Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Bench Grinder With Belt Sander PSBS 240 C2 Ponceuse stationnaire à bande Staande bandschuurmachine Traduction de la notice originale vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Stand-Bandschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 487156_2501...
Seite 2
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sommaire Introduction Introduction..........4 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau ponceuse à bande d'établi (ci-après Utilisation conforme......... 4 dénommé appareil ou outil électrique). Matériel livré/Accessoires......5 Vous avez ainsi opté pour un produit de Aperçu............5 grande qualité. La qualité de cet appareil a Description fonctionnelle......
Support de pièce à usiner Caractéristiques techniques Levier (Défilement de la bande) Ponceuse stationnaire à bande Vis (Défilement de la bande) ..........PSBS 240 C2 Capot de protection Tension assignée U ....230 V∼, 50 Hz Bande abrasive Puissance nominale à l’entrée P ..........
Niveau de pression acoustique (L cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, ......... 84,5 dB; K =3 dB et ceux au cours desquels il est certes allu- Niveau de puissance acoustique (L mé, mais fonctionne hors charge)..........97,5 dB;...
2. SECURITE ELECTRIQUE Risque de blessures par un outil en a) Il faut que les fiches de l’outil élec- rotation ! Gardez vos mains éloi- gnées. trique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- d’adaptateurs avec des outils élec-...
Seite 8
protection pour les yeux. Les équipe- b) Ne pas utiliser l’outil électrique si ments de protection individuelle tels que l’interrupteur ne permet pas de pas- les masques contre les poussières, les ser de l’état de marche à arrêt et inver- chaussures de sécurité...
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN • Utiliser uniquement les accessoires re- commandés par PARKSIDE. Des acces- a) Faire entretenir l’outil électrique par un soires inadaptés peuvent provoquer un réparateur qualifié utilisant uniquement choc électrique ou un incendie. des pièces de rechange identiques.
• Dommages à la santé, résultants des os- Procédure (Fig. A) cillations main-bras, lorsque l'appareil est 1. Fixez le pare-étincelles (1) à l'aide de utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas la vis (21), la rondelle Grower (20), la utilisé ou entretenu correctement. rondelle (22) et l'écrou (19) sur le capot •...
Remplacer la meule 7. Enlevez la flasque de serrage (30) et la meule (18). Consignes relatives au changement 8. Placez la meule (18) neuve et la flasque • N'utilisez jamais l'appareil sans dispositifs de serrage (30). de protection. 9. Vissez à la main l'écrou de meule (29) •...
Fonctionnement Transport Remarques Mise en marche et arrêt • Éteignez l'appareil. Mise en marche • Assurez-vous que toutes les pièces en 1. Branchez l'appareil au secteur. mouvement sont à l’arrêt complet. 2. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (13) en • Débranchez la fiche secteur. position « I »...
• Les meules doivent être stockées au sec Conditions de garantie et verticalement et ne doivent jamais être Le délai de garantie débute avec la date empilées. d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- Recyclage/protection de cument vous sera réclamé...
PDF ONLINE Pour garantir un traitement rapide de votre parkside-diy.com demande, veuillez suivre les instructions Sur le site parkside-diy.com, vous pouvez suivantes : consulter et télécharger ce manuel et • Tenez vous prêt à présenter, sur de- bien d'autres. Ce QR code vous permet mande, le ticket de caisse et le numé-...
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci- dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Dépannage Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Symptôme Cause possible Mesure...
Symptôme Cause possible Mesure Le moteur ralentit et L'appareil est surchargé Réduire la pression s'arrête La pièce à usiner est inappropriée Les outils abrasifs ne Écrou de meule (29) dévissé Resserrer l'écrou de bougent pas, alors que meule (Remplacer la meule, le moteur est allumé p. 11) La bande abrasive (9) est Augmentez la tension de la bande...
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Ponceuse stationnaire à bande Modèle: PSBS 240 C2 Número de serie: 000001 – 085000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Inhoudsopgave Inleiding Inleiding............18 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe bandschuurmachine (hierna "ap- Reglementair gebruik......18 paraat" of "elektrisch gereedschap" ge- Inhoud van het pakket/accessoires..19 noemd). Overzicht..........19 U hebt voor een hoogwaardig product geko- Functiebeschrijving........ 19 zen. Dit apparaat werd tijdens de productie Technische gegevens......
