Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Novoferm T100 R Montage- Und Betriebsanleitung Seite 55

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T100 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4.
Denominación de las conexiones
J1
Inicio / Entrada de impulso (ABRIR / PARAR / CERRAR)
J2
Barrera fotoeléctrica de seguridad de 2 o 4 cables
J3
Seguro del canto de cierre OSE / 8K2 / DW / Rejilla
fotoeléctrica
J4
Parada de emergencia, aflojamiento de cable, bloqueo
J5
sin función
J6
Detector antichoque
J7
Botón de llave / Interruptor de tracción
J8
Entradas del temporizador
J9
Interruptor final digital - Cable del motor
J10
Conexión de los controles de ampliación
J11
Conexión del receptor inalámbrico
J12
Antena
J13
Teclado de membrana
J14
Módulo de conexión (CC, RadioBand)
J15
Convertidor de frecuencia (cableado interno)
J16
Interfaz para servicio
X1
Conexión de red
X2
Salida de red L, N (500 W / 230 V)
X3
Contacto del conductor de protección
X4a
Freno magnético
X5
Contacto sin potencial de relé 1, relé del estado del portón
X6
Contacto sin potencial de relé 2, relé del estado del portón
X7
Accionamiento del portón
X8a
Conexión del envío de la rejilla fotoeléctrica
X8b
24 V CC máx. 700 mA
5.
Conexión de red
El portón se entrega junto con una clavija CEE de 16 A y cable
de aprox. 1 m, listo para ser conectado según el cableado de la
a
il. 
. Conecte el control a la instalación doméstica a través de
un dispositivo de desconexión de red de todos los polos ≥ 10 A
conforme a EN 12453. Asegúrese de que el dispositivo de desco-
nexión de red sea fácilmente accesible después de la instalación.
AVISO
Comprobar la conexión de red
Asegúrese de que la instalación cuenta con
un fusible de 10 A.
Compruebe si la conexión de red en el lu-
gar de instalación coincide con la conexión
de red previamente cableada en el control.
Si la conexión de red es diferente, se debe
volver a cablear el control.
6.
Cable de conexión del motor
a
Il.
El cable de conexión del motor está previamente preparado
para el motor y el interruptor digital final DES. La conexión se re-
aliza a través de un trazado fijo del cable de conexión del motor y
se conecta a las conexiones de enchufe correspondientes. Se
debe utilizar un interruptor final por PL c conforme a EN 13849-1
(DES3, DES4).
La conexión del freno magnético de 230 V AC se realiza en la co-
nexión X4.
b
Corte
Seguro antirotura de resortes / Seguro antirodadura
En caso de dispararse uno de los seguros antirotura de resortes,
el control debe asegurarse frente a un posible nuevo arranque
mediante el interruptor del seguro antirotura de resortes o antiro-
dadura. Los interruptores se deben emplear como contactos de
apertura de acuerdo con EN  60947-5-1, anexo  K. En el trazado
del cableado fijo, los interruptores se conectan a la serie de bor-
nes del DES.
7.
Transmisor de señales externo
Si conecta un transmisor de señales externo a la conexión J1 del
control, tiene a su disposición las siguientes opciones:
a b
Il. 
Conexión a J1 para transmisores de señales externos
con ABRIR, PARAR y CERRAR.
c
Il. 
Conexión a J1 para transmisores de señales externos con
una secuencia de conmutación ABRIR-PARAR-CERRAR.
J1.3 - ½ apertura del portón
J1.4 - apertura completa del portón
Ajuste el punto de menú 51 al valor 7.
d
Il. 
Conexión a J1 para transmisores de señales externos con
una secuencia de conmutación ABRIR-PARAR-CERRAR e ilumi-
nación de la tecla PARAR como contacto de funcionamiento.
Ajuste el punto de menú 51 al valor 8.
Acceso de personas no autorizadas solo con interruptor
de llave y en modo de hombre muerto.
ATENCIÓN Peligro de aplastamiento y colisión debido al
cierre del portón
Las personas pueden golpearse o colisionar
contra el portón al cerrarse.
Monte un transmisor de impulsos externo
siempre dentro del campo visual del portón.
El portón debe ser visible desde el lugar
desde donde se opera.
8.
Entradas del temporizador
Si quiere conectar transmisores de señales en funcionamiento
AR a la conexión J8 del control, tiene a su disposición las si-
guientes opciones de conexión:
a
Il. 
Conexión para el presostato y el interruptor de tracción
b
Il. 
Conexión para un detector de lazos de inducción de 230 V
c
Il. 
Conexión para un sensor de movimiento
Una vez completado el tiempo de apertura configurado en el pun-
to de menú  44, el portón se cierra automáticamente. Puede se-
leccionar en el punto de menú  38 una reducción del tiempo de
apertura por la barrera fotoeléctrica. Para reducir el tiempo de
apertura se requiere una barrera o rejilla fotoeléctrica en el bor-
ne J2.
9.
Supervisión de la zona de acceso
Peligro de aplastamiento y colisión debido al
ADVERTENCIA
cierre del portón
Si la velocidad de cierre es superior a 50 cm/s,
se debe revisar la zona de acceso en todo el an-
cho del portón y a una profundidad de 90 cm a
ambos lados del mismo.
La imagen de conexión muestra la supervisión de la zona de ac-
ceso realizada por un sensor de presencia y movimiento de la
empresa Condor.
10. Caja de conexión del portón
a
Il. 
La caja de conexión del portón permite conectar un seguro
del canto de cierre, un contacto de la puerta de paso y un inte-
rruptor de aflojamiento de cable. El contacto de la puerta de paso
y el interruptor de aflojamiento de cable están conectados eléctri-
camente en serie y son supervisados por el control. Si existe una
puerta de paso, el contacto de la puerta de paso (modelo Entry-
sense 6k8) se conecta a la caja de conexión del portón. Para
ello, desconecte la resistencia de 2 kOhm de la caja de conexión
del portón a la cual se acopla el Entrysense y conecte este en su
lugar. El Entrysense está revisado por PL  c conforme a
EN 13849-1 y es supervisado por el control del portón.
T100 R
ES - 53

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis