Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha TT-R50E 2006 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 109

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Í Attacher le fil du contacteur du démarreur, le fil du
contacteur à clé, le fil du coupe-circuit du moteur et
le fil du contacteur thermique au cadre à l'aide d'un
collier en plastique à l'emplacement indiqué dans
l'illustration. Placer la boucle du collier en plastique
vers le haut, puis couper la partie excédentaire du col-
lier.
Î En installant la durit de mise à l'air du carter moteur,
veiller à ce qu'elle n'entre pas en contact avec le pot
d'échappement et ne soit pas tordue.
Ï Fixer le faisceau de fils au cadre à l'aide d'un collier
en plastique à l'emplacement indiqué dans l'illustra-
tion, en veillant à ce que le collier ne soit pas en con-
tact avec la durit de mise à l'air du carter moteur.
Couper l'extrémité excédentaire du collier en plasti-
que, puis orienter l'extrémité coupée du collier vers
le haut. La longueur de l'extrémité coupée du collier
en plastique doit être de 5 mm (0,20 in) maximum.
Ð Insérer complètement le support du faisceau de fils
dans le trou du cadre.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
Í Die Starterschalter-, Zündschloss-, Motorstopp-
Î Der Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch darf
Ï Den Kabelbaum an der abgebildeten Stelle mit
Ð Den Kabelbaum-Halter völlig in die Bohrung im
2 - 19
schalter- und Thermoschalter-Kabel an der
abgebildeten Stelle mit einem Kabelbinder am
Rahmen befestigen. Den Kabelbinderverschluss
nach oben richten und das Kabelbinderende
abschneiden.
weder den Schalldämpfer berühren noch ver-
dreht werden.
einem Kabelbinder am Rahmen befestigen,
sicherstellen, dass der Kabelbinder den Kurbel-
gehäuse-Entlüftungsschlauch nicht berührt. Das
Kabelbinderende abschneiden und dann nach
oben richten. Das Kabelende darf nicht länger
als 5 mm (0,20 in) sein.
Rahmen stecken.
SPEC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Tt-r50ev 2006

Inhaltsverzeichnis