Seite 1
/ 磁栅旋转编码器 Rotary Magnescale / Dreh-Magnescale RU74 / RU77 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräs den Anweisungen.
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fi re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
General Precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products.
Seite 5
C E T A P PA R E I L N U M É R I Q U E D E L A C L A S S E A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. RU74 / RU77...
1-3. System Confi guration 1-3-1. RU74 RU74 has an interpolation circuit built into the rotary magnescale and is an A/B quadrature signal output model. Th e maximum response revolutions vary based on the minimum phase diff erence time setting value of the output signal.
• When the phase diff erential time of the A/B quadrature signal is less than the minimum phase diff erential time • When noise or malfunctions occur Response revolutions (min Resolution Minimum phase diff erential time setting (ns) 1000 Approx. 1/1,000° 2000 1332 Approx. 1/10,000° RU74 / RU77...
RU77 performs data communication with a controller using absolute serial communication protocol. CCW : Counter-clockwise CCW (addition direction) Communication Circuit Side When connecting to a controller, be sure to follow the connection procedure of the controller manufacturer. RU74 / RU77...
When using the rotary magnescale with an external power supply instead of with a controller power supply Th e rotary magnescale begins functioning normally approximatelly 0.6 seconds aft er the power is turned Signal might come out momentarily when the power is turned on or off , and this signal can cause the entire system to malfunction.
Th e air fi lter and mist separator should incorporate a fl oat-type auto drain (NC) mechanism. Use a drain tube with a diameter of at least 4 mm and length of 5 m or less. Set the tubes so that there is no rising. RU74 / RU77...
Seite 14
Flush the tube from the air pressure source to the air supply unit connectors and each scale connector. Flushing cleans the tubes, prevents the embedding of foreign objects in the equipment, and is also useful to check the tubes. RU74 / RU77...
Unit: mm 5-2. Installation Precaution • If the surface of the rotary side or stationary side where the rotary magnescale will be installed has paint or other coating, remove the paint or coating in order to obtain conductivity between the rotary magnescale and the machine.
5-3. Installation Preparation Transport plate is used to secure the scale unit and scale shaft so that excess vibrations are not applied to the scale shaft during transportation. Before installing the rotary magnescale, be sure to remove the transport plate.
. 3. Secure the rotary magnescale. Use M4 screws to install from the rotary magnescale top, and use M6 screws to install from the rotary magnescale bottom. (M4 tightening torque: 2.5 N·m) 4.
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
Verfall der Garantie auf die angegebenen Funktionen und Leistungen unserer Produkte zur Folge. • Bei Verwendung unserer Produkte in Verbindung mit anderen Geräten werden je nach den Betriebsumgebungsbedin- gungen die in dieser Anleitung angegebenen Funktionen und Leistungen möglicherweise nicht erzielt. Daher sollte die Kompatibilität vorher gründlich überprüft werden. RU74 / RU77...
Seite 23
C E T A P PA R E I L N U M É R I Q U E D E L A C L A S S E A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. RU74 / RU77...
1. Produktüberblick 1-1. Überblick Bei diesem Produkt handelt es sich um ein kompakten, hochgenaues Dreh-Magnescale, das Positionssignale für Werkzeugmaschinen und andere Geräte ausgibt, die hochgenaue Positionierung erfordern. 1-2. Merkmale Neben Eigenschaft magnetisches Erkennungssystem besitzt dieses Produkt eine installationsfreundliche Einheitsform und bietet hervorragende Umweltbeständigkeit gegen Kondensation und andere Eff ekte.
• Wenn die Phasendiff erenzzeit des A/B-Phasenverschiebungssignals kleiner als die minimale Phasendiff erenzzeit ist • Wenn Rauschen oder andere Funktionsstörungen auft reten Ansprechdrehzahl (min Aufl ösung Einstellung der minimalen Phasendiff erenzzeit (ns) 1000 Ca. 1/1.000° 2000 1332 Ca. 1/10.000° RU74 / RU77...
2-1-2. RU77 Die Datenkommunikation des Modells RU77 mit einem Steuergerät erfolgt unter Verwendung eines absoluten seriellen Kommunikationsprotokolls. CCW : Entgegen dem Uhrzeigersinn CCW (Additionsrichtung) Kommunikationsschaltung Befolgen Sie beim Anschluss an ein Steuergerät unbedingt das vom Steuergerätehersteller vorgeschriebene Anschlussverfahren. RU74 / RU77...
3. Stromversorgung Verwenden Sie für das Dreh-Magnescale eine Stromquelle, die den folgenden Spezifi kationen entspricht. Die Verwendung einer Stromversorgung mit einer Kurzschluss-Schutzvorrichtung wird empfohlen. Gegenstand Stromversorgungsspezifi kationen Versorgungsspannung DC 4,75 - 5,25 V Stromverbrauch 200 mA oder weniger (für jede Achse) Einschaltstromstoß...
Luft fi lter und Tropfenabscheider sollten einen automatischen Ablassmechanismus (NC) in Schwimmerausführung enthalten. Verwenden Sie einen Ablassschlauch mit einem Durchmesser von mindestens 4 mm und einer Länge von maximal 5 m. Bringen Sie die Schläuche so an, dass keine Anstauung entsteht. RU74 / RU77...
Seite 32
Spülen Sie die Schläuche von der Druckluft quelle zu den Anschlüssen der Luft versorgungseinheit und jedem Maßstabanschluss aus. Auf diese Weise können Sie die Schläuche reinigen, das Eindringen von Fremdkörpern in die Anlage verhüten und außerdem eine Prüfung der Schläuche durchführen. RU74 / RU77...
Installationsfl äche nicht innerhalb der Normen, kann die erforderliche Genauigkeit nicht erzielt werden, was möglicherweise zu einer Beschädigung des Dreh-Magnescales führen kann. • Bringen Sie in Umgebungen, wo Kühlmittel direkt auf das Dreh-Magnescale spritzen kann, eine Abdeckung am Dreh-Magnescale an, um ihn vor Spritzern zu schützen.
Transportplatte muss vor der Installation des Dreh-Magnescales unbedingt entfernt werden. Transportplatte +B 3 × 5 +B 6 × 35 Hinweis Die Transportplatte setzt nicht den Installationsstandard für das Dreh-Magnescale. Führen Sie die Installation gemäß Abschnitt 5-1 „Installationsmaße und Maßtoleranzen“ durch. RU74 / RU77...
1. Vergewissern Sie sich, dass die Dreh-Magnescales-Installationsfl äche frei von Staub und Kratzern ist. Vergewissern Sie sich, dass die Maschinenwelle, an welcher das Dreh-Magnescale installiert wird, frei von Vertiefungen, Rost und Kratzern ist. Wischen Sie etwaigen Staub und Schmutz vollkommen von der Maschinenwelle ab.
Seite 41
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION. CET APPAREIL NUMÉIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. (CS) RU74 / RU77...
推荐的接收线路 请使⽤下图所⽰的差动接收线路类型 MC34C87 MC34C86 A OUT B OUT Z OUT +5 V +5 V 0.22 μ 250 V Z0 = 120 Ω 2-1-2. RU77 RU77与利⽤绝对串⾏通信协议的控制器进⾏数据通信。 CCW: CCW ( 通信线路侧 有关与各种控制器的连接⽅法请按照控制器⽣产⼚家的连接⽅法。 (CS) RU74 / RU77...
Seite 57
容 ( 操作、保守など ) と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the duplication...