Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olimpia splendid Unico Gamma Sky Installation, Betrieb Und Wartung Seite 64

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
1 3
3.3.2
Inserimento batterie
Per il telecomando devono essere
esclusivamente usate 2 batterie a
secco LR03 da 1,5 V (comprese nella
fornitura) che, una volta scariche,
devono essere eliminate solamente
tramite gli appositi punti di raccolta
predisposti dalle Autorità Locali per i
rifiuti di questo tipo.
Entrambe le batterie devo-
no essere sostituite con-
temporaneamente.
Per inserire le batterie occorre aprire
l'apposito sportellino a scatto che si
trova nella parte posteriore del tele-
comando.
Le batterie devono essere inserite
rispettando scrupolosamente i segni
di polarità indicati sul fondo del vano.
Richiudere il portellino a scatto una
volta inserite le batterie.
3.4
TELECOMANDO
Il
telecomando
l'interfaccia tra l'Utente e l'apparec-
chio. E' quindi particolarmente im-
portante conoscere le parti del tele-
comando che permettono tale
interfacciamento.
34
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
64
GB
Insertion of batteries
Use only 2 dry cell batteries type
LR03 with 1,5 V (supplied with the
remote control unit). Dispose of used
batteries only at the special collection
points provided by the local
authorities for this type of waste.
Replace both batteries at
the same time.
To insert the batteries remove the
spring-latch cover on the back of the
remote control.
The batteries have to be inserted
according to the positive and negati-
ve pole markings in the bottom of
the battery compartment.
Close the spring-latch cover after
inserting the batteries.
REMOTE CONTROL
costituisce
The remote control is the interface
between the user and the air
conditioner. It is therefore particularly
important to familiarize yourself with
the parts of the remote control that
relate to this interface.
-
+
F
Introduction des piles
Pour la télécommande, il faut utiliser
exclusivement 2 piles à sec LR03 de
1,5 V (incluses dans la fourniture)
qui, une fois usées, doivent être
jetées seulement aux points de
récolte spéciaux prévues par les
Autorités Locales pour les déchets
de ce type.
Les deux piles doivent être
remplacées
en
même
temps.
Pour introduire les piles, il faut ouvrir
le couvercle à cliquet prévu à cet
effet qui se trouve au dos de la
télécommande.
Les piles doivent introduites en
respectant scrupuleusement les
signes de polarité indiqués sur le fond
du compartiment.
Une fois les piles introduites,
refermer le couvercle à cliquet.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande représente
l'interface entre l'Utilisateur et
l'appareil. Il est donc particulièrement
important de connaître les parties de
la télécommande qui permettent cette
interface.
+
-
D
Einsetzen der Batterien
In die Fernbedienung dürfen nur zwei
Trockenbatterien LR03 1,5 V
eingesetzt werden (diese liegen dem
Gerät bei), die nur in den dazu
bestimmten und von den örtlichen
Behörden bereitgestellten Behältern
entsorgt werden dürfen.
Es müssen jeweils beide
Batterien
ausgetauscht
werden.
Für das Einsetzen der Batterien ist
die dazu vorgesehene, sich auf der
Rückseite der Fernbedienung
befindliche Klappe zu öffnen.
Beim Einsetzen der Batterien sind
die
auf
dem
Fachboden
angegebenen Polungen strikt zu
beachten.
Nachdem die Batterien eingesetzt
wurden, ist die Klappe wieder zu
schließen.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung stellt die
Schnittstelle zwischen Benutzer und
Gerät dar. Es ist demnach von
äußerster
Wichtigkeit,
die
Einstellmöglichkeiten und die
Funktionen der Fernbedienung zu
kennnen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis