Seite 1
Stand-Bandschleifer / Bench Grinder With Belt Sander / Ponceuse stationnaire à bande PSBS 240 C2 Stand-Bandschleifer Bench Grinder With Belt Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse stationnaire à bande Staande bandschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Stojanová...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
1 x K*120) Laufrolle Betriebsanleitung Technische Daten *K = Körnung Funktionsbeschreibung Stand-Bandschleifer ..PSBS 240 C2 Nenneingangs- Der Stand-Bandschleifer ist ein Kombigerät, spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Leerlaufl eistungsaufnahme ..190 W (S1) ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- nem justierbaren Schleifband.
Schleifscheibe bearbeitet wird. Außendurchmesser ....Ø 150 mm Versuchen Sie, die Belastung durch Bohrung ......Ø 12,7 mm Vibrationen so gering wie möglich Dicke ........20 mm zu halten. Beispielhafte Maßnah- Körnung ......... 36 men zur Verringerung der Vibrati- Umlaufgeschwindigkeit v ..max.
Allgemeine Betriebsanleitung lesen. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Tragen Sie einen Atemschutz. sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen Tragen Sie schnittsichere dieses Elek tro werk zeug ver- Handschuhe.
Sie einen Fehlerstromschutzschal- 2) Elektrische Sicherheit ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die elektrischen Schlages. Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert 3) Sicherheit von Personen werden.
Seite 9
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- e) Vermeiden Sie eine abnormale fährlich und muss repariert werden. Körperhaltung. Sorgen Sie für c) Ziehen Sie den Stecker aus der einen sicheren Stand und halten Steckdose und/oder entfernen Sie Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- einen abnehmbaren Akku, bevor zeug in unerwarteten Situationen bes-...
c) Schleifen Sie niemals auf den rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Seitenfl ächen der Schleifschei- Elek tro werk zeugen für andere als die ben. Schleifen auf den Seitenfl ächen vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. kann die Schleifscheiben bersten und h) Halten Sie Griffe und Grifffl...
nungsgemäß montiert sein. zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Atemschutz getragen wird. Einstellungen am Gerät vornehmen. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Funkenschutz Gehörschutz getragen wird. montieren/einstellen c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich;...
- Verwenden Sie trotz Funkenschutz immer der Schleifscheibe auszugleichen (Abstand maximal 2 mm). eine Schutzbrille. - Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor Gerät auf Arbeitstisch ihrer Verwendung: verschrauben Prüfen Sie den Abstand zwischen Fun- kenschutz und Schleifscheibe sowie Schrauben Sie das Gerät mit 4 Schrauben Werkstückaufl...
Die Schleifscheibe läuft nach, • Halten Sie das Werkstück beim Schlei- nachdem das Gerät abge- fen gut fest, üben Sie keinen großen schaltet wurde. Es besteht Druck aus. Verletzungsgefahr. • Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her, um ein einseitiges Abnutzen Probelauf: des Schleifbands zu verhindern.
Seite 14
messungs-Leerlaufdrehzahl des Gerätes 3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben ( ist. 11) und nehmen Sie die Schleif- • Vergewissern Sie sich, dass die Maße band-Abdeckung ( 12) ab (siehe der Schleifscheibe zum Gerät passen. „Schleifband wechseln“). • Benutzen Sie nur einwandfreie Schleif- 4.
Transport des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fl ießendem Schalten Sie das Gerät aus und zie- Wasser. hen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Die Schleifscheibe läuft nach, •...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 19). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 62-67 Funkenschutz mit Justierschraube 91103042...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet Haussicherung prüfen. nicht Ein-/Ausschalter (14) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter anziehen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 328687_2001 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 202007000001 – 202007004900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Bench Grinder with belt sander model PSBS 240 C2 serial number 202007000001 – 202007004900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 202007000001 – 202007004900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 202007000001 – 202007004900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifi erka taśmowa typu PSBS 240 C2 numer seryjny 202007000001 – 202007004900 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Pásová bruska konstrukční řady PSBS 240 C2 Pořadové číslo 202007000001 – 202007004900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Stojanová pásová brúska konštrukčnej série PSBS 240 C2 Poradové číslo 202007000001 – 202007004900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smer niciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Seite 128
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05/2020 Ident.-No.: 72037064052020-8 IAN 328687_2001...