Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL NAJA Bedienungsanleitung Seite 19

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Korkealta putoamiselta suojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste
(henkilönsuojain).
Säädettävä kuorenpelastaja arboristityöhön.
Väliaikainen B-tyypin ankkurointiväline (EN 795: 2012 tyyppi B), vain yhden henkilön
käyttöön kerrallaan.
CEN/TS 16415-standardin mukainen ankkurointiväline: kahden henkilön käyttöön
pelastustilanteessa.
EN 12278: 2007 -taljapyörä.
NAJA-kuorenpelastajan avulla käyttäjä voi työskennellä ANSI Z133 -standardin
vaatimusten mukaisesti.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Runko, (2) Pysäytin, (3) Hihna, (4) Säätölovet, (5) Noutolenkki, (6) Apusulkurengas
noutoa varten (ei henkilönsuojain), (7) Lovi narulle estämään maahan putoamisen
noudon yhteydessä, (8) Noutopallo, (9) Taljapyörä, (10) Hihnan kiinnitysruuvi.
Päämateriaalit: alumiini, teräs, nailon, hihnat polyesteriä.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen
käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
On suositeltavaa kirjoittaa ylös tuotteen seuraava tarkastuspäivämäärä.
Ennen jokaista käyttöä
– Tarkasta hihnat ja turvaompeleet: tarkasta, ettei niissä ole viiltoja, purkautuneita
ompeleita, kulumia tai vaurioita, jotka ovat aiheutuneet käytöstä, kuumuudesta,
kemikaaleista jne.
– Tarkasta metalliosat: varmista, ettei niissä ole vääntymiä, murtumia, jälkiä, kulumia,
likaa, hankautumis- tai syöpymisjälkiä.
– Tarkasta, että väkipyörä on hyvässä kunnossa, ja varmista, että se toimii oikein.
– Varmista, että ruuvi on pitävästi ja tiukasti kiinni (oikea asennus, ei välystä...).
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Kuorenpelastajan kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen
hetkisiä standardeja (esim. EN 1891 -köydet).
Kuorenpelastaja pitää asentaa arboristin ammattitaidolla valitsemaan ankkuriin
puussa. Kuorenpelastajan ja ankkurin yhdistelmän vahvuutta rajoittaa niistä
heikomman lujuus.
Ankkurin halkaisijan on oltava suurempi kuin 10 cm.
5. Kuorenpelastajan asentaminen
Katso kuvat.
Valitse säätölovi ankkurin halkaisijan perusteella. VAROITUS: Älä kiinnitä mitään
vapaisiin säätöloviin.
Köyden pleissin pitää olla vastakkaisella puolella kuin noutamisen apusulkurengas.
VAROITUS: apusulkurengasta saa käyttää ainoastaan kuorenpelastajan
takaisinnoutoon, ei mihinkään muuhun tarkoitukseen (älä käytä sitä itsesi
kiinnittämiseen, toisen köyden liittämiseen tms.).
Varmista, ettei hihnojen välinen kulma taljapyörällä ylitä 90°.
Hihnan sijainti kuorenpelastajan rungossa ei saa ylittää hihnan sijainnille määriteltyä
rajaa.
6. Asennusvaihtoehtoja
Single-köyden asennus: tee pidäkesolmu, joka pysähtyy taljapyörään.
VAROITUS: pidäkesolmussa pitää olla silmukka, johon sulkurengas kiinnitetään.
Hihnojen yhdistäminen suuren halkaisijan ankkureita varten: tee leivonpääsolmu
päähihnan suuren silmukan ja lisähihnan pienen silmukan välille.
7. Takaisinnouto
Käytä mukana tullutta noutopalloa.
Asenna noutopallo köyden pleissiin ja vedä sitten köyttä vastakkaiselta puolelta.
Jos tuote putoaa maahan, tarkasta sen kunto ja toiminta huolellisesti ennen uutta
käyttöä.
Takaisinnouto ilman tuotteen pudottamista maahan
On suositeltavaa estää kuorenpelastajaa putoamasta maahan.
Käytä noutolenkissä olevaa erityislovea järjestelmän kiinnittämiseen, niin ettei
kuorenpelastaja putoa maahan.
Älä käytä tuota lovea mihinkään muuhun tarkoitukseen.
8. Suorituskyky
Suurin sallittu työkuorma: 250 kg.
Murtolujuus: 25 kN.
Taljausteho:
F = 1,1 M.
Tehokkuus: 91 %.
Tehokkuus on mitattu köydellä, jonka halkaisija on pienin laitteeseen soveltuva.
9. Varaosat
Nauhan vaihto: liitä uuden hihnan pieni silmukka kiinnityspisteeseen ja varmista, että
ruuvi on asianmukaisesti kiristetty.
Varusteen asianmukaisen suorituskyvyn varmistamiseksi ruuvi pitää asentaa
oikein ja kiristää ilmoitettuun momenttiin. Ainoastaan momenttiavaimella pystytään
varmistamaan, että kiristysmomentti on oikea.
Varmista, että tiivistysrengas on paikoillaan ruuvissa. VAROITUS: käytä ainoastaan
NAJAlle tarkoitettuja vaihtohihnoja.
MINO (apusulkurengas noutoa varten (ei henkilönsuojain)): 400 kg maksimilujuus,
13 mm portin aukko.
TECHNICAL NOTICE NAJA
10. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi
putoamisriskiä ja minimoidaksesi putoamismatkan. Pysy ankkuripisteen alapuolella
tuotteen vaurioitumisen riskin minimoimiseksi putoamistilanteessa.
– Köyden suunta määrittää kuormituksen suunnan.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä
varalta, että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Kun ankkurointivälinettä käytetään osana putoamisen pysäyttävää järjestelmää,
käyttäjän tulee varustautua nykäysvoimaa vaimentavalla varusteella, joka rajoittaa
käyttäjään kohdistuvat nykäysvoimat putoamistilanteessa enintään 6 kN:iin.
– Rakenteeseen kohdistuva enimmäiskuormitus on noin 18 kN. Kuorenpelastaja voi
pidentyä kuormitettuna: 100 cm.
– Taljapyörien tehokkuus voi riippua köyden kunnosta: siis siitä, onko köysi märkä
ja/tai jäinen.
– Älä käytä tätä varustetta nostotoiminnassa.
– Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee
täyttää EN 795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestävyys).
– Putoamisen pysäyttävää järjestelmää käytettäessä on erityisen tärkeää tarkastaa
ennen jokaista käyttökertaa, että käyttäjän alla on riittävä turvaetäisyys, jotta käyttäjä
ei putoamistilanteessa iskeydy maahan tai muuhun esteeseen.
– Putoamissuojainvaljaat ovat ainoa hyväksytty väline kehon tukemiseen putoamisen
pysäyttävässä järjestelmässä.
– Kun useita varusteita käytetään yhdessä, yhden varusteen turvatoiminto saattaa
häiritä toisen varusteen turvatoimintoa, mikä voi johtaa vaaratilanteeseen.
– VAROITUS – VAARA: Varmista, etteivät tuotteesi pääse hankaamaan kuluttavia tai
teräviä pintoja vastaan.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia
käyttöohjeita on noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta käytetään.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– se on yli 10 vuotta vanha ja valmistettu muovista tai tekstiileistä
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön
varotoimet - E. Puhdistus - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus - H. Huolto - I.
Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) -
J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi
ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Halkaisija
- e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i.
Yksilöllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin
tunnistekoodi - m. Valmistajan osoite - n. Asennuskaavio - o. Vain yhden henkilön
käyttöön (EN 795) tai kahden henkilön käyttöön (TS 16415) - p. Asento suhteessa
ankkuriin: pysy ankkuripisteen alapuolella mahdollisen pudotuksen ja heiluriliikkeen
riskin minimoimiseksi - q. Murtolujuus (MBS) ja suurin sallittu työkuorma (WLL) - r.
Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) - s. Älä irrota merkintää - t. Köyden asennussuunta
- u. Hihnan sijainnin raja - v. Hihnan pituus - w. Apusulkurengas noutoa varten (ei
henkilönsuojain)
G0025600B (020622)
19

Werbung

loading