Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PSBS 240 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

LIJADORA FIJA DE BANDA / LEVIGATRICE A
NASTRO DA BANCO PSBS 240 B2
LIJADORA FIJA DE BANDA
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA DE ROLO DE APOIO
Tradução do manual de instruções original
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 283029
LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BENCH GRINDER WITH BELT SANDER
Translation of the original instructions

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBS 240 B2

  • Seite 1 LIJADORA FIJA DE BANDA / LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO PSBS 240 B2 LIJADORA FIJA DE BANDA LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA DE ROLO DE APOIO BENCH GRINDER WITH BELT SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......5 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional .......5 producción con respecto a su calidad y Sinopsis ..........5...
  • Seite 5: Descripción General

    Sinopsis El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso contrario a las normas o por un manejo inadecuado. 1 Protección contra chispas (dos piezas) Descripción general 2 Tornillo de ajuste para protección contra chispas Hallará las imágenes en las 3 Cubierta de protección disco solapas delantera y trasera.
  • Seite 6: Características Técnicas

    Características técnicas El índice de emisión de vibraciones indica- do también puede ser usado para estimar Lijadora de banda fija ..PSBS 240 B2 por anticipado la exposición. Tensión entrante Aviso: nominal (U) .....230 V~, 50 Hz Consumo de potencia (P) ..... 240 W El índice de emisión de vibraciones...
  • Seite 7: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de Existe peligro de descarga eléc- seguridad trica. Desconecte el enchufe de corriente antes de realizar trabajos Trabajar de forma segura: de mantenimiento o reparaciones. • Mantenga su lugar de trabajo en orden. El desorden en la zona Leer y tener en cuenta las instruccio- nes de servicio del aparato.
  • Seite 8 • Utilice la herramienta eléctrica Procure estar firmemente erguido y man- correcta. tenga en todo momento el equilibrio. No utilice máquinas débiles para De esta forma podrá controlar mejor realizar trabajos pesados. la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. No utilice la herramienta eléctrica •...
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Haga que un técnico electricista bles de alargo autorizados para ello y repare su herramienta eléctrica. marcados correspondientemente. • Esté atento, observe lo que hace y Esta herramienta eléctrica cumple las utilice la herramienta eléctrica con disposiciones de seguridad pertinentes. esmero.
  • Seite 10: Riesgos Residuales

    • Solo utilice discos abrasivos, cuyas quemadura. No utilice ningún medio revoluciones (impresas) sean al menos refrigerante o similar. tan altas como las indicadas en la pla- • No trabaje con el aparato si está can- ca donde se especifican los datos del sado o ha ingerido alcohol o pastillas.
  • Seite 11: Montaje

    o pasivos. Para reducir el riesgo Ajuste periódicamente la protección de lesiones serias o mortales, re- contra chispas para compensar el comendamos a las personas con desgaste del disco abrasivo (distan- implantes médicos que consulten a cia máxima 2 mm). su médico o a su fabricante antes Montar ajustar los de utilizar la máquina.
  • Seite 12: Manejo

    Manejo - Conecte el aparato sólo cuando esté montado seguro sobre la ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! superficie de trabajo. - Antes de realizar trabajos en el Cuando el aparato esté funcio- aparato, desconecte siempre el nando no acerque las manos enchufe de corriente.
  • Seite 13: Lijar Con El Disco Abrasivo

    Lijar con el disco abrasivo 3. Presione la palanca tensora (7) hacia abajo y retire la cinta abra- Abata hacia abajo la protec- siva (10). ción contra las chispas 4. Introduzca la nueva cinta abra- 1) mientras está rectifi- siva (10) en el centro sobre el cando para evitar lesionarse rodillo de cinta superior (20a) y el con las chispas.
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    • Si el orificio de alojamiento es 5. Retire la brida de fijación (19b) y demasiado pequeño, no trate de el disco abrasivo (19). aumentarlo. 6. Coloque el disco abrasivo (19) • No utilice ningún casquillo reduc- nuevo y la brida de fijación y atornille a mano la tuerca del dis- tor ni adaptador adicional para co abrasivo (19a) en el sentido...
  • Seite 15: Limpieza

