Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Impiego Previsto; Bestimmungsgemäße Verwendung; Verbotene Verwendung; Impiego Proibito - PVR EU205F Betriebs- Und Wartungshandbuch

Drehschiebervakuumpumpen mit ölumlaufschmierung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

2.2 Impiego previsto

Die in diesem Handbuch beschriebenen Vakuumpumpen können nur Luft und geringe
Le pompe per vuoto descritte in questo manuale possono aspirare esclusivamente aria
Mengen an Wasserdampf ansaugen.
e piccole quantità di vapor d'acqua.
Sie eignen sich für die Entleerung von geschlossenen Systemen oder für den Betrieb
Sono adatte per l'evacuazione di sistemi chiusi o per funzionare ad un vuoto costante
bei konstantem Vakuum innerhalb des folgenden Bereichs:
compreso nel seguente campo:
0,5 - 850 mbar (abs.)
0,5 - 850 mbar (assoluti)
Die Umgebungs- und Ansaugtemperaturen müssen zwischen 12 und 40 °C liegen. Bei
La temperatura ambiente e la temperatura di aspirazione devono essere comprese fra 12
Temperaturen außerhalb dieser Bereiche wenden Sie sich bitte an uns.
e 40° C. Nei casi di temperatura al di fuori di questi campi vi preghiamo di interpellarci.
Das Ansaugen anderer Gase oder Dämpfe muss der Firma PVR vorher mitgeteilt
L'aspirazione di altri tipi di gas o di vapori deve essere preventivamente dichiarata alla
werden, die dann eine Konformitätsbescheinigung für die jeweilige Verwendung
ausstellen wird.
PVR che rilascerà la conformità all'impiego specifico.

2.3 Verbotene Verwendung

2.3 Impiego proibito

ACHTUNG:
ATTENZIONE:
Es ist verboten, folgende Stoffe mit der Pumpe anzusaugen:
è proibito aspirare attraverso la pompa:
Es ist verboten, den Pumpenauslass zu nutzen, um Druck, auch wenn nur in
è proibito utilizzare lo scarico della pompa per creare pressioni anche limitate.
begrenzter Form, zu erzeugen.
ACHTUNG:
ATTENZIONE:
Es ist verboten, die Pumpe in einer explosionsgefährdeten Umgebung zu installieren.
è proibito installare la pompa in un ambiente potenzialmente esplosivo.

2.4 Protezioni

2.4 Schutzmaßnahmen
Die Pumpe muss gegen das Ansaugen von Staub und Flüssigkeiten geschützt werden.
La pompa deve essere protetta contro aspirazioni di polveri e liquidi.
Nelle applicazioni dove non è garantita questa protezione si consiglia d'installare sul
Falls dies nicht garantiert werden kann, wird empfohlen, ein Manometer am Öltank
zu installieren, um eine Verstopfung des Ölabscheiders visuell kontrollieren zu
serbatoio dell'olio un manometro per un controllo visivo d'intasamento degli elementi
können.
disoleatori.
Per ottenere un arresto automatico della pompa si può installare un pressostato tarato a
Zur automatischen Abschaltung der Pumpe kann ein auf 0,6  bar eingestellter
Druckschalter eingebaut werden.
0,6 bar.
Die Pumpe wird ohne elektrische Schalttafel geliefert. Der Elektromotor muss gemäß
La pompa viene fornita priva di quadro elettrico di comando. Il motore elettrico deve essere
protetto secondo le norme vigenti.
den geltenden Normen geschützt sein.
ACHTUNG:
ATTENZIONE:
Falls bei bestimmten Anwendungen eine Abschaltung oder ein Defekt der
nei casi di impiego in cui l'arresto o un guasto della pompa per vuoto possa causare
Vakuumpumpe zu Personen- oder Sachschäden führen könnte, müssen
danni a persone o cose, devono essere previste delle misure di sicurezza nell'impianto.
entsprechende Sicherheitsmaßnahmen in der Anlage vorgesehen werden.
2.5 Zubehör

2.5 Accessori

Folgendes, für die Installation und Verwendung der Pumpe nutzbares Zubehör, ist
Sono disponibili i seguenti accessori utili per l'installazione e per il controllo dei parametri di
erhältlich:
funzionamento della pompa:
- externer Saugfilter
- filtro esterno in aspirazione
- Anschlussstücke
- raccordi di collegamento
- Vakuummeter
- vacuometri/vacuostati
- Manometer/Druckschalter
- manometri/pressostati
- termostato
- Thermostat
- Ölstandanzeiger (Mindestpegel)
- livellostato di minimo olio.
LI 4431.02
LI 4431.02
- Flüssigkeiten oder feste Stoffe
- liquidi o sostanze solide
- gefährliche, aggressive oder explosionsfähige Gase und Dämpfe
- gas e vapori pericolosi, esplosivi o aggressivi
- reiner Sauerstoff oder mit Sauerstoff angereicherte Luftgemische
- ossigeno puro o miscele d'aria arricchita di ossigeno
Betriebs- und Wartungshandbuch
Manuale per uso e manutenzione
DE
IT
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eu205f hwtEu300fEu300f hwt

Inhaltsverzeichnis