Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kapitex Ora-light Bedienungsanleitung Seite 105

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ORA-LIGHT
®
Doporučené cvičení
• Umístěte rehabilitační nástroj 4 na patro za přední zuby
• Zvedněte zadní část jazyka a zatlačte proti
vroubkovanému okraji
• Uvolněte jazyk směrem od vroubkované části
• Rytmicky opakujte pětkrát
CVIČENÍ 4
Přesnost a správnost vyslovovaných zvuků
A: Cíl: Přesnost pohybů
Základní cvičení
• Umístěte rehabilitační nástroj 4 na patro za přední zuby
• Několikrát opakujte následující zvuky
/puh tuh kuh/ /puh tuh kuh/....
• Zaznamenejte si, kolikrát jste vyslovili /puh tuh kuh/ za
10 sekund
• Zaznamenejte si, kolikrát jste zřetelně vyslovili /puh tuh
kuh/ za 10 sekund
Doporučené cvičení
• Umístěte rehabilitační nástroj 4 na patro za přední zuby
• Desetkrát opakujte následující zvuky
/puh tuh kuh/ /puh tuh kuh/....
B: Cíl: Správnost zvuků
Doporučené cvičení
• Umístěte rehabilitační nástroj 4 na patro za přední zuby
• Opakujte uvedené zvuky pětkrát, zadní část jazyka se
přitom musí dotýkat vroubkované zesílené části pomůcky
kuh kah ake ook eek
CVIČENÍ 5
Přesnost a správnost vyslovovaných zvuků
Cíl: Správné polykání
Doporučené cvičení
• Dejte si malý doušek vody
• Umístěte rehabilitační nástroj 4 na patro za přední zuby
• Stlačte rty okolo držátka
• Umístěte špičku jazyka na přední část patra
• Skousněte zuby na držátku
• Polykejte pouze sliny, a nikoliv stravu
ORÁLNÍ MODIFIKACE SOUHLÁSEK
1: BILABIÁLNÍ ZVUKY (VZÁJEMNÝ KONTAKT RTŮ)
Artikulace
Zvuk: /p/
Rty jsou jemně sevřeny a vytvářejí pečeť
Měkké patro je zvednuto, takže napomáhá
velofaryngeálnímu uzávěru
Jazyk je v neutrální poloze
Tlak vzduchu v dutině ústní se zesiluje za
zavřenými rty
Hlasivky jsou v abdukci (tichý zvuk)
Rty se rychle rozevřou, vzduch unikne a vzniká tak
explozivní zvuk
Zvuk: /b/
Stejně jako v případě /p/ s výjimkou addukce
hlasivek (hlasitý zvuk)
Zvuk: /m/
Stejně jako v případě /p/, avšak měkké patro se
snižuje a dochází k otevření velofaryngeálního
uzávěru
Proud vzduchu se uvolní nosními průduchy a nikoliv
ústy (nosní zvuk)
2: LINGUÁLNÍ-ALVEOLÁRNÍ ZVUKY (ŚPIČKA
JAZYKA K PŘEDNÍ ČÁSTI TVRDÉHO PATRA)
Artikulace:
Zvuk: /t/
Rty jsou uvolněné a lehce pootevřené
Měkké patro je zvednuto, takže napomáhá
velofaryngeálnímu uzávěru
Nadzvednutí špičky a stran jazyka dopředu a po
stranách tvrdého patra, tím vzniká uzávěr
Tlak vzduchu v dutině ústní se zesiluje za uzávěrem
tvořeným jazykem a patrem
Hlasivky jsou abdukovány (tichý zvuk)
Uzávěr patra a jazyka se náhle uvolní, vzduch
unikne a vznikají tak explozivní zvuk
Zvuk: /d/
Stejně jako v případě /t/ s výjimkou addukce
hlasivek (hlasitý zvuk)
Zvuk: /n/
Stejně jako v případě /t/, avšak měkké patro se
snižuje a dochází k otevření velofaryngeálního
uzávěru
Proud vzduchu se uvolní nosními průduchy a nikoliv
ústy (nosní zvuk)
3: LINGUÁLNÍ-VELÁRNÍ ZVUKY (ZADNÍ ČÁST
JAZYKA K ZADNÍ ČÁSTI PATRA)
Artikulace
Zvuk: /k/
Rty jsou uvolněné a rozevřené
Měkké patro je zvednuto, takže napomáhá
velofaryngeálnímu uzávěru
Zvednutí zadní části jazyka až se dotkne
zadní části tvrdého patra a přední části
měkkého patra, takže vzniká uzávěr
Tlak vzduchu v dutině ústní se zesiluje za
uzávěrem tvořeným jazykem a patrem
Hlasivky jsou v obdukci (tichý zvuk)
Uzávěr patra a jazyka se náhle uvolní, vzduch unikne a
vzniká tak explozivní zvuk
Zvuk: /g/
Stejně jako v případě /k/ s výjimkou addukce hlasivek
(hlasitý zvuk)
Zvuk: /ng/
Stejně jako v případě /k/, avšak měkké patro se snižuje
a dochází k otevření velofaryngeálního uzávěru
Proud vzduchu se uvolní nosními průduchy a nikoliv
ústy (nosní zvuk)
Velofarangeální uzávěr
Jazyk je v neutrální pozici
Tlak vzduchu v dutině ústní se zesiluje za zavřenými rty
Hlasivky jsou v abdukci (tichý zvuk)
ČESKY
105

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis