Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

スケールセット / Scale set / Maßstabsatz
SR27A, CH23
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb
des Geräts den Anweisungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen griff bereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale SR27A

  • Seite 1 スケールセット / Scale set / Maßstabsatz SR27A, CH23 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 C E T A P PA R E I L N U M É R I Q U E D E L A C L A S S E A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. SR27A, CH23...
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、 安全のための注意事項は必ず守ってください。 操作や設置、 保守、点検、修理などを行なう前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 注意を促す記号 注意 火災注意 感電注意 指はさみ注意 行為を禁止する記号 分解禁止 行為を指示する記号   プラグの取外し SR27A, CH23...
  • Seite 4 本体を開けて分解、改造しないでください。 *内部回路を破損する こともあります。 注意 守らないと 作業の安全を確保する ➡ 作業を行なう前には、装置の状況をよく確かめて作業の安 ケガの恐れがあり ます。 全を確保してください。 守らないと 火災やケガの原因 電源を入れたまま作業はしない ➡ となる恐れがあり 必ず電源などの駆動源を切ってから、作業をしてください。 ます。 守らないと 指はさみに注意する ➡ ケガの恐れがあり 電源などを入れて動かす場合は、周辺機器や装置などに指 を挟まれないように充分注意してください。 ます。 一般的な注意事項 以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本説明書に記述された 諸事項および注意をうながしている説明事項に従ってください。 ・ 始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常に作動していることを確認してからご使用ください。 ・ 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するための充分な保全対策を施してご使用ください。 ・ 仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製品については、機能および性能の保証はできませんのでご留意 ください。 ・ 当社製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合は、使用条件、環境などにより、その機能および性能が満足されない 場合がありますので、充分ご検討の上ご使用ください。 SR27A, CH23...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    接続ケーブル(CH23) ................10 3-4-1. CH23 信号仕様 .................10 4. 出力信号 ...................11 4-1. 信号仕様 ....................11 4-2. コントローラ接続仕様 ................11 5. 電源について ................11 6. エアパージ ................12 7. 仕様 ..................14 7-1. スケール ....................14 7-2. 接続ケーブル ....................15 7-3. 付属品 ......................15 外形寸法図 ................16 9. 故障とお考えになる前に ............17 SR27A, CH23...
  • Seite 6 SR27A, CH23...
  • Seite 7: 製品概要

    1. 製品概要 1-1. 概要 本製品は、工作機械などの高精度位置決めを必要とする装置に、位置信号を出力するスケール システムです。 1-2. 特長 ・ スケールユニットは鉄製のシールドケースを採用し、小型断面ながら高剛性を実現していま す。 ・ スケールユニットと接続ケーブルはコネクタにより分離されています。これによりスケール ユニットの取付作業とケーブル配線が容易になります。 ・ 接続ケーブルは、スケールヘッド両端いずれにも接続可能な設計となっていますので、取付 場所に応じて、ケーブルの左右引き出し方向を選択することができます。 ・ スケール信号レベルの変化を補正する機能を内蔵しており、高精度な位置決めが可能です。 弊社独自の高精度補正機能を採用し、高精度と高分解能を実現しています。 1-3. システム構成 SR27A CH23 対応メーカ各社 コントローラ 図 1-1 SR27A, CH23...
  • Seite 8 : 吉野川電線 ( 株 ) 製 ウレタン φ 8 : 平河ヒューテック ( 株 ) 製 PVC φ 8 : 平河ヒューテック ( 株 ) 製 PVC φ 6.8 コンジット仕様 : コンジット有 : コンジット無 ケーブル長 ( 例 ) 010 1.0 m 105 10.5 m ( 種類は 7-2 章参照 ) (敬称略) ( 注 ) 特注品の型名につきましては弊社営業担当にお問い合わせください。 SR27A, CH23...
  • Seite 9: 取扱上の注意

    ・ 本製品の取扱いおよび取付作業は、本取扱説明書を理解した作業者が行なってください。 ・ 接続ケーブルの出力コネクタがスケールやスケールヘッドに当たらないよう取扱いにご注意 ください。 SR27A ・ 磁石などの磁気を帯びた磁性体を近づけないでください。磁気記録が破壊される可能性があ ります。 ・ 清掃するときは、きれいなウエス等で軽く拭いてください。アルコール以外の有機溶剤は使 用しないでください。アルコールで清掃する際も、軽く拭きとる程度にしてください。 CH23 ・ 清掃するときは、きれいなウエス等で軽く拭いてください。アルコール以外の有機溶剤は使 用しないでください。アルコールで清掃する際も、軽く拭きとる程度にしてください。 磁性体 SR27A-× × × 磁性体を近づけない 45 Suzukawa Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan 清掃 アルコールで アルコール以外の 軽く拭きとる 有機溶剤 取扱上の注意 保管 / 運搬時 ・ 出荷時に製品が入っていた梱包材を使用して、保管 / 運搬をしてください。...
  • Seite 10: 各部の名称

    ・ ヘッドホルダはスケールヘッドを固定する直前まで、できるだけ外さないでください。 ヘッドホルダを外しても、スケールとスケールヘッドのおおよその位置関係は維持されま す。ただし、スケールヘッドをねじるなどの力を加えると、位置関係を維持しているスケー ルヘッドの樹脂フックが外れてしまいます。樹脂フックが外れた場合は、樹脂フックを元 の位置に戻したあとに、取付作業を行なってください。 樹脂フック スケール ヘッドホルダ スケール ヘッドホルダ ヘッド 図 3-1 ・ 有効長 (L) を超えてスケールヘッドを動かすと破損します。スケールヘッドの移動は必ず有 効長範囲内としてください。 ・ スケールユニットは、スケールがスケールヘッドの上側になるように取付けてください。 上側が不可能な場合、横向きとしてください。 (図 3-2) スケール スケール スケール ヘッ ド スケール ヘッ ド スケール スケール ヘッ ド 図 3-2 SR27A, CH23...
  • Seite 11 両端 : M8 × 16 (20 N・m) 中間フ ッ ト : M4 × 10 (2.7 N・m) 図 3-3 ・ クーラントが直接かかる環境で使用する場合、クーラントが直接かからないよう、スケール ユニットにカバーを取付けてください。 クーラ ン ト スケール スケールヘッ ド 図 3-4 他の機器からのノイズの影響を防ぐために、以下をお守りください。 ・ 本機に結合して使用されるリレーやソレノイド、モータなどは、スケールユニットや、接続 ケーブルから、極力遠ざけてご使用ください。 ・ 接続ケーブル配線時は、装置の電源ケーブルと隣接・並行させず、20 cm 以上離して設置し てください。 ・ 装置の電源ケーブルと接続ケーブルが接する場合には、できるだけ交差する角度を深めにし てください。 SR27A, CH23...
  • Seite 12 例 1 ( 推奨 ) : ブラケットにスケールとスケールヘッドの突き当てを設ける場合 突き当てを設けると、スケールの取付精度が向上します。また、スケールの再取付が簡単にな ります。 1. スケール用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を確認、調整し、固定します。 図のように、スケール取付面に段差を設ける場合でも、ブラケット全長で平行度を調整し てください。 0.05 スケール用ブラケッ ト ま たは 単位 : mm 図 3-5 2. スケールヘッド用ブラケットの高さと平行度を確認、調整します。 0.05 スケールヘッ ド用ブラケッ ト 57.9 57.9 0.05以下 スケールヘッ ド用ブラケッ ト スケール用ブラケッ ト 単位 : mm 図 3-6 SR27A, CH23...
  • Seite 13 3. スケールユニットを各突き当て面に突き当てて、取付けます。 図 3-7 例 2 : ブラケットにスケールとスケールヘッドの突き当てを設けない場合 1. スケール用ブラケットとスケールヘッド用ブラケットのマシンガイドに対する平行度を調 整し、固定します。 スケールヘッド用ブラケットのスケール用ブラケットに対する高さと平行度を調整し、固 定します。 0.05 スケールヘッド用ブラケット 0.05以下 スケールヘッド用ブラケット スケール用ブラケット 単位 : mm 図 3-8 SR27A, CH23...
  • Seite 14 3. スケールとスケールヘッドの隙間に、 付属品のスペーサ (t = 1.0 mm) を挿入し、 スケールヘッ ドをスケールに突き当てながら、スケールヘッドの位置調整を行ないます。 スペーサ (t = 1.0 mm) 図 3-10 スペーサ (t = 1.0 mm) で両端の隙間が 1 mm であることを確認してください。 アクセサリ ( 別売り ) SZ23/SZ25 スケールユニット SR27A の取付 / 確認用スペーサです。 スケールとスケールヘッド間のギャップを設定するために使用し、簡単にギャップの確認がで きます。 SZ23 SZ25 取付スペーサ 1.0 mm 取付スペーサ...
  • Seite 15: 接続ケーブルの取付

    3-3. 接続ケーブルの取付 ・ 接続ケーブルは、スケールヘッドの左右いずれかに接続します。設置場所に応じて選択をし てください。 ・ スケールヘッドの両端には防水キャップがついています。接続する側の防水キャップを外し て接続ケーブルを接続してください。 (防水キャップ六角穴対辺 5 mm) ・ スケールヘッドとの接続コネクタの締付トルクは 1.0 N·m としてください。 ・ 接続コネクタのねじ部にはゆるみ止めのネジロックを塗布してください。 (ロックタイト 242 または相当品) 注意 接続しない側の防水キャップは、外さないでください。外した場合は、しっかりと取付けてく ださい。外したまま使用すると、スケールヘッドを破損することがあります。 ネジロック 締付トルク: 1.0 N·m 防水キャップ SR27A, CH23...
  • Seite 16: 接続ケーブル(Ch23

    (注 1) 2 線 : ハーフデュプレックス (注 2) 4 線 : フルデュプレックス (注 3) CH23 先バラケーブルを使用する場合は、コネクタ内で切断、絶縁処理をしてください。接続をすると、スケー ルを故障させる可能性があります。 (注 4) N.C. : CH23 の先バラケーブルを使用する場合は、 コネクタ内で切断、 絶縁処理をしてください。 接続不要です。 +5 V と 0 V は各々 2 本ずつありますので、必ず 2 本ずつ結線してください。 結線が 1 本の場合は、ケーブルでの電圧降下により、動作しない場合があります。 SR27A, CH23...
  • Seite 17: 出力信号

    250 mA (5 V 時 ) ( コントローラ接続状態にて ) 突入電流 2 A 以下 * リップル電圧 50 mVp-p 以下 * : 電源立上り時間が 10 ms のとき。 注意 スケール取付前に電源は投入しないでください。スケールは電源投入から 0.6 秒後に正常動作 となります。また、電源を投入または切断したとき一時的に信号を出力することがあり、この 信号がシステム全体に誤動作を発生させることがあります。これを防止するために電源投入、 切断の順序は次のようにしてください。 電源投入時 電源切断時 1. スケールの電源を入れます。 1. 受信装置の電源を切ります。 2. 受信装置の電源を入れます。 2. スケールの電源を切ります。 SR27A, CH23...
  • Seite 18: エアパージ

    ‒5 - 60 ºC ( 凍結なきこと ) ろ過度 エアーフィルタ : 5 µm ミストセパレータ : 0.3 µm 圧力計接続口径 2 × Rc (PT) 1 / 8 管接続口径 入力側 : チューブ外径φ 8 (1 箇所 )、出力側 : チューブ外径φ 4 (3 箇所 ) オートドレン差動圧力 0.15 - 1.0 MPa SR27A, CH23...
  • Seite 19 各スケールの導入空気圧力は、0.1 MPa 程度あれば、スケール内の空気を低湿度に保つことが できます。しかし、この導入空気圧力を減圧弁により設定しただけでは、チューブ長さによる 圧力降下のために、導入空気圧力の 0.1 MPa は得られません。 チューブ長さによる減圧弁設定圧力を決定してください。 スケール 1 本あたりの空気消費量が 10 ∼ 20 / min になるように、導入空気圧力を 0.1 MPa 程度に調整してください。 配管のフラッシング 空圧源より空気供給ユニット接続部、さらに各スケール接続部で配管のフラッシングを行なっ てください。 これにより配管の清掃と各機器への異物の噛み込みが防止でき、合わせて配管のチェックとな ります。 空気圧源 コンプレッサをご使用の場合は、 空気消費量 ( スケール 1 本あたり、 10 ∼ 20 /min) を考慮して、 コンプレッサを選定してください。 SR27A, CH23...
  • Seite 20: スケール

    7. 仕様 7-1. スケール 型名 SR27A- ×××○ □ BX SR27A- ×××○ □ AX SR27A- ×××○ □ DX 仕様項目 有効長 (L) 70 - 2040 mm (27 種類 ) 70、120、170、220、270、320、370、420、470、520、570、620、 670、720、770、820、920、1020、1140、1240、1340、1440、 1540、1640、1740、1840、2040 線膨張係数 12 ± 1 ‒6 /ºC 出力信号 アブソリュートシリアル双方向出力 (EIA-485 準拠 ) 対応コントローラ...
  • Seite 21: 接続ケーブル

    M4 六角ナット ( スケールヘッド裏面取付け用 ) 2 個 スペ−サ (t = 0.1 mm) 1 個 スペ−サ (t = 0.2 mm) 1 個 スペ−サ (t = 0.4 mm) 1 個 スペ−サ (t = 1.0 mm) 1 個 精度表 1 部 取扱説明書 1 部 SR27A, CH23...
  • Seite 22: 外形寸法図

    注3) スケール部エアパー ジの継手は、   ス ト レー ト継手 : SMC製六角穴付ハーフユニオ ンKQ2S04-M5A/-M5Nを ご使用く だ さ い。 アングル継手 : SMC製エルボユニオ ンKQ2L06-M5A/-M5Nを ご使用く だ さ い。 注4) ヘッ ド部エアパー ジの継手は、 ス ト レー ト継手 : SMC製六角穴付ハーフユニオ ンKQ2S04-M5A/-M5Nを ご使用く だ さ い。    SR27A, CH23...
  • Seite 23: 故障とお考えになる前に

    9. 故障とお考えになる前に 本機が故障と疑われる場合には、以下の内容を確認してください。 ・ ケーブルのコネクタが抜けていませんか。 ・ スケールの取付けは正しいですか。 SR27A, CH23...
  • Seite 24 SR27A, CH23...
  • Seite 25: Safety Precautions

    Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fi re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 26: General Precautions

    General precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
  • Seite 27 Signal Specifi cation ....................11 4-2. Controller Connection Specifi cations ..............11 5. Power Supply ................11 6. Air Purge ..................12 7. Specifi cations ................14 7-1. Scale ...........................14 7-2. Connection Cables ....................15 7-3. Accessories........................15 8. Dimensional Diagrams ............16 9. Troubleshooting ..............17 SR27A, CH23...
  • Seite 28 SR27A, CH23...
  • Seite 29: Product Overview

    • Includes a built-in function for correcting variations in scale signal levels for enabling high-precision positioning. High-precision correction function developed exclusively by Magnescale Co., Ltd. is used to realize high precision and high resolution.
  • Seite 30: Model Name

    (See 7-1 for type) C H 2 3 - × × × Terminal A specifi cation None : Original of Magnescale : 10P JN2 (female) made by Japan Aviation Electronics Industry : 12P R04-9125J12F8.5 (fl ange, female) made by Tajimi Electronics...
  • Seite 31: Handling Precautions

    Do not use any organic Wipe gently with a cloth solvents other containing alcohol. than alcohol. Handling precautions When storing or transporting the unit • Store or transport the unit using the packaging materials in which the product was shipped. SR27A, CH23...
  • Seite 32: Installation

    • Install the scale unit so that the scale is on the upper side of the scale head. If the upper side is not available, set it to face horizontally. (Fig. 3-2) Scale head Scale Scale head Scale Scale head Scale Fig. 3-2 SR27A, CH23...
  • Seite 33 20 cm or more away from power supply cables. • In the event that a device power supply cable and the connection cable cross each other, arrange the cables so they cross at as close to a right angle as possible. SR27A, CH23...
  • Seite 34: Installation Example

