Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSBS 240 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSBS 240 C2 Originalbetriebsanleitung

Stand-bandschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSBS 240 C2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Stand-Bandschleifer / Bench Grinder With Belt Sander /
Ponceuse stationnaire à bande PSBS 240 C2
Stand-Bandschleifer
Originalbetriebsanleitung
Ponceuse stationnaire à bande
Traduction des instructions d'origine
Szlifi erka taśmowa stojąca
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stojanová pásová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Lijadora de banda estacionaria
Traducción del manual de instrucciones original
Állványos szalagcsiszolő
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 390421_2201
Bench Grinder With Belt Sander
Translation of the original instructions
Staande bandschuurmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Kombinovaná bruska
Překlad originálního provozního návodu
Bænkbåndsliber
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Levigatrice a nastro da banco
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Stoječi tračni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBS 240 C2

  • Seite 1 Stand-Bandschleifer / Bench Grinder With Belt Sander / Ponceuse stationnaire à bande PSBS 240 C2 Stand-Bandschleifer Bench Grinder With Belt Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse stationnaire à bande Staande bandschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Szlifi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 max. 2 mm max. 2 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang........5 Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    20 Obere (a) und untere (b) Laufrolle *K = Körnung Technische Daten Funktionsbeschreibung Der Stand-Bandschleifer ist ein Kombigerät, Stand-Bandschleifer ..PSBS 240 C2 Nenneingangs- ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- nem justierbaren Schleifband. Zum Schutz spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Leerlaufleistungsaufnahme P des Anwenders ist das Gerät mit einem...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Schleifscheibe der Vibrationsbelastung sind das Tragen Außendurchmesser ....Ø 150 mm von Handschuhen beim Gebrauch des Bohrung ......Ø 12,7 mm Werkzeugs und die Begrenzung der Dicke ........20 mm Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Körnung ......... 36 Betriebszyklus zu berücksichtigen (bei- spielsweise Zeiten, in denen das Elektro- Umlaufgeschwindigkeit v ..max.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Tragen Sie einen Atemschutz. versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Gefahr durch Schnittverletzungen. Anweisungen können elektrischen Tragen Sie schnittsichere Schlag, Brand und/oder schwere Handschuhe. Verletzungen verursachen. Keine defekte Schleifscheibe Bewahren Sie alle Sicherheitshin- einsetzen. weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 8 zeugen. Unveränderte Stecker und 3) Sicherheit von Personen passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. a) Seien Sie aufmerksam, achten b) Vermeiden Sie Körperkontakt Sie darauf, was Sie tun, und ge- mit geerdeten Oberflächen wie hen Sie mit Vernunft an die Ar- von Rohren, Heizungen, Herden beit mit dem Elek tro werk zeug.
  • Seite 9 Dadurch können Sie das Elek tro werk- einen abnehmbaren Akku, bevor zeug in unerwarteten Situationen bes- Sie Geräteeinstellungen vorneh- ser kontrollieren. men, Einsatzwerkzeugteile wech- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. seln oder das Elek tro werk zeug Tragen Sie keine weite Kleidung weglegen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Tischschleifmaschinen

    vorgesehenen Anwendungen kann zu c) Schleifen Sie niemals auf den Seitenflächen der Schleifschei- gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflä- ben. Schleifen auf den Seitenflächen chen trocken, sauber und frei kann die Schleifscheiben bersten und auseinanderfliegen lassen. von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere d) Verwenden Sie nur Schleifschei- Bedienung und Kontrolle des Elek tro-...
  • Seite 11: Restrisiken

    schneiden sofort den Netzstecker aus • Tragen Sie beim Schleifen stets eine der Steckdose. Berühren Sie die Leitung Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe, nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es einen Atemschutz und einen Gehör- besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. schutz. • Der Austausch des Steckers oder der •...
  • Seite 12: Montage

    Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Einstellungen am Gerät vornehmen. Atemschutz getragen wird. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Funkenschutz Gehörschutz getragen wird. montieren/einstellen c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; 1. Schrauben Sie den Funkenschutz (1) mit - Herausschleudern von Teilen aus Hilfe der Justierschraube (2) und der Werkstücken oder beschädigten...
  • Seite 13: Gerät Auf Arbeitstisch Verschrauben

    Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor der Schleifscheibe auszugleichen (Abstand maximal 2 mm). ihrer Verwendung: Prüfen Sie den Abstand zwischen Fun- Gerät auf Arbeitstisch kenschutz und Schleifscheibe sowie Werkstückauflage und Schleifscheibe verschrauben (Abstand maximal 2 mm). Schrauben Sie das Gerät mit 4 Schrauben Sobald Funkenschutz und und Muttern auf der Arbeitsfläche fest.
  • Seite 14: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Die Schleifscheibe läuft nach, • Halten Sie das Werkstück beim Schlei- nachdem das Gerät abge- fen gut fest, üben Sie keinen großen schaltet wurde. Es besteht Druck aus. Verletzungsgefahr. • Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her, um ein einseitiges Abnutzen Probelauf: des Schleifbands zu verhindern.
  • Seite 15 • Vergewissern Sie sich, dass die auf der 3. Lösen Sie die Befestigungsschrau- Schleifscheibe ( 19) angegebene Dreh- ben ( 11) und nehmen Sie die Schleifband-Abdeckung ( zahl gleich oder größer als die Bemes- 12) ab sungsLeerlaufdrehzahl des Gerätes ist. (siehe“Schleifband wechseln“).
  • Seite 16: Transport

    Transport Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs- Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- Lassen Sie das Gerät abkühlen. stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Die Schleifscheibe läuft nach, nachdem das Gerät abge- Wasser.
  • Seite 17: Ersatzteile/Zubehör

    Je nach Umsetzung in nationales Recht kön- in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandels- nen Sie folgende Möglichkeiten haben: • an einer Verkaufsstelle zurückgeben: geschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu Vertreiber von Lebens mitteln mit einer unentgeltlich zurückzunehmen. •...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (14) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 390421_2201 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 212: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Stand-Bandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 000001 - 019150 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 213: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench Grinder With Belt Sander model PSBS 240 C2 serial number 000001 - 019150 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 214: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 000001 - 019150 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 215: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 000001 - 019150 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 216: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka tasmowa stojaca typu PSBS 240 C2 numer seryjny 000001 - 019150 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 217: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Kombinovaná bruska konstrukční řady PSBS 240 C2 Pořadové číslo 000001 - 019150 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 218: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Stojanová pásová brúska konštrukčnej série PSBS 240 C2 Poradové číslo 000001 - 019150 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 219: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Bænkbåndsliber af serien PSBS 240 C2 Serienummer 000001 - 019150 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 220: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora de banda estacionaria de la serie PSBS 240 C2 Número de serie 000001 - 019150 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 221: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice a nastro da banco serie di costruzione PSBS 240 C2 numero di serie 000001 - 019150 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 222: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az­eredeti­CE­megfelelőségi­ nyilatkozat­fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Állványos szalagcsiszoló gyártási sorozat PSBS 240 C2 Sorozatszám 000001 - 019150 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 226 5c 5b 5a 15 16...
  • Seite 228 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Inhaltsverzeichnis