Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
F
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
D
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Downloaded from AC-Manual.com Manuals

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olimpia splendid Unico

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 2 9 11 6 0 m 6 0 m m Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 3 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 4 Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 5 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 6 LED D LED C LED B LED A Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 7 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 8 AUTO AUTO Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    3.3.17 Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando ----------------------------------------- 23 CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ------------------------------------------------------------------------ 23 DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI -------------------------------------------------------------------------------------- 23 3.5.1 Aspetti funzionali da non interpretare come inconvenienti ----------------------------------------------------------- 23 3.5.2 Anomalie e rimedi ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 3.5.3 Dati tecnici --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 10: Generalita

    Contiene le informazioni utili per comprendere l’uso e la programmazione del climatizzatore e gli interventi di manutenzione più comuni. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Seite 11: Smaltimento

    Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per produrre aria calda o fredda (a scelta) con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura nell’ambiente. Un uso improprio dell’ apparecchiatura con eventuali danni causati a persone, cose o animali sollevano l’OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità.
  • Seite 12: Immagazzinamento

    3 giorni dal ricevimento gli eventuali danni allo spedizioniere a mezzo raccomandata r.r. presentando documentazione fotografica. Analoga informazione inviarla tramite fax anche a OLIMPIA SPLENDID. Nessuna informazione concernente danni subiti potrà essere presa in esame dopo 3 giorni dalla consegna.
  • Seite 13: Installazione

    La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento delle apparecchiature, sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose. E’ importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetto ai dati riportati nella scheda tecnica e sia provvisto di una buona messa a terra.
  • Seite 14: Predisposizione Dello Scarico Condensa

    E’ possibile installare l’unità UNICO al posto di una unità UNICO SKY o UNICO STAR senza modificare le forature già esistenti, ad eccezione del piccolo foro per lo scarico della condensa, in questo caso, per non penalizzare le prestazioni rimuovere il coibentante presente nell’espulsione.
  • Seite 15: Montaggio Dei Condotti Dell'aria E Delle Griglie Esterne

    L'apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo. AVVERTENZA: L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare. AVVERTENZA: Sulla rete di alimentazione dell'apparecchio deve essere previsto un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare in conformità...
  • Seite 16: Configurazione Installazione Alta/Bassa

    AVVERTENZA: questa operazione deve essere effettuata solamente a cura dell'installatore o da personale con qualifica similare ed in conformità alle norme nazionali vigenti. Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile staccare l'interruttore generale prima di effettuare collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione sugli apparecchi. Per effettuare l'allacciamento elettrico mediante cavo incassato nella parete procedere come segue: sfilare la copertura inferiore (ad incastro) (fig.
  • Seite 17: Evacuazione Dell'acqua Di Condensa In Caso Di Emergenza

    (fig. 23 rif. B) avendo cura di mettere prima in posizione un contenitore di buona capienza (almeno cinque litri) per raccogliere l’acqua (vedi fig. 23). una volta rimosso il guasto il centro assistenza provvederà a richiudere il condotto di evacuazione. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 18: Manutenzione Periodica

    MANUTENZIONE PERIODICA Il climatizzatore che avete acquistato è stato studiato in modo che le operazioni di manutenzione ordinaria siano ridotte al minimo. In effetti esse si riducono alle sole operazioni di pulizia di seguito delineate: La pulizia o il lavaggio del filtro dell’aria ambiente ogni qualvolta si illumina il relativo led di segnalazione di colore rosso (operazione eseguibile dall'utente, vedi manuale uso) La pulizia della batteria condensante e la pulizia del sistema di gestione della condensa.
  • Seite 19: Uso E Manutenzione (Parte Utente)

    Per inserire le batterie occorre aprire l’apposito sportellino a scatto che si trova nella parte posteriore del telecomando. Le batterie devono essere inserite rispettando scrupolosamente la polarità indicata sul fondo del vano. Richiudere lo sportellino a scatto una volta inserite le batterie. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 20: Telecomando

    TELECOMANDO Il telecomando costituisce l’interfaccia tra l’Utente e l’apparecchio. E’ quindi particolarmente importante conoscere le parti del telecomando che permettono tale interfacciamento. Tutti i riferimenti indicati nei paragrafi seguenti fanno riferimento alla figura 28 di pag. 8 (dove non diversamente indicato). 3.3.1 Descrizione telecomando Pulsanti (fig.
  • Seite 21: Funzionamento In Raffreddamento