    2. Check and adjust the height and parallelism of the scale head bracket, and then secure in place. 0.05 Scale head bracket 57.9 ± 0.3 57.9 ± 0.3 0 ± 0.2 0.05 or less Scale head bracket Scale bracket Unit: mm Fig. 3-6 SR27A, CH23...
  • Seite 35 Adjust the height and parallelism of the scale head bracket with respect to the scale bracket, and then secure in place. 0.05 Scale head bracket 0 ± 0.2 0.05 or less Scale head bracket Scale bracket Unit: mm Fig. 3-8 SR27A, CH23...
  • Seite 36 Accessories (optional) SZ23/SZ25 Th is product is a spacer used for mounting and verifi cation of Magnescale’s scale unit SR27. Th e spacer is used to establish the gap between the scale and scale head, and can easily verify the gap.
  • Seite 37: Connection Cable Installation

    Do not remove the water-proof cap from the end that is not connected. If the cap comes off , re-install it securely. Using the scale unit without the cap may result in damage to the scale head. Thread-locking agent Tightening torque: 1.0 N·m Water-proof cap SR27A, CH23...
  • Seite 38: Connection Cable (Ch23)

    Th ere are always two cables each for +5 V and 0 V, and so be sure to connect these cables in pairs. If only one cable is connected, the scale may not operate due to the voltage drop in the cable. SR27A, CH23...
  • Seite 39: Output Signal

    To prevent this, be sure to follow the proper power-on and power-off procedures. Power-on procedure Power-off procedure 1. Turn on the power for the scale. 1. Turn off the receiving device. 2. Turn on the power for the receiving device. 2. Turn off the scale. SR27A, CH23...
  • Seite 40: Air Purge

    Pressure gauge connection port 2 × Rc (PT) 1/8 Tube connection port Input side: Tube outer diameter of 8 mm (1 location), Output side: Tube outer diameter of 4 mm (3 locations) Auto drain diff erential pressure 0.15 to 1.0 MPa SR27A, CH23...
  • Seite 41 Flushing cleans the tubes, prevents the embedding of foreign objects in the equipment, and is also useful to check the tubes. Air pressure source If a compressor is selected for use, take into consideration the air consumption amount (10 to 20 /min per scale). SR27A, CH23...
  • Seite 42: Specifi Cations

    Approx. 0.39 kg + 1.53 kg/m Scale head sliding resistance 1 N or less Dimensions See section 8, “Dimensional Diagrams.” The information here is subject to change without notice. When designing machines, please request the latest specifi cations from your nearest sales representative. SR27A, CH23...
  • Seite 43: Connection Cables

    Hex. socket-head cap screws (For scale installation) M4 Hex. nuts (For scale head rear surface installation) Spacer (t = 0.1 mm) Spacer (t = 0.2 mm) Spacer (t = 0.4 mm) Spacer (t = 1.0 mm) Accuracy table Instruction Manual SR27A, CH23...
  • Seite 44: Dimensional Diagrams

    Straight joint : KQ2S04-M5A/M5N, half union with hexagon holes, manufactured by SMC. Angle joint : KQ2L06-M5A/M5N elbow union, manufactured by SMC. Note 4) Please use air purging joints listed below for the scale head. Straight joint : KQ2S04-M5A/M5N, half union with hexagon holes, manufactured by SMC. SR27A, CH23...
  • Seite 45: Troubleshooting

    9. Troubleshooting If a problem with this product is suspected, be sure to check the following contents. • Check that the connectors of the cables are fi rmly connected. • Check whether the scale has been properly installed. SR27A, CH23...
  • Seite 46 SR27A, CH23...
  • Seite 47: Sicherheitsmaßnahmen