Geluidsvermogenniveau (L iswaar is ingeschakeld maar zonder belas- ting draait)..........97,5 dB; K =3 dB Bedrijfsmodus S6 10 %: Continue werking Veiligheidsaanwijzingen met intermitterende belasting. Na een ononderbroken bedrijfstijd van 1 min. Dit gedeelte behandelt de basisveiligheids- onder belasting moet het apparaat vervol- maatregelen bij het gebruik van het appa- gens 9 min.
ties aan de stekker aan. Gebruik bij geaarde (geïsoleerde) elektrische ge- Elektrische apparaten horen niet bij reedschappen nooit een adapterstek- het huisvuil. ker. Ongewijzigde stekkers en passen- de stopcontacten reduceren het risico op elektrische schok. Afmetingen Slijpschijf b) Voorkom lichamelijk contact met ge- aarde of geïsoleerde oppervlakken zo- als leidingen, radiatoren, fornuizen en Afmetingen Slijpband...
Seite 22
veiligheidshelmen of oorbeschermers re- kelt. Een elektrisch gereedschap dat niet duceert het risico op letsels. met de schakelaar kan worden beheerst, is gevaarlijk en moet worden vervangen. c) Voorkom onbedoelde inschakeling. Zorg ervoor dat de schakelaar op de c) Haal de stekker uit het stopcontact en/ uit-stand staat voordat u het gereed- of haal het accupack, indien verwijder- schap aansluit op de netstroom en/of...
Neem contact • Gehoorschade indien geen passende ge- op met het servicecentrum. hoorbescherming wordt gedragen. • Gebruik enkel toebehoren dat door • Schade aan de gezondheid als gevolg PARKSIDE aanbevolen is. Ongeschikte van trillingen van hand en arm als het ap-...
paraat gedurende langere tijd wordt ge- tingsring (22) en moer (19) aan de be- bruikt of niet naar behoren wordt bewo- schermkap (2). gen en onderhouden. 2. Gebruik het sleufgat in de houder van de • Gezondheidsschade door: vonkenvanger om de afstand tot de slijp- schijf (18) in te stellen.
Slijpschijf vervangen 6. Draai de moer (29) ⭮ los. Houd de moer van de tegenoverliggende looprol van de Instructies voor de vervanging schuurband ertegenaan. • Gebruik het apparaat nooit zonder de be- 7. Verwijder de spanflens (30) en de slijp- schermingsinrichtingen.
Bedrijf • Verzeker u ervan dat alle bewegende de- len volledig tot stilstand zijn gekomen. In- en uitschakelen • Haal de stekker uit het wandstopcontact. • Verwijder het inzetgereedschap. Inschakelen • Draag het apparaat met twee handen. 1. Sluit het apparaat aan op het elektrici- Neem hiervoor het apparaat bij de appa- teitsnet.
Afvoeren/milieube- dat het defecte product en het aankoopbe- wijs (kassabon) binnen de periode van drie scherming jaar worden overlegd en een schriftelijk kort wordt beschreven wat het defect us en wan- Voer afgedankte apparaten, toebehoren en neer het zich heeft voorgedaan. verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke Als het defect onder onze garantie valt, krijgt manier af.
• Raadpleeg het typeplaatje op het pro- brengt u rechtstreeks naar parkside- duct, een gravure op het product, de titel- diy.com. Selecteer uw land en gebruik het pagina van de gebruiksaanwijzing (links- zoekmasker om de gebruiksaanwijzing onder) of de sticker op de achterkant of te zoeken.
Probleemopsporing De volgende tabel helpt u bij het oplossen van storingen: Symptoom Mogelijke oorzaak Maatregel Aandrijving is geblok- Slijpband (9) blokkeert aan- Slijpband opnieuw monteren keerd drijving (Slijpband vervangen, Pag. 25) Werkstukresten of resten van Belemmeringen verwijderen slijpwerktuigen blokkeren de aandrijving Apparaat start niet Spanning ontbreekt Stopcontact, netsnoer, stekker en...
29+30 Moer + Spanflens (Slijpschijf) 91103040 Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Staande bandschuurmachine Model: PSBS 240 C2 Serienummer: 000001 – 085000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisa- tiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung........... 31 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Stand-Bandschleifers (nachfolgend Bestimmungsgemäße Verwendung..31 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Lieferumfang/Zubehör......32 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........32 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Funktionsbeschreibung......32 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Technische Daten........32 einer Endkontrolle unterzogen.
