Herunterladen Diese Seite drucken

Climbing Technology TOUR 8.3 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
NÁVOD K POUŽITÍ
Horolezectví a alpinismus jsou nebezpečné aktivity Následující rady neodstraňuji
rizika spojená s touto činností. Výrobce nepřejímá jakoukoliv zodpovědnost v pří-
padě zneužití nebo chybného použití vybavení. Uživatel je zodpovědný za svou
činnost a svá rozhodnutí v terénu.
1) OBLAST POUŽITÍ
Tento výrobek, dynamické horolezecké lano je určen pro účely ho-rolezectví a
alpinismu Jeho použití dovoluje zablokovat pád osoby provádějící horolezectví
nebo alpinismus, a snižuje tak sílu nárazu. Tento výrobek smí používat pouze způ-
sobilé a zodpovědné osoby, nebo osoby pod přímým vedením s dohledem těchto
způsobilých a odpovědných osob. Různé složky zabezpečení (výstroj, karabiny,
popruhy, prostředky pro jištění a slaňování, kotvici body) musí být vybrány podle
evropských norem a/nebo odpovídajících EU a přizpůsobených průměru lana.
Pro tato jemná lana může být zapotřebí specifické zabezpečovací zařízení. Lano
je osobním vybavením. Během vaší nepřítomnosti muže dojít k neviditelnému po-
škození. Aby bylo možno lépe sledovat produkt a v případě, že se lano používá
ve skupině, doporučujeme stanovit uživatele nebo osobu odpovědnou za produkt.
2) Upozornění
Zvažte před a během použití opatření pro bezpečnou a účinnou záchranu.
Zkontrolujte popruhy a další vybavení, že je bezchybné a že se na nich nevysky-
tují známky žádného poškození.
Pro navázání na lano doporučujeme osmičkový uzel.
Před slaňováním nebo lezením ve dvou zkontrolujte délku lana. Pro zvýšení bez-
pečnosti uvažte uzel na konci lana.
Pro slaňování nebo lezení ve dvou použijte karabinu nebo maticovou karabinu.
Nezavěšujte lano na větev, neprotahujte ho kruhem, okem na vrcholu nebo přímo
do destičky.
Vyhněte se příliš rychlým sestupům nebo lezení s lanem shora, zrychlují opotřebení
a může se přitom spálit lano. Nejvyšší povolená teplota při používání je 80 ºC
v krátké době.
Lano nesmí přijít do styku s korozivními a agresivními materiály nebo chemickými
činidly (kyselinami, oleji, benzinem), které by mohly zničit vlákna, aniž by to bylo
viditelné.
Upozornění ohledně průměru: je vyznačeno číslem na štítku výrobku.
Upozornění ohledně zkrácení: délka při výrobě lana se může poté při používáni
měnit tak, že dojde ke zkrácení původní délky.
3) HORSKÁ OBLAST
Lano je nutno chránit před ostrými hranami, padajícím kamením, poškozením
cepínem, skobami, které by mohly přeříznout vlákna.
Pokud je lano vlhké, ztrácí svou odolnost a je mnohem náchylnější na opotřebení.
Dodržujte všechna ochranná opatření.
4) HOROLEZECTVÍ
Překrývání dvou lan v karabině nebo maticové karabině může mít za následek
přetržení lana.
Ochranný vak na lano jej odíráni před prachem, a sníží tak riziko zamotání a
usnadňuje transport.
Pokud si zvyknete připevnit konec lana uvnitř vaku na lano, budete tak mít další
bezpečnostní opatření během sestupu s lezením s lanem shora.
5) VÝZNAM OZNAČENÍ
Typy lan:
jednoduché lano: použitelné v jednom pramenu jako spojení mezi prvolezcem
1
a jistící osobou. Pro horské aktivity a strmé stěny, indoor atd...
poloviční lano: rozdělené u každého možného pramenu, umožňující tak lepši
přizpůsobení horskému prostředí, velkým cestám a strmým stoupáním a ledovým
kaskádám...
zdvojené lano: je nutno bezpodmínečné zavěsit oba prameny najednou v
každém bodě zabezpečení Pro horolezectví a lezeni v ledové kaskádě.
Dél.: Délka lana v metrech.
CE: Dynamické lano bylo podrobeno zkoušce podle uvedené normy a nařízení
2016/425.
EN 892:2012+A1:2016: Norma na dynamická lana odvolávající se na EU
přezkoušení typu.
Piktogram umístěný před měsícem (MM) a rokem (YYYY) výroby.
UIAA: shoda s Mezinárodní horolezeckou asociací.
0333: orgán odpovědný za sledování kvality AFAQ AFNOR 11 rue Francis de
Pressensé 93571 LA PLAINE SAINT DENIS CEDEX.
0082: Notifikovaný orgán, který provedl UE typu; Apave SudEurope SAS –
CS60193 – 13222 Marseille cedex 16 – Francie.
0082: Ohlašovací úřad, který vydal tento typ certifikace CE. Apave SUDEUROPE
SAS CS60193 -13322 Marseille Cedex 16 Francie.
UIAA: shoda se svazem LUncon tíes Associalicns ďAlptnisme.
0333: sledování odpovědnosti za kvalitu.
AFAQ AFNOfi 11 me Franos de Pressensé 93571 LA PLAINE SAINT DENIS
CEDEX.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ČEŠTINA
www.climbingtechnology.com
6) MOŽNOST SLEDOVÁNÍ
Nº Jedinečný identifikátor: umožňuje vysledovat řetěz výroby, a zjistit tak všechny
charakteristiky lana. Lana jsou vybavena návodem k použití, výrobním štítkem a
ochrannými etiketami, na kterých jsou uvedeny povinné údaje. Pro bezpečnost
lana nebo v případě, že je lano rozstřiháno na několik délek, se vrací k uživateli,
aby se zabezpečilo označeni každého konce lana.
7) UDRŽOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ
Životnost závisí na počtu a způsobu používání. Používáni lana, působeni mecha-
nickou silou, třeni, ultrafialové zářeni, vlhkost ovlivňují stárnutí a opotřebení lana.
Lano může být vystaveno nenapravitelným škodám již od prvního použití.
Doba skladování; do pěti let před 1. použitím v dobrých podmínkách.
8) DOBA POUŽITÍ
Intenzivní používáni: 3 měsíce až 1 rok.
Střední používáni: 2 až 3 roky.
Pravidelné, ale ne časté používáni: 4 až 5 let Příležitostné používání: 10 let
(maximální doba použití).
9) ŽIVOTNOST
= doba skladování před 1. použitím + doba používáni
Před a po každém použiti zkontrolujte vizuálně a ručně všeobecný stav lana.
Vyměňte lano co nejrychleji po pádu nebo po zjevném poškození.
Po laně nechoďte.
Myjte lano v čisté a studené vodě (použití mýdla a praní v pračce je možné, ale
bez pracích prostředků).
Hlavním prostředkem při praní lana je mechanické čištění.
Pohyby lana ve vodě umožňují, aby se minerální mikročástice uvolnily z vláken.
Skladujte lano v běžném prostředí ve stínu bez působení vlhkosti, mrazu ultrafialo-
vého záření a bez výkyvu tepelného zářeni, aby nedošlo k negativnímu ovlivnění
vlastností lana.
Pokud je lano vlhké, neskladujte ho v hermeticky uzavřeném prostoru nebo ve
vaku na lano.
Abyste umožnili řádné proschnutí, je nutno lano rozložit rovnoměrně, nesmí být
zavěšeno, ve stínu na vzdušném místě mimo mrazu a ultrafialového zářeni.
10) ZÁRUKA
Na všechna naše lana se vztahuje 3letá záruka na všechny typy výro-bních zá-
vad. Tato záruka se nevztahuje na normální opotřebeni lana evidentně po použití
a na opotřebení z důvodu špatného skladování nebo špatného udržováni.
Záruka firmy Climbing Technology se také nevztahuje na všechna poškození lana,
ke kterým došlo při jiném, než určeném použití jako je horolezectví, alpinismus
nebo cesty ve výšce.
Nařízení (EU) (2016/425): Odkaz na směrnici EPI.
Prohlášení EU: K dispozici na: https://www.climbingtechnology.com.
IST51-7W173CT_rev.1 12-21
22/35

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vibe 9.5Flash 9.0