    Mantenimiento trabajo de mantenimiento o limpieza. Existe peligro de quemaduras. • El aparato no necesita mantenimiento. Almacenaje Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo por si existe algún defecto obvio, piezas desgastadas o dañadas, y si los • Cuando no use el equipo, debe guar- tornillos y demás piezas están correcta- darse éste en un lugar seco y protegido mente asentadas.
  • Seite 16: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 19). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido...
  • Seite 17: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no fusible de la casa.
  • Seite 18: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 19: Servicio De Reparación

    • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características. enviados sin franqueo, como mercancía • Si surgen fallas en el funcionamiento voluminosa, expréss o cualquier tipo de o cualquier defecto, contacte primera- transporte especial.
  • Seite 20: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......20 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Destinazione d‘uso ....20 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....21 altamente pregiato. Volume di fornitura ......21 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Descrizione del funzionamento ..21 controllo di qualità...
  • Seite 21: Descrizione Generale

    Panoramica da un adulto. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato. 1 Parascintille (composto da due parti) Descrizione generale 2 Vite di regolazione parascintille 3 Calotta protettiva mola Le figure si trovano sulle pagine 4 Alloggiamento motore pieghevoli anteriori e posteriori.
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima Levigatrice a nastro valutazione dell’esposizione alla quale si da banco......PSBS 240 B2 è soggetti. Tensione di entrata Avvertenza: nominale (U) ....230 V~, 50 Hz Potenza assorbita (P) ....
  • Seite 23: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza Pericolo a causa di scosse elettri- generali che! Prima di effettuare lavori di ma- nutenzione e riparazione, staccare Lavorare in modo sicuro: la presa dalla spina. • Tenere in ordine la zona di lavo- ro. Disordine nella zona di lavoro può Leggere e osservare le istruzioni d‘uso allegate all‘apparecchio! causare incidenti.
  • Seite 24 • Manutenere gli utensili con cura. circolare per tagliare tralicci o ceppi Molti infortuni sono causati da una di legno. L’uso dell’utensile elettrico per scopi manutenzione non corretta degli utensili diversi da quelli previsti può genera- elettrici. - Tenere gli utensili di taglio sempre re situazioni pericolose.
  • Seite 25: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    Ulteriori indicazioni di sicu- do si è stanchi o si è sotto effetto di rezza droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può causare lesioni gravi. • Collegare l’apparecchio solo a una • Controllare l’elettroutensile per presa dotata di circuito di sicurezza verificare la presenza di even- per correnti di guasto (interruttore FI)
  • Seite 26: Rischi Residui

    • Non usare mai l’apparecchio senza pa- - per sbloccare un accessorio bloccato, rascintille o calotta protettiva. - se il cavo di alimentazione è danneg- Regolare il parascintille periodicamen- giato o si è ingarbugliato, te, in modo da compensare l’usura del- - in presenza di rumori inconsueti.
  • Seite 27: Montaggio

    Montaggio Montaggio/regola- zione dei poggiapez- Attenzione! Pericolo di feri- mento! - Assicurarsi di disporre di uno 1. Fissare i poggiapezzi (6/18) spazio sufficiente allo svolgi- all’apparecchio. mento del lavoro e di non com- Per la puleggia del nastro sono promettere la sicurezza di altre previste 2 posizioni (si veda persone.
  • Seite 28: Accensione E Spegnimento

    altri utensili e altri accessori può Collegare l‘apparecchio alla tensio- generare pericoli di lesioni. ne di rete. - Usare solo utensili di levigatura che riportano informazioni sul co- 1. Per accendere l’apparecchio premere struttore, il tipo di collegamento, l’interruttore di accensione „I“, l’appa- le dimensioni e il numero di giri recchio viene avviato (vedi  14a).
  • Seite 29: Levigatura A Nastro

    Regolazione scorrimento • Muovere il pezzo leggermente avanti e del nastro: indietro in modo da ottenere un risultato di levigatura ottimale. In questo modo 6. Allentare il dado (21a) della si garantisce un’usura uniforme della vite di regolazione (21) con una chiave ad anello.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    9. Ciclo di prova: • Dopo avere sostituito la mola, rimontare completamente l’appa- Prima di eseguire il primo lavoro e dopo recchio. ogni sostituzione della mola abrasiva, effettuare un ciclo di prova di minimo Spegnere l’apparecchio ed estrarre 60 secondi senza carico. Spegnere su- la spina.
  • Seite 31: Manutenzione

    Smaltimento/Tutela • Pulire le feritoie di ventilazione (  21) e la superficie dell‘apparecchio con dell’ambiente una spazzola morbida, un pennello o un panno. Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel Manutenzione rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
  • Seite 32: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
  • Seite 33: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può...
  • Seite 34: Servizio Di Riparazione

    Service-Center e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo. Assistenza Malta • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Tel.: 80062230 rizzo di assistenza comunicato, previa E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 283029 consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova Assistenza Italia d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica-...
  • Seite 35: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 35 Parabéns pela compra do seu novo apare- Finalidade de aplicação ..... 35 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......36 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....36 Este aparelho foi testado durante a produ- Vista de conjunto ......
  • Seite 36: Descrição Geral

    Descrição geral 8 Parafuso de fixação para o rolo da correia superior As ilustrações podem ser en- 9 Tampa de proteção da correia de contradas no verso e reverso lixa 10 Correia de lixa da página destacável. 11 Parafusos de fixação para a co- Volume de fornecimento bertura da correia de lixa 12 Cobertura da correia de lixa...
  • Seite 37: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Aviso: Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de Lixadora de rolo de apoio..PSBS 240 B2 emissão de vibrações pode divergir Tensão do valor indicado, dependendo da de entrada nominal (U) ..230 V~, 50 Hz forma como a ferramenta eléctrica...
  • Seite 38: Indicações Gerais De Segurança

    Ler e ter em conta as instruções rumação no local de trabalho pode indicadas no manual de serviço do provocar acidentes. • Tenha em consideração as in- aparelho. fl uências ambientais Utilize proteção auditiva. Não exponha as ferramentas eléc- tricas à chuva. Não use ferramentas Utilize proteção ocular.
  • Seite 39 • Evite uma posição anormal do Não use a ferramenta eléctrica para corpo. Finque bem os pés no chão e fins não previstos. Por exemplo, não use uma serra circular manual para mantenha sempre o equilíbrio. cortar ramos de árvores ou lenha. Assim, poderá...
  • Seite 40: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    • Use os cabos de extensão para Não use ferramentas eléctricas se trabalhos no exterior. Quando não for possível ligar e desligar o in- trabalhar no exterior, use apenas cabos terruptor. Existe perigo de ferimento! • Atenção! A utilização de acessórios e de extensão autorizados e devidamente meios complementares diferentes pode identificados para utilização no exterior.
  • Seite 41: Perigos Residuais

    • Utilize apenas as ferramentas de voque o contacto das suas mãos com a lixamento recomendadas pelo fabri- correia de lixa ou com o disco abrasivo. cante. Não utilize lâminas de serra. • Durante o lixamento, a peça de trabalho Certifique-se de que as dimensões são atinge temperaturas elevadas.
  • Seite 42: Montagem

    Aviso! Em funcionamento, esta fer- Para tal, necessita de uma chave ramenta eléctrica gera um campo de parafusos e uma chave anelar electromagnético. Em determinadas para contra-apoiar. situações, este campo pode in- 2. Ajuste a proteção contra faíscas fluenciar o funcionamento correcto (1) com o parafuso de ajuste (2) de dispositivos médicos activos ou de modo a que a distância entre o...
  • Seite 43: Aparafusar O Aparelho Numa Mesa De Trabalho

    Aparafusar o aparelho numa Verifique a distância entre a mesa de trabalho proteção contra faíscas e o disco abrasivo, bem como entre a base Aparafuse o aparelho à superfície de para a peça de trabalho e o disco abrasivo (distância máxima trabalho com 4 parafusos e porcas.
  • Seite 44: Lixar Com O Disco Abrasivo

    Lixar com a correia O rebolo continua a girar após o aparelho ter sido des- ligado. Perigo de ferimento. A seta na tampa de proteção ( 9) indica o sentido de rotação da Teste de funcionamento: correia de lixa. Antes dos primeiros serviços e toda vez que substituir os rebolos, executar um teste •...
  • Seite 45: Substituir O Disco Abrasivo

    7. Verifique a circulação da correia, Desligue o aparelho e retire a ficha rodando a correia de lixa com a de alimentação. mão. Deixe o aparelho arrefecer. 8. Volte a apertar bem a porca (21a). Ao efetuar a substituição do disco abrasivo, utilize luvas de proteção Substituir o disco abrasivo para evitar ferimentos por corte.
  • Seite 46: Limpeza E Manutenção

    Limpeza 9. Teste de funcionamento: Antes dos primeiros serviços e toda vez que substituir os rebo- Não utilizar nenhum produto de los, executar um teste de funcio- limpeza ou solvente. Determinadas namento sem carga durante, pelo substâncias químicas podem atacar menos, 60 segundos.
  • Seite 47: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do Aparelho/Protecção do Meio Ambiente Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico. Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem re- cicladas.
  • Seite 48: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, O fusível disparou solicite a reparação a um técni- O aparelho não...
  • Seite 49: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 50: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número do identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 283029), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação.
  • Seite 51: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 51 Congratulations on the purchase of your Intended use ......51 new device. With it, you have chosen a General description ....52 high quality product. Scope of delivery ......52 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 52: General Description

    Bench Grinder The device is provided with a spark pro- with belt sander ....PSBS 240 B2 tection and protective hoods for the protec- tion of the user. Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz For the function of the operating parts, Power consumption P ..240 W (S2 30 min)*...
  • Seite 53: Safety Instructions

    Grinding disc when using the tool and limiting the Outer diameter ....Ø 150 mm working hours. For this purpose all Bore hole ......Ø 12.7 mm parts of the operating cycle have to Thickness .........20 mm be considered (for example, times when the electric tool is switched off Granulation ........36 Velocity v...
  • Seite 54: General Safety Instructions

    Keep other persons away. • Never use faulty grinding disks. Do not let persons, especially children, not involved in the work touch the tool Do not dispose of electrical equip- or the extension cord and keep them away from the work area. ment in household waste.
  • Seite 55: Further Safety Instructions

    Do not overreach. Keep proper • attention white operating power tools may result in serious personal injury. footing and balance at all times. Check damaged parts. This will This enables better control of the pow- • er tool in unexpected situations. ensure that the safety of the power tool Maintain tools with care.
  • Seite 56: Residual Risks

    saw chain. In the event that it is dam- • Always wear safety goggles, safety gloves, respiratory protection and ear aged or severed, immediately discon- nect the plug from the socket. protection when grinding, brushing and Do not touch the cable before it has separating.
  • Seite 57: Assembly

    d) Damage to your health caused by To do so, you will need a screw- swinging your hands and arms when driver and a ring spanner, used operating the appliance for longer pe- to hold it in place. riods of time or if the unit is not held or 2.
  • Seite 58: Operation

    Keep your hands away from The screws and nuts required for the grinding disc and grind- assembly are not part of the scope ing belt when the device is in of delivery. operation. Injury hazard! Operation Switching on and off Caution! Risk of injury! - Always disconnect the plug from Ensure that the mains voltage...
  • Seite 59: Tape Loops

    The arrow on the protective hood 5. Tighten the clamping screw (8) 3) shows the direction of rota- and mount the grinding belt cover tion of the grinding disc. (12). Set the tape run: 6. Loosen the nut (21a) of the ad- •...
  • Seite 60: Cleaning And Maintenance

    Test run: • Always reassemble the device completely after replacing the Before starting work and after each grinding disc. change of grinding disk, carry out a test run of at least 60 seconds with no load. Switch the device off and remove Switch off the equipment immediately if the the mains plug.
  • Seite 61: Maintenance

    Waste disposal and en- Maintenance vironmental protection • The equipment is maintenance free. Be environmentally friendly. Return the Storage tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with • Store the appliance in a dry place well them.
  • Seite 62: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, this equipment is provided duced in accordance with strict quality with a 3-year guarantee from the date of guidelines and conscientiously checked prior to delivery. purchase. In case of defects, you have stat- utory rights against the seller of the prod- The guarantee applies for all material and uct.
  • Seite 63: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 283029...
  • Seite 64: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 65: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........65 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......65 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 66 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........66 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....66 trolle unterzogen.
  • Seite 66: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Funkenschutz (zweiteilig) 2 Justierschraube für Funkenschutz Allgemeine 3 Schutzhaube Schleifscheibe Beschreibung 4 Motorgehäuse 5 Sternmutter zur Montage der Die Abbildung der wichtigsten Werkstückauflage Schleifband Funktionsteile finden Sie auf 6 Werkstückauflage Schleifband der vorderen und hinteren Aus-...
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Standbandschleifer ..PSBS 240 B2 Einschätzung der Aussetzung verwendet Nenneingangs- werden. spannung U .....230 V~, 50 Hz Warnung: Leistungs- aufnahme P .....240 W (S2 30 min)* Der Schwingungsemissionswert Schutzklasse ......... I kann sich während der tatsäch-...
  • Seite 68: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Gebotszeichen (an der Stelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot Bildzeichen auf dem Gerät: erläutert) mit Angaben zur Verhü- tung von Schäden. Achtung! Hinweiszeichen mit Informationen Verletzungsgefahr durch sich dre- zum besseren Umgang mit dem Ge- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre rät.
  • Seite 69 • Bewahren Sie unbenutzte Elek- sich, dass diese angeschlossen und rich- trowerkzeuge sicher auf. Un- tig benutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht benutzte Elektrowerkzeuge sind an für Zwecke, für die es nicht be- einem trockenen, hochgelegenen oder stimmt ist. Benutzen Sie das Kabel abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abzulegen.
  • Seite 70: Weiterführende Sicherheitshinweise

    des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung richtig montiert sein und alle Bedin- gungen erfüllen, um den einwandfrei- und beim Wechsel von Werkzeugen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu den unbeabsichtigten Start des Elektro- gewährleisten. - Beschädigte Schutzvorrichtungen werkzeuges. • Lassen Sie keine Werkzeug- und Teile müssen bestimmungsgemäß...
  • Seite 71: Restrisiken

    • Der Austausch des Steckers oder der • Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder in Anschlussleitung ist immer vom Herstel- ler des Elektrowerkzeugs oder seinem die Nähe der Schutzhauben. Es besteht Kundendienst auszuführen, um Gefähr- Gefahr durch Quetschen. •...
  • Seite 72: Montage

    Funkenschutz montieren/ - Herausschleudern von Teilen aus einstellen Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- 1. Schrauben Sie den Funkenschutz Arm-Schwingungen resultieren, falls das (1) mit Hilfe der Justierschraube Gerät über einen längeren Zeitraum (2) und der Mutter (2a) an der verwendet wird oder nicht ordnungsge- Schutzhaube (3) fest.
  • Seite 73: Gerät Auf Arbeitstisch Verschrauben

    Stellen Sie die Werkstückauflage - Betreiben Sie das Gerät niemals periodisch nach, um den Verschleiß ohne Schutzeinrichtungen. der Schleifscheibe auszugleichen - Verwenden Sie trotz Funkenschutz (Abstand maximal 2 mm). immer eine Schutzbrille. - Kontrollieren Sie die Schleifschei- Gerät auf Arbeitstisch be vor ihrer Verwendung: verschrauben Prüfen Sie den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe...
  • Seite 74: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Bandschleifen Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Der Pfeil auf der Schutzhaube Schleifen. 9) zeigt die Drehrichtung des Schleifbands an. Die Schleifscheibe läuft nach, nachdem das Gerät abge- •...
  • Seite 75: Schleifscheibe Wechseln

    7. Prüfen Sie den Bandlauf, indem Schalten Sie das Gerät aus und zie- Sie das Schleifband mit der hen Sie den Netzstecker. Hand drehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 8. Ziehen Sie die Mutter (21a) wie- der fest. Tragen Sie beim Schleifscheiben- wechsel Schutzhandschuhe, um Schleifscheibe wechseln Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Seite 76: Reinigung Und Wartung

    Probelauf: Führen Sie vor dem ers- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- ten Arbeiten und nach jedem Schleif- brauch gründlich. scheibenwechsel einen Probelauf von • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und mindestens 1 Minute ohne Belastung die Oberfläche des Gerätes mit einer durch.
  • Seite 77: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 80). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 78: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 79: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 80: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 283029 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 83: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 B2 Seriennummer 201705000001 - 201705117200 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 84: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice a nastro da banco serie di costruzione PSBS 240 B2 numero di serie 201705000001 - 201705117200 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 85: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora de banda fija de la serie PSBS 240 B2 Número de serie 201705000001 - 201705117200 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 86: Tradução Do Original Da Decla- Ração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Lixadora de rolo de apoio da série PSBS 240 B2 Número de série 201705000001 - 201705117200 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 87: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench Grinder with belt sander model PSBS 240 B2 serial number 201705000001 - 201705117200 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 89: Plano De Explosión

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Designação de explosão • Vista esplosa Plano de explosión 2017-05-04_rev02_sh...
  • Seite 90 5c 5b 5a 15 16...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: 72037030042017-5 IAN 283029...

Diese Anleitung auch für:

Psbs 240 c2