    La velocità viene ridotta sempre automaticamente mano a mano che la temperatura ambiente s’avvicina a quella impostata. In modalità deumidificazione il controllo della velocità non è possibile in quanto l’apparecchio può funzionare esclusivamente alla bassa velocità. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 22: Tasto Benessere Notturno

    3.3.11 Tasto benessere notturno L’attivazione del tasto T3, (benessere notturno) permette di ottenere molteplici risultati, più precisamente: aumento graduale della temperatura impostata in raffreddamento; diminuzione graduale della temperatura impostata per il riscaldamento (solo modelli HP); riduzione del livello sonoro dell’apparecchio; risparmio sui consumi notturni d’energia elettrica.
  • Seite 23: Attivazione E Disattivazione Dei Programmi Di Funzionamento

    Se il ventilatore s’avviasse contemporaneamente al compressore, nei primi minuti di funzionamento sarebbe immessa in ambiente aria eccessivamente fredda (che potrebbe arrecare disturbo agli occupanti) in quanto l’apparecchio non è ancora andato a regime. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 24: Anomalie E Rimedi

    3.5.2 Anomalie e rimedi In caso di mal funzionamento dell’impianto, verificare quanto riportato nella seguente tabella. Se, dopo le verifiche ed i controlli suggeriti non si risolve il problema, contattare l’assistenza tecnica autorizzata. ANOMALIE POSSIBILI CAUSE RIMEDI L’apparecchio non s’accende •...
  • Seite 25 3.3.17 Managing the unit if the remote control is not available -------------------------------------------------------------- 38 ENERGY SAVING ADVICE ------------------------------------------------------------------------------------------------- 38 DIAGNOSIS OF THE PROBLEMS --------------------------------------------------------------------------------------- 38 3.5.1 Functional aspects not to be interpreted as problems ---------------------------------------------------------------- 38 3.5.2 Troubleshooting ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 39 3.5.3 Specifications ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 40 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 26: General

    GENERAL SYMBOLS The pictograms shown in the next chapter provide the information necessary for correct use of the appliance in a rapid and unmistakable way. 1.1.1 Editorial pictograms Service Refers to situations in which you should inform the SERVICE department in the company: CUSTOMER TECHNICAL SERVICE.
  • Seite 27: Warning

    The air-conditioner should be used for the exclusive purpose of producing hot or cool air (on demand) for the sole purpose of obtaining a comfortable temperature in the room. Improper use of the equipment, which may cause injury/damage to persons, property or animals, relieves OLIMPIA SPLENDID of any liability.
  • Seite 28: Storage

    3 days of receipt of the goods and enclosing photographic evidence. Send the same information by fax to OLIMPIA SPLENDID. No complaints will be accepted if made more than 3 days after the delivery of the goods.
  • Seite 29: Installation

    The UNICO unit may be installed in lieu of a UNICO SKY or UNICO STAR unit without changing the position of the existing holes, with the exception of the small hole for condensate drainage. In this case, in order not to penalize performance, remove the insulating material from the air outlet pipe.
  • Seite 30: Preparing The Condensate Discharge

    To prevent the creation of large amounts of dust and rubble due to drilling, the core borer can be fitted with a vacuum system applied by means of suction cups to the drilling zone. Our Service Department can give you all necessary information to enable you to find these devices.
  • Seite 31: Preparing The Holes On The Machine

    (minimum cross-section of the cable must be 1.5 mm The appliance is powered exclusively through a socket that is compatible with the plug supplied. WARNING: Any replacement of the power cable must be carried out solely by Olimpia Splendid technical support or by similarly qualified personnel.
  • Seite 32: Top/Bottom Installation Configuration

    remove the wooden wedge from behind the unit lock the cable's three poles in the terminal strip and tighten the screws (fig. 19 ref. C) block the cable with the clamp (fig. 19 ref. B) close the protection of the board (fig. 19 ref. A) refit the front cover of the machine with the six screws refit the two wedged-in covers (upper and lower).
  • Seite 33: Evacuating Condensate Water During An Emergency

    Explain the contents of the Instruction Manual to the user. Show the user how to clean the filter. 2.6.1 Cleaning the air filter OPERATION TO BE PERFORMED WHEN THE MACHINE IS SWITCHED OFF AND THE POWER SUPPLY IS DISCONNECTED. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 34: Use And Maintenance (User Part)

    To ensure effective internal air filtration and satisfactory operation of your air conditioner, the air filter has to be cleaned periodically. Signalling of the requirement for this important maintenance operation is signalled after a long period of operating by the illumination of the red LED positioned on the signal console.
  • Seite 35: Fitting The Batteries

    In order to transmit commands to the indoor unit, point the front of the remote control toward the unit's control panel. The device emits a beep when it receives a command. The maximum distance for transmission of commands is about 8 meters. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 36: Turning The Unit On/Off

    3.3.3 Turning the unit ON/OFF Using button T1 it is possible to switch off (stand-by) or switch on the system. Since the machine's control system has a memory, no setting will not be lost when it is turned off. This button serves to switch the air conditioner on or off for brief periods of time. In case of prolonged stop of the machine, it must be deactivated turning the main switch off or unplugging the machine from the mains.
  • Seite 37: Night Well-Being Key

    30 minutes. To return to the routine operating mode just press the button T6 as many times as necessary to clear the relevant indications from the display. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 38: Starting And Stopping The Operating Programs

    User (See paragraph: Anomalies and solutions), while for all of the other anomalies it is necessary to contact the Olimpia Splendid Service Centre. WARNING: Please remember that any attempt to repair the appliance by unauthorised personnel will immediately invalidate any form of guarantee.
  • Seite 39: Troubleshooting

    • Remove anything that might clog the air flows. • The heating/cooling load has increased (for example a door or a window was left open or equipment that dissipates a large amount of heat was installed in the same room); Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 40: Specifications

    3.5.3 Specifications For the technical data listed below, consult the characteristic data plate applied to the product - Power supply voltage - Maximum power absorbed - Maximum current absorbed - Coolant power - Coolant gas - Protection rating of the containers - Max working pressure Dimensions (W x H x D) mm 902x516x229...
  • Seite 41 3.3.17 Gestion de l'appareil en cas de non disponibilité de la télécommande ------------------------------------------- 55 CONSEILS POUR LES ECONOMIES D'ENERGIE ------------------------------------------------------------------- 55 DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS ----------------------------------------------------------------------------------- 55 3.5.1 Aspects fonctionnels à ne pas interpréter comme des inconvénients--------------------------------------------- 55 3.5.2 Anomalies et remèdes ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 56 3.5.3 Caractéristiques techniques ------------------------------------------------------------------------------------------------ 56 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 42: Generalites

    Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés,...
  • Seite 43: Avertissement

    (buanderies, serres, etc.), ou dans des locaux où se trouvent d'autres machines produisant une importante source de chaleur. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. IMPORTANT! Afin de prévenir tout risque d'électrocution, il est indispensable de couper le courant au disjoncteur principal avant d'effectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils.
  • Seite 44: Stockage

    3 jours à partir de la réception par lettre recommandée avec accusé de réception en présentant la documentation photographique. Envoyer aussi par fax cette même information à OLIMPIA SPLENDID. Aucune information concernant les dommages subis ne pourra être prise en considération au-delà de 3 jours après la livraison Note importante: Conserver l'emballage au moins pendant toute la durée de la période de garantie, pour d'éventuelles expéditions au centre du service...
  • Seite 45: Installation

    Le non-respect de l'application des normes indiquées, qui peut entraîner un mauvais fonctionnement des appareillages, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et des éventuels dommages causés à des personnes, animaux ou biens.
  • Seite 46: Préparation De L'évacuation Des Condensats

    202 mm. Il est possible d'installer l'appareil UNICO à la place d'un appareil UNICO SKY ou UNICO STAR sans devoir modifier les trous déjà existants, à l'exception du petit trou destiné à l'évacuation des condensats. Dans ce cas, pour ne pas pénaliser les performances, il faut enlever l'isolant au niveau de l'évacuation.
  • Seite 47: Exécution Des Trous Sur L'appareil

    AVERTISSEMENT : Le remplacement éventuel du cordon d'alimentation doit être effectué exclusivement par le service technique Olimpia Splendid ou par du personnel ayant une qualification similaire. AVERTISSEMENT : Il faut prévoir sur le réseau d'alimentation de l'appareil un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié...
  • Seite 48: Configuration Installation Haute/Basse