Schutzhaube Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Motorgehäuse bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Sternmutter Technische Daten Werkstückauflage Stand-Bandschleifer ....PSBS 240 C2 Hebel (Bandlauf) Bemessungsspannung U ..230 V∼, 50 Hz Schraube (Bandlauf) Bemessungsaufnahme P ..240 W (S6 10 %) Schutzhaube Leerlaufleistungsaufnahme P ..190 W (S1) Schleifband −1...
Sicherheitshinweise ßend 9 min im Leerlauf abkühlen, da ansons- ten eine Überhitzung auftreten würde. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Betriebsart S1: Dauerlauf mit konstanter Be- den Sicherheitshinweise beim Gebrauch des lastung Geräts. Schleifband ....... (mitgeliefert) Bedeutung der Sicherheits- Abmessung .........50×686 mm hinweise Körnung ..........
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam Elektrogeräte gehören nicht in den mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- Hausmüll. gen. Unveränderte Stecker und passen- de Steckdosen verringern das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. Abmessung Schleifscheibe b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten Oberflächen wie von Roh- ren, Heizungen, Herden und Kühl- Abmessung Schleifband schränken.
Seite 35
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, 4. Verwendung und Behandlung des wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheits- Elektrowerkzeugs schuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit zeugs, verringert das Risiko von Verlet- das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Wenden Sie sich an das Service-Center. nur mit Original-Ersatzteilen reparie- • Verwenden Sie ausschließlich Zube- ren. Damit wird sichergestellt, dass die hör, welches von PARKSIDE empfohlen Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu bleibt. elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Funkenschutz montieren und • Bedienen Sie das Gerät nur in aufrechter, einstellen stehender Position und achten Sie auf ei- nen sicheren Stand. Notwendige Werkzeuge Restrisiken (nicht mitgeliefert) Auch wenn Sie dieses Gerät vorschriftsmä- • Schraubendreher ßig bedienen, bleiben immer Restrisiken be- •...
Gerät auf Arbeitstisch • Nuss (19 mm) oder Zange verschrauben • Ringschlüssel oder Maulschlüssel VORSICHT! Die Schleifscheiben-Mutter Notwendige Werkzeuge und Hilfsmittel darf nicht zu fest angezogen werden, um ein (nicht mitgeliefert) Brechen von Schleifscheibe und Mutter zu • 4× Schraube vermeiden. •...
5. Legen Sie das neue Schleifband (9) mittig 3. Lassen Sie das Werkstück zwischen- auf die obere (31) und untere (32) Laufrol- durch abkühlen. le auf. Bandschleifen 6. Drücken Sie den Hebel (6) hoch. HINWEIS! Der Pfeil auf der Schutzhaube (8) 7.
• Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefüg- se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- te Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektro- wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder bestandteile. eine Bürste. Zusätzliche Entsorgungshinweise Wartung für Deutschland • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Ge- Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstel- brauch auf offensichtliche Mängel wie lo- len, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrie-...
Handbücher einse- Abwicklung im Garantiefall hen und herunterladen. Mit diesem QR- Code gelangen Sie direkt auf parkside- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: suchen Sie über die Suchmaske nach den...
Dort erhalten Sie gerne einen Service Österreich Kostenvoranschlag. Tel.: 0800 447750 • Wir können nur Geräte bearbeiten, die Kontaktformular auf parkside-diy.com ausreichend verpackt und frankiert einge- IAN 487156_2501 sandt wurden. Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Service Schweiz reinigt und mit Hinweis auf den Defekt an Tel.: ...
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Motor wird langsamer Gerät überlastet Druck verringern und bleibt stehen Werkstück ungeeignet Schleifscheibe läuft un- Schleifscheiben-Mutter (29) Schleifscheiben-Mutter anziehen rund, abnorme Geräu- locker (Schleifscheibe wechseln, S. 38) sche sind zu hören Schleifscheibe (18) defekt Schleifscheibe wechseln, S. 38 Funkenschutz (1) oder Werk- Funkenschutz montieren und stückauflage (17) falsch ein-...
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Stand-Bandschleifer Modell: PSBS 240 C2 Seriennummer: 000001 – 085000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Seite 48
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen • Version des informati- ons • Stand van de informatie: 02/2025 Ident.-No.: 72038204022025-BE C146053 IAN 487156_2501...