Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL NAJA Bedienungsanleitung Seite 21

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe
informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem z wysokości.
Regulowana taśma stanowiskowa do arborystyki.
Tymczasowe urządzenie kotwiczące typu B (EN 795: 2012 typ B), przeznaczone do
użycia przez jedną osobę.
Urządzenie kotwiczące zgodne z CEN/TS 16415: użycie przez dwie osoby do
ratownictwa.
Bloczek EN 12278: 2007.
NAJA umożliwia pracę zgodnie z wymaganiami normy ANSI Z133.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie
powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Korpus, (2) Ogranicznik, (3) Taśma, (4) Otwory do regulacji, (5) Taśma do
odzyskiwania, (6) Karabinek-akcesorium do odzyskiwania (nie jest ŚOI), (7) Szlufka
na linkę do odzyskiwania produktu, bez jego upadku na ziemię, (8) Pętla z kulką, (9)
Bloczek, (10) Śruba do połączenia taśmy.
Materiały podstawowe: aluminium, stal, poliamid, taśma z poliestru.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy,
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju
oraz waszych warunków użytkowania). Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu
należy częściej wykonywać kontrolę waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur
opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty
kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny
lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli,
wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Zalecane jest zanotowanie daty kolejnej kontroli okresowej.
Przed każdym użyciem
- Sprawdzić linę i stan szwów: przecięcia, przecięte lub wyciągnięte włókna,
uszkodzenia lub zużycie powstałe w trakcie użytkowania, pod wpływem wysokiej
temperatury, na skutek kontaktu ze środkami chemicznymi itd.
- Sprawdzić czy nie ma deformacji, szczelin, śladów uderzeń, zużycia, przetarcia,
zanieczyszczeń, korozji itd.
- Sprawdzić stan rolki i jej prawidłowe działanie.
- Sprawdzić dokręcenie śruby (prawidłowe założenie, brak luzu itd.).
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów
wyposażenia względem siebie.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu w określonym zastosowaniu (kompatybilność = prawidłowe wzajemne
funkcjonowanie).
Elementy wyposażenia używane z waszą taśmą stanowiskową muszą być zgodne
z obowiązującym normami (na przykład liny EN 1891).
Taśma stanowiskowa musi być założona na wybranym stanowisku na drzewie
zgodnie z zasadami sztuki arborystycznej. Wytrzymałość całości tj. taśmy
stanowiskowej i samego stanowiska jest ograniczone do wytrzymałości
najsłabszego spośród nich.
Średnica stanowiska musi być większa niż 10 cm.
5. Zakładanie taśmy stanowiskowej
Patrz rysunki.
Wybrać otwór do regulacji w zależności od średnicy stanowiska. Do wolnych
(pozostałych) otworów regulacyjnych niczego nie wpinać.
Aby ściągnięcie taśmy było możliwe, zakończenie plecione liny musi znajdować się
po przeciwnej stronie karabinka-akcesorium do odzyskiwania.
Uwaga karabinek-akcesorium służy wyłącznie do ściągania taśmy stanowiskowej
i nie może być używany do innych zastosowań (nie wpinać do niego lonży, innej
liny itd.).
Należy zachować kąt 90° pomiędzy taśmami na wysokości bloczka.
Uwaga na ustawienie taśmy na korpusie, nie przekraczać ogranicznika pozycji
taśmy.
6. Warianty instalacji
Instalacja liny pojedynczo: zrobić węzeł blokujący z boku bloczka.
Uwaga: węzeł blokujący musi mięć pętlę, do której jest wpięty karabinek.
Łączenie taśm do stanowiska o dużej średnicy: zrobić główkę skowronka miedzy
dużym oczkiem w taśmie zasadniczej i małym oczkiem w taśmie dodatkowej.
7. Odzyskanie urządzenia
Używać dostarczonej pętli z kulką.
Zamocować pętlę z kulką do zakończenia plecionego i pociągnąć linę ze strony
przeciwnej.
Jeżeli wasz produkt spadnie na ziemię, należy przeprowadzić dogłębną kontrolę
jego stanu i działania przed każdym nowym użyciem.
Odzyskanie urządzenia bez jego upadku na ziemię
Zalecane jest odzyskiwanie taśmy stanowiskowej w taki sposób, by nie spadła na
ziemię.
Użyć dedykowanej szlufki znajdującej się na taśmie do odzyskiwania, by założyć
system chroniący produkt przed upadkiem na ziemię.
Nie używać tej szlufki do żadnego innego zastosowania.
8. Parametry
Maksymalne obciążenie robocze: 250 kg.
Obciążenie niszczące: 25 kN.
Skuteczność wyciągania:
F = 1,1 M.
Wydajność: 91 %.
Wydajność jest mierzona na linie o minimalnej średnicy kompatybilnej z przyrządem.
TECHNICAL NOTICE NAJA
9. Części zamienne
Wymiana taśmy: wpiąć małe oczko nowej taśmy do punktu wpinania, sprawdzić
dobre zakręcenie śruby.
Dla zapewnienia prawidłowych parametrów przyrządu, śruba musi być prawidłowo
założona i dokręcona wskazanym momentem. Wyłącznie użycie klucza
dynamometrycznego pozwala na kontrolę prawidłowego momentu dokręcania.
Upewnić się czy na śrubie znajduje się uszczelka. Uwaga: używać wyłącznie taśm
wymiennych NAJA.
MINO (karabinek-akcesorium do odzyskiwania (nie jest ŚOI)): wytrzymałość 400 kg
maksimum, prześwit: 13 mm.
10. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć
ryzyko i wysokość odpadnięcia. Należy pozostawać pod punktem zaczepienia dla
zmniejszenia ryzyka uszkodzenia produktu w razie upadku.
- Kierunek obciążenia jest wskazywany przez kierunek liny.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji
w razie trudności.
- Gdy urządzenie kotwiczące jest używane jako element systemu chroniącego
przed upadkiem z wysokości, użytkownik musi być wyposażony w rozwiązanie
pozwalające na ograniczenie maksymalnych sił dynamicznych, działających na
użytkownika, do maksymalnej wartości 6 kN.
- Maksymalne obciążenie jakie może zostać przeniesione na strukturę wynosi 18
kN. Pod obciążeniem może nastąpić wydłużenie taśmy stanowiskej: 100 cm.
- Wydajność bloczków może się różnić w zależności od stanu liny: mokra i/lub
zalodzona.
- Nie używać tego sprzętu jako środka do podnoszenia.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym użyciem,
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed
upadkiem z wysokości.
- Niebezpieczeństwo: podczas używania wielu elementów wyposażenia,
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne
funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie
tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się
używa w kraju użytkowania.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie (rodzaj i intensywność użytkowania,
środowisko użytkowania: środowiska agresywne, środowiska morskie, ostre
krawędzie, ekstremalne temperatury, substancje chemiczne itd.).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył poważny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki
ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G.
Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy,
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części
zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci.
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność
sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i.
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu - m. Adres producenta - n. Wskazówki instalacji - o. Do użycia przez jedną
osobę (EN 795) lub dwie osoby (TS 16415) - p. Ustawienie w stosunku do punktu
stanowiskowego: pozostawać poniżej punktu stanowiskowego, by zmniejszyć
wysokość upadku i ryzyko wahadła - q. Obciążenie niszczące (MBS) i maksymalne
obciążenie robocze (WLL) - r. Data produkcji (miesiąc/rok) - s. Nie usuwać oznaczeń
- t. Kierunek przechodzenia liny - u. Ogranicznik pozycji taśmy - v. Długość taśmy -
w. Karabinek-akcesorium, nie jest ŚOI
G0025600B (020622)
21

Werbung

loading