    AVERTISSEMENT : cette opération doit être effectuée uniquement par l’installateur ou par du personnel ayant une qualification similaire, conformément aux dispositions nationales en vigueur. Pour prévenir tout risque d’électrocution, il est indispensable de désactiver l’interrupteur général avant d’effectuer des branchements électriques ou des opérations d’entretien sur les appareils. Pour effectuer le branchement électrique au moyen du câble encastré...
  • Seite 49: Evacuation Des Condensats En Cas D'arrêt D'urgence

    (fig. 23 réf. B) en veillant à mettre d'abord en position un récipient de la contenance appropriée (au moins cinquante litres) pour recueillir l'eau (voir fig. 23). une fois le défaut éliminé, le centre d'assistance refermera le conduit d'évacuation. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 50: Entretien Periodique

    ENTRETIEN PERIODIQUE Le climatiseur que vous venez d'acheter a été étudié de telle sorte que les opérations d'entretien ordinaire soient réduites au minimum. En effet, elles se réduisent aux seules opérations de nettoyage décrites ci-après : Le nettoyage et le lavage du filtre de l'air ambiant, chaque fois que s'allume la diode rouge correspondante (opération pouvant être effectuée par l'opérateur, voir manuel d'utilisation) Le nettoyage de la batterie de condensation et le nettoyage du système de gestion des condensats.
  • Seite 51: Mode D'emploi Et Entretien (Partie Utilisateur)

    Pour la télécommande il faut utiliser exclusivement 2 piles à sec LR03 de 1,5 V (non comprises). Les piles doivent être introduites en respectant scrupuleusement la polarité indiquée sur le fond du logement. Refermer le portillon à déclic après avoir introduit les piles. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 52: Telecommande

    TELECOMMANDE La télécommande représente l'interface entre l'Utilisateur et l'appareil. Il est donc particulièrement important de connaître les parties de la télécommande qui permettent cette interface. Toutes les références indiquées dans les paragraphes suivants se rapportent à la figure 29 page 8 (sauf indication contraire). 3.3.1 Description de la télécommande Touches (fig.
  • Seite 53: Fonctionnement En Refroidissement

    La vitesse est réduite toujours de façon automatique au fur et à mesure que la température ambiante se rapproche de celle sélectionnée. En mode déshumidification le contrôle de la vitesse n'est pas possible car l'appareil peut fonctionner exclusivement à petite vitesse. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 54: Touche Confort Nocturne

    3.3.11 Touche confort nocturne L'activation de la touche T3 (Confort nocturne) permet d'obtenir de multiples résultats, plus précisément: augmentation graduelle de la température réglée en refroidissement; diminution graduelle de la température réglée pour le chauffage (uniquement modèles HP); réduction du niveau sonore de l'appareil; réduction de la consommation nocturne d'électricité.
  • Seite 55: Activation Et Désactivation Des Programmes De Fonctionnement

    être facilement résolus par des simples opérations de l'utilisateur (voir paragraphe : Anomalies et remèdes), alors que pour toutes les autres anomalies il est nécessaire de contacter le Service d'Assistance Olimpia Splendid. AVERTISSEMENT: Rappelons que toute tentative de réparation effectuée par du personnel non autorisée a pour effet d'annuler immédiatement toute forme de garantie.
  • Seite 56: Anomalies Et Remèdes

    3.5.2 Anomalies et remèdes En cas de dysfonctionnement de l'appareil, contrôler selon le tableau suivant. Si, à l'issue des contrôles suggérés, le problème n'est pas réglé, contacter le service d'assistance technique. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES REMEDES L'appareil ne s'allume pas • L'alimentation électrique est absente •...
  • Seite 57 3.3.17 Verwaltung des Gerätes, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht ----------------------------------- 71 RATSCHLÄGE ZUM STROMSPAREN ----------------------------------------------------------------------------------- 71 DIAGNOSE DER STÖRUNGEN ------------------------------------------------------------------------------------------- 71 3.5.1 Funktionale Aspekte, die nicht als Störungen zu interpretieren sind ---------------------------------------------- 71 3.5.2 Störungen und Störungsbeseitigung -------------------------------------------------------------------------------------- 72 3.5.3 Technische Daten ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 72 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 58: Allgemeines

    Informationen. Dokument mit Eigentumsvorbehalt im Sinne des Gesetzes mit dem Verbot der Reproduktion oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung de Firma OLIMPIA SPLENDID. Die Maschinen können Aktualisierungen unterliegen und Teile aufweisen, die von den dargestellten verschieden sind, ohne dass davon die Gültigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt wird.
  • Seite 59: Entsorgung

