, los ensayos se han realizado con las cuerdas CLUB Petzl 10 mm y KM3 Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén Teufelberger 13 mm.)
  • Seite 11 Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu EPI. Caso de travessia oblíqua Respeite os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na ficha de Saída em corda oblíqua: passe a perna sobre a corda para que esta esteja no eixo de inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número...
  • Seite 12 (kern + mantel) EN 1891 type A van 10 tot 13 mm diameter. (Nota: tijdens de van) bevoegde en beraden personen. certificatie werden de testen uitgevoerd op CLUB Petzl 10 mm en KM3 Teufelberger 13 mm U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de touwen.)
  • Seite 13 Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En 7C. Bagfastgørelsespunkt til fastspænding forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller Bagfastgørelsespunktet på selen er udelukkende beregnet til at holde brugeren væk fra har svært ved at forstå...
  • Seite 14 150 kg. Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning 7A. Öppningsbar främre inkopplingspunkt av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare information. 7B. Sidoplacerade inkopplingspunkter på midjebältet Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
  • Seite 15 -vaatimusten mukaisia, 10-13 mm vähäjoustoisia ydinköysiä. (Huom: sertifiointitestauksessa Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän käytettiin 10 mm:n Petzl CLUB- ja 13 mm:n Teufelberger KM3 -köysiä.) ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
  • Seite 16 Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på 7C. Lavt festepunkt bak for adgangsbegrensning korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, Dette bakre festepunktet på hoftebeltet er kun beregnet for tilkobling til et system for eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
  • Seite 17 Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. Nie zapomnieć o wpięciu się do tego drugiego przyrządu przy pomocy odpowiedniej lonży. Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, przez osobę Przemieszczanie się po powierzchni nachylonej kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunków Start na linie nachylonej: przełożyć...
  • Seite 18 ください。 ャッチは操作しないでください。 不意にカムを解除してしまう危険が あります。 警告 背部アタッチメントポイン ト位置の調節 警告: 体重が 100 kg を超えるユーザーが使用する場合は、 ペツルのウ この製品を使用する活動には危険が伴います。 体型にあわせて、 背部アタッチメントポイントの位置を肩甲骨の位置と ェブサイト (Petzl.com) で Solutions for workers over 100 kg を確認 ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保についてそ 同じ高さになるように調節してください。 してください。 の責任を負うこ と と します。 警告: 背部アタッチメントポイントを使用する場合は、 レッグループとウ エストベルトをつなぐ後部ストラップの調節が重要です。 使用する前に必ず: 10.ギアループ...
  • Seite 19: Doplňkové Informace

    Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 7B. Postranní připojovací body pásu vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace Vždy používejte oba postranní připojovací body současně, spojené polohovacím spojovacím a doplňkové informace.
  • Seite 20 Vaša varnost je odvisna od neoporečnosti vaše opreme. 10. Zanke za opremo Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 Zanke za opremo je dovoljeno uporabljati le za opremo. mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe). OPOZORILO: POZOR - NEVARNOST: nikoli ne uporabljajte zank za opremo za varovanje, spuščanje,...
  • Seite 21 10 - 13 mm átmérőjű körszövött (köpeny + mag felépítésű) kötél használatát írja elő. Mellheveder: (Megjegyzés: a bevizsgálás Petzl CLUB 10 mm és Teufelberger KM3 13 mm kötéllel történt.) (1) Hátsó bekötési pont, (2) Hátsó bekötési pont állítócsatja, (3) Vállhevederek első állítócsatja, - Olyan felszerelést használjon, melynek együttes hossza legfeljebb 1 méter (kantár +...
  • Seite 22 защиты от падения, (12) Индикатор срыва. отвечающие стандарту EN 1891 тип A. (Примечание: сертификационные тесты были проведены на канатах CLUB Petzl 10 мм и KM3 Teufelberger 13 мм.) Привязь для положения сидя: - Используйте набор соединительных элементов длиной не более 1 метра (страховочный...
  • Seite 23 物……)。确保其正确锁上(见图示)。 13.附加信息 腹部可开启连接点 该点可连接多个设备:主轴杆连接PODIUM座板、小D环连接 该产品符合欧盟2016/425个人保护设备法规。请登录Petzl.com CROLL L胸升以及大D环连接下降器。 查看符合欧盟标准声明。 两个螺丝都必须在。 - 您必须提前制定必要的救援方案,以便遇到困难时可以迅速 为了确保装备的良好性能,螺丝必须正确安装并按照说明的扭 实施。 矩拧紧。只有使用扭矩扳手才能正确地拧紧螺丝。 - 系统的锚点最好置于使用者之上,而且应符合EN 795标准( 严格遵守安装和拆卸说明:见指示箭头。不需完全拧开螺丝就 最小强度为12 kN)。 可以取出杆。如果您丢失了一枚螺丝,请联络Petzl售后服务 - 在止坠系统中,每次使用前都必须检查使用者下方是否留有足 处。 够的净空距离,从而避免在坠落时与地面或障碍物发生碰撞。 - 确保锚点正确放置,从而降低坠落的风险并缩短坠落距离。 - 防坠落安全带是止坠系统中唯一可用来支撑身体的装备。 - 当多个装备组合在一起使用时,一件装备的安全功能可能会影 TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE C0061700G (160323)
  • Seite 24 A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E. 주요 재질: 들어가는 것을 방지하기 위한 제한 시스템의 부착용으로만 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - J. 문의사항/연락 설계되었다.
  • Seite 25 7A. Предна ниска точка с възможност за отваряне използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения 7B. Странични точки за окачване на колана да разберете нещо.
  • Seite 26 7B. จุ ด ผู ก ยึ ด ด้ า นข้ า งสายรั ด รอบเอว ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...
  • Seite 27: อุ ป กรณ์ เ สริ ม

    อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ผ ลิ ต ตามข้ อ กำ า หนดของข้ อ บั ง คั บ (EU) 2016/425 ในเรื ่ อ ง อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ภั ย ส่ ว นบุ ค คล EU รายละเอี ย ดข้ อ รั บ รองมาตรฐาน สามารถหาดู ไ ด้ ท ี ่ Petzl.com - คุ...