Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Collamat
Collamat
6600
6600
®
Bedienungsanleitung
Mode d´emploi
Operating instructions
Collamat Stralfors AG CH-4147 Aesch Pfeffingerring 201 Tel +41 61 756 28 28 Fax +41 61 756 29 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collamat 6610

  • Seite 1 Collamat Collamat 6600 6600 ® Bedienungsanleitung Mode d´emploi Operating instructions Collamat Stralfors AG CH-4147 Aesch Pfeffingerring 201 Tel +41 61 756 28 28 Fax +41 61 756 29 29...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite/Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Index Mises en garde importantes Important warnings Wichtige Warnungen Enumération des dangers Danger indications Gefahrenhinweise Introduction Introduction Einleitung Réglage mécanique de l'étiqueteuse Mechanical adjustment of dispenser Spender mechanisch einrichten Mise en place de la bande d'étiquettes Threading of the label strip Einfädeln der Etikettenbahn Réglage de la force de freinage du papier Adjust paper brake power...
  • Seite 3: Wichtige Warnungen

    étiqueter des produits. bestimmt. ® ® Die Installation des Collamat 6600 ® The installation of a Collamat 6600 L'installation de la Collamat 6600 doit muss von einer ausgebildeten Fach- has to be done by a trained specialist. être exécutée...
  • Seite 4: Gefahrenhinweise

    The safety symbols and danger advi- ® ® ® heitshinweise am Collamat 6600 und rité figurant sur la Collamat 6600 et ces on the Collamat 6600 and in this in der Dokumentation sind unbedingt dans la documentation doivent impé- manual must strictly be observed.
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Introduction Introduction Besondere Merkmale des Collamat® Particularités principales du système Characteristic features of the Collamat® 6600-Systems: Collamat® 600: 6600-system: verschleissarm, keine Kupplung, kein faible usure, pas d'embrayage, pas de low wearing, no clutch/brake system Bremssystem système à frein kompakt, gute Handhabung durch flie- compact, bonne manipulation grâce à...
  • Seite 6: Spender Mechanisch Einrichten

    Spender mechanisch einrichten Réglage mécanique de l'étiqueteuse Mechanical adjustment dispenser Threading of the label strip Einfädeln der Etikettenbahn Mise en place de la bande d'étiquettes Die Etikettenbahn gemäss Schema bis Enfiler bande d'étiquettes selon Thread label strip according to illustration zur Spendekante einfädeln und etwa 1 m illustration jusqu'à...
  • Seite 7: Klappenadapter Einrichten

    Kupplungskraft Aufwicklers Réglage de la force d'embrayage du Adjust coupler power of rewinder verstellen réenrouleur The coupler power of the rewinder Die Kupplungskraft des Aufwicklers wird La force d'embrayage du réenrouleur est spindle is adjusted at the factory. Any vom Werk eingestellt. Sollte diese jedoch réglée à...
  • Seite 8: Anpressrolle Des Klappenadapters

    3. Hauptschalter EIN/AUS 3. Commutateur principal MARCHE/ARRET POWER DATA-HOLD ON/OFF 4. Label positioning 4. Aufklebeposition 4. Position d'étiquettes COLLAMAT 6600 COLLAMAT 6600 5. Optische Etikettenabtastung 5. Optical label scanner 5. Détection optique d'étiquettes 6. Data-Hold 6. Data-Hold 6. Data-Hold Bild 6 Seite/Page 7/17 5999.520-00A 10.07.98 WM...
  • Seite 9: Optische Etikettenabtastung

    Optische Etikettenabtastung Détection optique d'étiquettes Optical label scanner (Label scanner) (Label scanner) (Label scanner) Die optische Etikettenabtastung ist in der La détection optique d'étiquettes est in- The optical label scanner is built into the Spendekante eingebaut. Der Abtastkopf corporée à l'arête de décollage. La tête dispensing edge.
  • Seite 10 Die Etikettenbahn vorschieben, die Eti- Faire avancer la bande d'étiquettes, Move label right underneath marking (3), kette unter die Markierung (3) bringen, amener l'étiquette sous le repère (3), la the LED lamp on the receiver head (1) die LED-Lampe am Empfänger (1) leuch- DEL du récepteur (1) s'allume à...
  • Seite 11: Mechanische Etikettenabtastung

    Mechanische Etikettenabtastung Détection mécanique d'étiquettes Mechanical label scanner Eine Alternative zur optischen Etiketten- détection mécanique d'étiquettes The mechanical label scanner is an abtastung ist die mechanische Etiketten- (non-utilisable pour l'adaptateur à clapet alternative to the optical unit. The abtastung (nicht für Magnetklappenadap- avec aimant) constitue une alternative mechanical scanner (not on flap adapter ter), welche vorwiegend für transparente...
  • Seite 12: Etiketten-Vorspendung

    Etiketten-Vorspendung Prédécollement des étiquettes Label predispensing Mit dem Potentiometer LABEL PREDIS- Il existe au moyen du potentiomètre potentiometer LABEL PREDIS- PENSING (siehe Bild 6) besteht die Mög- LABEL PREDISPENSING (voir PENSING (see illustration 6) allows to lichkeit, maximal 100 mm von der Mar- illustration 6) la possibilité...
  • Seite 13 6). illustration 6). Die Spendegeschwindigkeiten: Vitesses de distribution: Dispensing speeds: ® ® ® Collamat 6610 und 6620 Collamat 6610 et 6620 Collamat 6610 and 6620 3 - 30 m/min 3 jusqu'à 30 m/min 3 to 30 m/min Data-Hold Data-Hold...
  • Seite 14 Wartung Entretien Maintenance ® ® ® Collamat 6610 und 6620 sind wartungs- Collamat 6610 et 6620 ne demandent Collamat 6610 6620 frei. Jedoch ist das Gerät von Zeit zu Zeit aucun entretien. L'appareil doit maintenance-free. However, je nach Beanspruchung zu reinigen. Ins- cependant être nettoyé...
  • Seite 15: Spendegeschwindigkeit

    TECHNISCHE DATEN ® ® Vorzugwerk Collamat 6610 Collamat 6620 Ausführung rechts / links rechts / links Spendegeschwindigkeit 3 bis 30 m/min 3 bis 30 m/min Maximale Vorspendung der Etikette 100 mm 100 mm Minimale Durchlassbreite 10 mm 10 mm Maximale Durchlassbreite...
  • Seite 16: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES ® ® Unité de traction Collamat 6610 Collamat 6620 Exécution droite / gauche droite / gauche Vitesse de distribution 3 jusqu'à 30 m/min 3 jusqu'à 30 m/min Prédécollement maximal de l'étiquette 100 mm 100 mm Largeur de passage minimale...
  • Seite 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA ® ® Traction unit Collamat 6610 Collamat 6620 Design right / left right / left Dispensing speed 3 to 30 m/min 3 to 30 m/min Maximum predispensing of labels 100 mm 100 mm Minimum passing width 10 mm...
  • Seite 18 P1/P2 +12V GSC1 GSC2 +12V GSC2 GSC1 +12V +12V Seite/Page 17/17 5999.520-00A 10.07.98 WM...

Diese Anleitung auch für:

6620

Inhaltsverzeichnis