    Die Klimaanlage darf ausschließlich dafür verwendet werden, warme oder kalte Luft (nach Wahl) zu produzieren; ihr einziger Verwendungszweck ist der, die Raumtemperatur angenehm zu temperieren. OLIMPIA SPLENDID übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die durch zweckentfremdeten Gebrauch der Anlage an Personen, Sachen oder Tieren entstehen.
  • Seite 60: Einlagerung

    Stellen Sie sicher, dass keine Komponenten Transportschäden aufweisen. Benachrichtigen Sie bei Schäden den Spediteur innerhalb von 3 Tagen per Einschreiben mit Rückschein und Vorlage der Fotodokumentation. Senden Sie die analoge Information auch per Fax an OLIMPIA SPLENDID. Nach Ablauf von 3 Tagen ab der Auslieferung können keine Informationen hinsichtlich davongetragener Schäden berücksichtigt werden.
  • Seite 61: Installation

    Betriebsleistungen erzielen zu können. Die Nichtbeachtung der angeführten Vorschriften kann zu Funktionsstörungen der Anlage führen und enthebt die Firma OLIMPIA SPLENDID von jeder Pflicht zur Garantieleistung und von der Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Sachen.
  • Seite 62: Ausführung Des Kondenswasserabflaufs

    Schalldämpfung empfiehlt sich der Einsatz des Gerätes mit 202-mm-Bohrungen. Es ist möglich, die Einheit UNICO anstelle einer Einheit UNICO SKY oder UNICO STAR ohne Änderung der bereits bestehenden Bohrungen zu installieren, ausgenommen die kleine Öffnung für den Kondenswasserauslass. In diesem Fall entfernen Sie die Wärmeisolierung in den Lüftungsleitungen, um die Leistung des gerätes nicht zu beeinträchtigen.
  • Seite 63: Montage Der Luftleitkanäle Und Außenroste

    Klimagerätes bemessen (Mindestkabelquerschnitt gleich 1,5 mm Das Gerät wird ausschließlich über eine zum mitgelieferten Stecker passende Steckdose gespeist. HINWEIS: Die eventuelle Auswechselung des Versorgungskabels ist ausschließlich durch den technischen Kundendienst von Olimpia Splendid oder Personal mit entsprechender Qualifikation auszuführen. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 64: Umstellung Von Truhen- Auf Wandgerät

    HINWEIS: Am Stromnetz des Gerätes ist eine geeignete allpolige Trennvorrichtung in Übereinstimmung mit den nationalen Installationsregeln vorzusehen. In jedem Fall ist es notwendig sicherzustellen, dass die elektrische Stromversorgung mit einer geeigneten Erdung und angemessenen Schutzvorrichtungen gegen Überlasten und/ oder Kurzschlüsse ausgestattet ist (es empfiehlt sich eine verzögerte Schmelzsicherung vom Typ 10 AT oder andere Vorrichtung mit gleichwertigen Funktionen).
  • Seite 65: Funktionstests Und Diagnosen Eventueller Störungen

    Entfernen Sie den Stopfen (Abb. 23 Pos. B). Achten Sie dabei darauf, zuerst einen Behälter mit ausreichendem Fassungsvermögen (mindestens fünf Liter) zur Aufnahme des Wassers zu positionieren (siehe Abb. 23). Nach Behebung des Fehlers übernimmt der Kundendienst den Wiederverschluss des Ableitkanals. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 66: Programmierte Wartung

    PROGRAMMIERTE WARTUNG Das von Ihnen gekaufte Klimagerät wurde so ausgelegt, dass die Wartungseingriffe auf ein Minimum reduziert werden. Die Eingriffe werden entsprechend nur auf die nachstehend beschriebenen Reinigungsarbeiten beschränkt: Reinigung und Auswaschen des Umluftfilters jedes Mal dann, wenn die rote Anzeige-Led aufleuchtet (vom Anwender durchführbarer Eingriff, siehe Bedienungsanleitung).
  • Seite 67: Bedienung Und Wartung (Anwenderseitig)

    Für das Einsetzen der Batterien ist die dazu vorgesehene, sich auf der Rückseite der Fernbedienung befindliche Klappe zu öffnen. Die Batterien sind unter genauer Einhaltung der am Boden angegebenen Polung einzusetzen. Schließen Sie den Einrastdeckel nach dem Einsetzen der Batterien wieder. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 68: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung stellt die Schnittstelle zwischen Benutzer und Gerät dar. Es ist demnach von äußerster Wichtigkeit, die Einstellmöglichkeiten und die Funktionen der Fernbedienung zu kennen. Alle in den nachfolgenden Abschnitten angegebenen Bezüge verweisen auf die Abbildung 29 Seite 8 (falls nicht anders angegeben).
  • Seite 69: Kühlungsbetrieb

    Abweichung zwischen der erfassten Raumtemperatur und der Einstelltemperatur entsprechend höher. Je mehr sich die Raumtemperatur der eingestellten Temperatur nähert, desto mehr verringert sich die Geschwindigkeit automatisch. Im Entfeuchtungsmodus ist die Geschwindigkeitskontrolle nicht möglich, da das Gerät ausschließlich bei niedriger Geschwindigkeit arbeiten kann. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 70: Nachtkomfort-Taster

    3.3.11 Nachtkomfort-Taster Die Betätigung des T3 (Nachtkomforttasters) ermöglicht die Aktivierung einer Vielzahl von Funktionen, im Einzelnen: stufenweise Reduzierung der Kühlleistung. stufenweise Reduzierung der Heizleistung (nur bei den Modellen HP) Reduzierung des Geräuschpegels des Gerätes Senkung der Stromkosten während der Nacht Für die Aktivierung des Modus Nachtkomfort ist der Taster T3 zu drücken, nachdem zuvor die gewünschte Funktion durch Drücken der Drucktaste T4 angewählt und die gewünschte Temperatur durch Drücken des Tasters T7 eingestellt wurde.
  • Seite 71: Aktivierung Und Deaktivierung Der Betriebsprogramme

    Normalbetrieb vorgesehen sind. Die häufigsten Störungen lassen sich darüber hinaus leicht einfache Maßnahmen des Benutzer selbst beheben (siehe Abschnitt: Störungen und Behelfe), während es bei allen anderen Störungen erforderlicht, den Kundendienst von Olimpia Splendid zu kontaktieren. HINWEISE: Bitte beachten Sie, dass jeder durch nicht autorisiertes Personal vorgenommene Reparaturversuch zum unverzüglichen Verfall jeglicher Garantie führt.
  • Seite 72: Störungen Und Störungsbeseitigung

    3.5.2 Störungen und Störungsbeseitigung Bei Funktionsstörungen der Anlage sind die Angaben in der nachstehenden Tabelle zu überprüfen. Sollte das Problem nach den empfohlenen Kontrollen nicht behoben sein, nehmen Sie Kontakt mit dem autorisierten Technischen Kundendienst auf. STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN BEHELFE Das Gerät schaltet sich nicht •...
  • Seite 73 CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO ---------------------------------------------------------------------- 87 DIAGNÓSTICO DE LOS PROBLEMAS --------------------------------------------------------------------------------- 87 3.5.1 Aspectos operativos que no deben ser interpretados como problemas ------------------------------------------ 87 3.5.2 Anomalías y soluciones ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 88 3.5.3 Características técnicas ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 88 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 74: Generalidades

    Documento reservado en conformidad con la ley; se prohíbe la reproducción o transmisión de datos a terceros sin explícita autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas están sujetas a actualizaciones y, por lo tanto, pueden presentar detalles diferentes a los representados en este manual, sin que esto afecte los textos contenidos en el mismo.
  • Seite 75: Advertencia

    El climatizador se debe utilizar exclusivamente para producir aire caliente o frío (a elección), con el único objetivo de hacer que la temperatura en el ambiente sea confortable. El uso impropio de la maquinaria, con eventuales daños a personas, cosas o animales, exoneran a OLIMPIA SPLENDID de toda responsabilidad.
  • Seite 76: Almacenamiento

    -mediante carta certificada con acuse de recibo- en el plazo de 3 días a partir de la recepción, presentando documentación fotográfica correspondiente. Envíe la misma información por fax también a OLIMPIA SPLENDID. No se tomará en cuenta ninguna información sobre eventuales daños sufridos transcurridos 3 días desde la entrega.
  • Seite 77: Instalación

    202 mm. Es posible instalar la unidad UNICO, en lugar de una unidad UNICO SKY o UNICO STAR, sin modificar las perforaciones preexistentes, excepto el pequeño orificio para la descarga de la condensación; en este caso, para no afectar las prestaciones, quite el aislante Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 78: Preparación De La Descarga De Condensación

    presente en la expulsión. La perforación de la pared se debe realizar utilizando un equipo adecuado, que facilite el trabajo y evite daños y molestias excesivas al cliente. Los mejores instrumentos para abrir orificios de gran diámetro en las paredes son taladros especiales, con elevado par de torsión y velocidad de rotación regulable en función del diámetro del orificio a realizar.
  • Seite 79: Preparación De Los Orificios En La Máquina

    ADVERTENCIA: La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusivamente por el servicio de asistencia técnica Olimpia Splendid o por personal con cualificación similar. ADVERTENCIA: En la red de alimentación del aparato debe estar previsto un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, en conformidad con las normas nacionales de instalación.
  • Seite 80: Configuración Instalación Alta/Baja

    ADVERTENCIA: Esta operación debe ser realizada exclusivamente por el instalador o por personal con cualificación similar, y en conformidad con las normas nacionales vigentes. Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el interruptor general antes de realizar conexiones eléctricas o cualquier operación de mantenimiento en los aparatos.
  • Seite 81: Evacuación Del Agua De Condensación En Caso De Emergencia

    Quite el tapón (Fig. 23, Ref. B), después de colocar en la posición correcta un recipiente de capacidad adecuada (al menos cinco litros) para recoger el agua (véase la Fig. 23). Una vez resuelta la avería, el centro de asistencia cerrará el conducto de evacuación. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 82: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Este climatizador ha sido proyectado con el objetivo de reducir al mínimo las operaciones de mantenimiento ordinario. En efecto, éstas se reducen exclusivamente a las siguientes operaciones de limpieza: Limpieza o lavado del filtro de aire ambiente cada vez que se ilumina el correspondiente led de color rojo (operación realizable por el usuario, véase el manual de uso).
  • Seite 83: Uso Y Mantenimiento (Parte Usuario)

    Para colocar las baterías, abra la tapa a presión que se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Las baterías se deben colocar respetando estrictamente la polaridad indicada en el fondo del compartimiento. Una vez colocadas las baterías, cierre la tapa a presión. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 84: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA El mando a distancia es el elemento de unión entre el Usuario y el acondicionador. Por lo tanto, es particularmente importante conocer perfectamente su composición, para poder disfrutar de todas las funciones que nos ofrece el aparato. Si no se indica lo contrario, todas las referencias señaladas en los párrafos siguientes se remiten a la figura 29 de la Pág.
  • Seite 85: Funcionamiento De Enfriamiento

    La velocidad se reduce automáticamente a medida que la temperatura ambiente se acerca a la temperatura programada. En modo deshumidificación no es posible controlar la velocidad, ya que el aparato funciona solamente a baja velocidad. Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 86: Botón Bienestar Nocturno

    3.3.11 Botón Bienestar Nocturno La activación del botón T3 (Bienestar Nocturno) permite obtener múltiples resultados; más precisamente: aumento gradual de la temperatura regulada para el enfriamiento; disminución gradual de la temperatura regulada para el calentamiento (sólo modelos HP); reducción del nivel sonoro del aparato; ahorro del consumo nocturno de energía eléctrica.
  • Seite 87: Activación Y Desactivación De Los Programas De Funcionamiento

    Usuario (véase el párrafo "Anomalías y soluciones"); para todas las demás anomalías es necesario contactar con el Servicio de Asistencia Olimpia Splendid. ADVERTENCIA: Se recuerda que cualquier intento de reparación realizado por personal no autorizado provoca la caducidad inmediata de toda forma de garantía.
  • Seite 88: Anomalías Y Soluciones

    3.5.2 Anomalías y soluciones En caso de disfunción de la instalación, realice los controles indicados en la tabla siguiente. Si el problema no se resuelve con los controles sugeridos, contacte con un servicio de asistencia técnica autorizado. ANOMALÍAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El aparato no se enciende.
  • Seite 89 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 90 Downloaded from AC-Manual.com Manuals...
  • Seite 91 Downloaded from AC-Manual.com Manuals UNICO...
  • Seite 92 Downloaded from AC-Manual.com Manuals...

Inhaltsverzeichnis