Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7600:

Werbung

C C ollamat
ollamat
7600
7600
®
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Collamat Stralfors AG CH-4147 Aesch Pfeffingerring 201 Tel +41 61 756 28 28 Fax +41 61 756 29 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collamat 7600

  • Seite 1 C C ollamat ollamat 7600 7600 ® Bedienungsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Collamat Stralfors AG CH-4147 Aesch Pfeffingerring 201 Tel +41 61 756 28 28 Fax +41 61 756 29 29...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Page/Pagina Inhaltsverzeichnis Index Indice Wichtige Warnungen Important warnings Advertencias importantes Gefahrenhinweise Danger indications Advertencias de peligro Einleitung Introduction Introducción Spender mechanisch einrichten Mechanical adjustment of dispenser Ajuste mecánico de la unidad de alimentación Einfädeln der Etikettenbahn Threading of the label strip Enhebrado de la cinta de etiquetas Verstellen der Papierbremskraft Adjust paper brake power...
  • Seite 3: Wichtige Warnungen

    Before installing and operating the Antes de instalar y operar la máquina Lesen Sie bitte vor der Installation ® ® ® Collamat 7600 read the following rotuladora Collamat 7600 lea por fa- und Bedienung des Collamat 7600 folgende Sicherheitshinweise: safety instructions.
  • Seite 4: Gefahrenhinweise

    Se debe respetar en todo caso los ® ® heitshinweise am Collamat 7600 und ces on the Collamat 7600 and in this símbolos y advertencias de peligro, ® in der Dokumentation sind unbedingt manual must strictly be observed. indicados en el Collamat 7600 y en la zu beachten.
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Introduction Introducción Besondere Merkmale des Collamat® Characteristic features of the Collamat® Características especiales del sistema 7600-Systems: 7600-system: Collamat® 7600: verschleissarm, keine Kupplung, kein low wearing, no clutch/brake system resistente al desgaste, sin embrague Bremssystem y sin sistema de frenos...
  • Seite 6: Spender Mechanisch Einrichten

    Spender mechanisch einrichten Mechanical adjustment Ajuste mecánico de la unidad de dispenser alimentación Einfädeln der Etikettenbahn Threading of the label strip Enhebrado de la cinta de etiquetas Thread label strip according Die Etikettenbahn gemäss Schema bis Enhebrar la cinta de etiquetas según es- zur Spendekante einfädeln und etwa 1 m illustration up to the dispensing edge and quema hasta el borde del alimentador y...
  • Seite 7: Kupplungskraft Des Aufwicklers

    Kupplungskraft Aufwicklers Adjust clutch force of rewinder Cambio de la fuerza de embrague del verstellen mecanismo de enrollar The cloutch force of the rewinder shaft is Die Kupplungskraft des Aufwicklers wird La fuerza de embrague del mecanismo adjusted at the factory. Any necessary vom Werk eingestellt.
  • Seite 8: Anpressrolle Des Klappenadapters

    4. Posición pegada P O W E R DATA-HOLD ON/OFF 5. Optische Etikettenabtastung 5. Optical label scanner 5. Detección óptica de etiquetas 6. Data-Hold 6. Data-Hold 6. Data-Hold COLLAMAT 7600 COLLAMAT 7600 Fig. 6 Seite/Page 7 / 18 5999.522-01A 09.07.2001 WM...
  • Seite 9: Optische Etikettenabtastung

    Optische Etikettenabtastung Optical label scanner Detección óptica de etiquetas (Label scanner) (Label scanner) (Label scanner) Die optische Etikettenabtastung ist in der The optical label scanner is built into the La detección óptica de etiquetas está in- Spendekante eingebaut. Der Abtastkopf dispensing edge.
  • Seite 10 Die Etikettenbahn vorschieben, die Eti- Move label right underneath marking (3), Avanzar la cinta de etiquetas, ubicar la kette unter die Markierung (3) bringen, the LED lamp on the receiver head (1) etiqueta por debajo de la marca (3), se die LED-Lampe am Empfänger (1) lights up again.
  • Seite 11: Mechanische Etikettenabtastung

    Mechanische Etikettenabtastung Mechanical label scanner Detección mecánica de etiquetas Eine Alternative zur optischen Etiketten- The mechanical label scanner is an La detección mecánica de etiquetas es abtastung ist die mechanische Etiketten- alternative to the optical unit. The una alternativa a la de-tección óptica de abtastung (nicht für Magnetklappenadap- mechanical scanner (not on flap adapter etiquetas (no para adaptador de chapale-...
  • Seite 12: Etiketten-Vorspendung

    Etiketten-Vorspendung Label predispensing Alimentación avanzada de etiquetas Mit dem Potentiometer LABEL PREDIS- potentiometer LABEL PREDIS- Con el potenciómetro LABEL PREDIS- PENSING (siehe Bild 6) besteht die PENSING (see illustration 6) allows to PENSING (ver fig.6) existe la posibilidad Möglichkeit, maximal 100 mm von der predispense to a maximum of 100 mm de una alimentación avanzada de eti- Markierung am Empfängerkopf der Eti-...
  • Seite 13 (siehe Bild 6). illustration 6). (ver fig.6). Die Spendegeschwindigkeiten: Dispensing speeds: Las velocidades de alimentación: Collamat® 7610 und 7620 Collamat® 3610 and 3620 Collamat® 7610 y 7620 3 - 50 m/min 3 to 50 m/min. 3 - 50 m/min.
  • Seite 14 Maintenance Mantenimiento Collamat® 7610 und 7620 sind war- Collamat® 7610 and 7620 are main- El Collamat® 7610 y 7620 son libres de tungsfrei. Jedoch ist das Gerät von Zeit tenancefree. However, the equipment mantenimiento. Sin embargo debe limpi- zu Zeit je nach Beanspruchung zu reini-...
  • Seite 15: Spendegeschwindigkeit

    TECHNISCHE DATEN ® ® Vorzugwerk Collamat 7610 Collamat 7620 Ausführung rechts / links rechts / links Spendegeschwindigkeit 3 bis 50 m/min 3 bis 50 m/min Maximale Vorspendung der Etikette 100 mm 100 mm Minimale Durchlassbreite 10 mm 10 mm Maximale Durchlassbreite...
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA ® ® Traction unit Collamat 7610 Collamat 7620 Design right / left right / left Dispensing speed 3 to 50 m/min 3 to 50 m/min Maximum predispensing of labels 100 mm 100 mm Minimum passing width 10 mm...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ® ® Unidad de alimentación Collamat 7610 Collamat 7620 Ejecución derecha / izquierda Velocidad de alimentación 3 a 50 m/min 3 a 50 m/min Alimentación avanzada máx. de la etiqueta 100 mm 100 mm Ancho de paso mín.
  • Seite 18 P1/P2 +12V GSC1 GSC2 +12V GSC1 GSC2 +12V +12V Seite/Page 17 / 18 5999.522-01A 09.07.2001 WM...
  • Seite 19 min. 225 max. 375 Ø 40 A) Abwickler A) Unwinder B) Vorzugwerk B) Traction unit C) Klappenadapter C) Flap adapter D) Für Deckelmontage D) For lid dismantling Seite/Page 18 / 18 5999.522-01A 09.07.2001 WM...

Inhaltsverzeichnis