    Eine Missachtung dieser Hinweise kann zu elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die Verletzungen oder Sachbeschädigung der umliegenden Objekten zur Folge haben können. Zu beachtende Symbole VORSICHT FEUER ELEKTRISCHER EINKLEMMEN DER SCHLAG FINGER Symbole, die Handlungen verbieten NICHT ZERLEGEN Symbole, die Handlungen vorschreiben STECKER ABZIEHEN SR27A, CH23...
  • Seite 48: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Maschinen und Vorrichtungen einklemmen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Anleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. • Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
  • Seite 49 3-4-1. Signalspezifi kationen von CH23 ............10 4. Ausgangssignal ...............11 4-1. Signalspezifi kationen ....................11 4-2. Steuergerät-Anschlussspezifi kationen ..............11 5. Stromversorgung ..............11 6. Frischluftspülung ..............12 7. Technische Daten ..............14 7-1. Maßstab ........................14 7-2. Verbindungskabel ....................15 7-3. Zubehör ........................15 8. Maßzeichnung ................ 16 9. Störungsbeseitigung ..............17 SR27A, CH23...
  • Seite 50 SR27A, CH23...
  • Seite 51: Produktüberblick

    • Das Maßstabssystem besitzt eine eingebaute Funktion zur Korrektur der Maßstabssignalpegel- Variationen, um eine hochgenaue Positionierung zu ermöglichen. Eine hochpräzise Korrekturfunktion wird verwendet, die eigens von Magnescale Co., Ltd. entwickelt wurde, um eine hohe Präzision und Aufl ösung zu erzielen.
  • Seite 52: Modellbezeichnung

    (Siehe 7-1 für den Typ) C H 2 3 - × × × Spezifi kation für Anschluss A Keine : Original von Magnescale : 10P JN2 (Buchse) hergestellt von Japan Aviation Electronics Industry : 12P R04-9125J12F8.5 (Flansch, Buchse) hergestellt von Tajimi Electronics Spezifi kation für Anschluss B...
  • Seite 53: Vorsichtshinweise Zur Handhabung

    Außer Alkohol keine Behutsam mit einem mit organischen Lösungsmittel Alkohol angefeuchteten verwenden. Tuch abwischen. Vorsichtshinweise zur Handhabung Vor Lagerung und Transport des Gerätes • Verpacken Sie das Gerät vor einer Lagerung oder einem Transport in seinen Original- Verpackungsmaterialien. SR27A, CH23...
  • Seite 54: Installation

    Länge hinaus bewegt wird. • Installieren Sie die Maßstabseinheit so, dass sich der Maßstab auf der Oberseite des Maßstabskopfes befi ndet. Ist die Oberseite nicht verfügbar, richten Sie ihn horizontal aus. (Abb. 3-2) Maßstabskopf Maßstab Maßstabskopf Maßstab Maßstabskopf Maßstab Abb. 3-2 SR27A, CH23...
  • Seite 55 Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel mindestens 20 cm von Stromversorgungskabeln entfernt gehalten wird. • Wenn sich ein Stromversorgungskabel eines Geräts mit dem Verbindungskabel kreuzt, sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel möglichst genau im rechten Winkel kreuzen. SR27A, CH23...
  • Seite 56 2. Die Parallelität des Maßstabshalters in Bezug auf den Maßstabskopfh alter überprüfen und einstellen, und dann das Teil befestigen. 0,05 Maßstabskopfhalter 57,9 ± 0,3 57,9 ± 0,3 0,05 oder weniger 0 ± 0,2 Maßstabskopfhalter Maßstabfhalter Einheit: mm Abb. 3-6 SR27A, CH23...
  • Seite 57 1. Die Parallelität des Maßstabshalters und des Maßstabskopfh alters in Bezug auf die Maschinenführung einstellen, und dann die Teile befestigen. Höhe und Parallelität des Maßstabskopfh alters in Bezug auf den Maßstabshalter einstellen, und dann das Teil befestigen. 0,05 Maßstabskopfhalter 0 ± 0,2 0,05 oder weniger Maßstabskopfhalter Maßstabshalter Einheit: mm Abb. 3-8 SR27A, CH23...
  • Seite 58 Stellen Sie mittels Abstandsstück (mit 1,0 mm Dicke) sicher, dass der Spalt an den beiden Enden 1 mm beträgt. Zubehör (optional) SZ23/SZ25 Dieses Produkt ist ein Abstandsstück, das für die Montage und Einhaltung des Abstands von Magnescale Maßstabseinheiten der Serien SR27A verwendet wird. Das Abstandsstück soll den richtigen Abstand zwischen Maßstab und Masstabskopf herstellen und auf einfache Weise sicherstellen.
  • Seite 59: Installation Des Verbindungskabels

    Lassen Sie die wasserdichte Kappe am nicht angeschlossenen Ende angebracht. Falls sich die Kappe löst, bringen Sie sie wieder ordnungsgemäß an. Wird die Maßstabseinheit ohne die Kappe verwendet, kann es zu einer Beschädigung des Maßstabskopfes kommen. Gewindesicherungsmittel Anzugsmoment: 1,0 N·m Wasserdichter kappe SR27A, CH23...
  • Seite 60: Verbindungskabel (Ch23)

    Kabel für die Fernabtastung. Da immer jeweils zwei Kabel für +5 V und 0 V vorhanden sind, müssen diese Kabel paarweise angeschlossen werden. Falls nur ein Kabel angeschlossen wird, funktioniert der Maßstab aufgrund des Spannungsabfalls im Kabel möglicherweise nicht. SR27A, CH23...
  • Seite 61: Ausgangssignal

    Funktionsstörung des ganzen Systems verursachen kann. Um dies zu verhüten, sollten Sie das korrekte Ein- und Ausschaltverfahren befolgen. Einschaltverfahren Ausschaltverfahren 1. Schalten Sie den Maßstab ein. 1. Schalten Sie das Empfangsgerät aus. 2. Schalten Sie das Empfangsgerät ein. 2. Schalten Sie den Maßstab aus. SR27A, CH23...
  • Seite 62: Frischluftspülung

    –5 bis 60 °C (kein Frost) Filterfeinheit Luft fi lter: 5 μm Tropfenabscheider: 0,3 μm Druckmesseranschluss 2 × Rc (PT) 1/8 Schlauchanschluss Eingangsseite: Schlauchaußendurchmesser von 8 mm (1 Stelle) Ausgangsseite: Schlauchaußendurchmesser von 4 mm (3 Stellen) Ablassautomatik-Diff erentialdruck 0,15 bis 1,0 MPa SR27A, CH23...
  • Seite 63 Auf diese Weise können Sie die Schläuche reinigen, das Eindringen von Fremdkörpern in die Anlage verhüten und außerdem eine Prüfung der Schläuche durchführen. Druckluftquelle Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Kompressors den Luft verbrauch (10 bis 20 /min pro Maßstab). SR27A, CH23...
  • Seite 64: Technische Daten

    Ca. 0,39 kg + 1,53 kg/m Maßstabskopf-Gleitwiderstand 1 N oder weniger Abmessungen Siehe Abschnitt 8, „Maßzeichnung“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. SR27A, CH23...
  • Seite 65: Verbindungskabel

    (ohne wiederholtes Biegen) Abmessungen Siehe Abschnitt 8, „Maßzeichnung“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. 7-3. Zubehör M4 × 10 Innensechskantschraube (Zur Befestigung der Zwischenfußplatte)
  • Seite 66: Maßzeichnung

    Gerade Verbindung : KQ2S04-M5A/M5N, Steckverschraubung mit Sechskantlöchern, hergestellt von SMC. Winkelverbindung : KQ2L06-M5A/M5N, Einschraubwinkel, hergestellt von SMC. Hinweis 4) Für den Maßstabskopf verwenden Sie die unten aufgeführten Verbindungsstücke zur Frischluftspülung. Gerade Verbindung : KQ2S04-M5A/M5N, Steckverschraubung mit Sechskantlöchern, hergestellt von SMC. SR27A, CH23...
  • Seite 67: Störungsbeseitigung

    Falls Sie vermuten, dass eine Störung in diesem Produkt vorliegt, überprüfen Sie die folgenden Angaben. • Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Kabel fest verbunden sind. • Prüfen Sie nach, ob der Maßstab ordnungsgemäß installiert worden ist. SR27A, CH23...
  • Seite 68 SR27A, CH23...
  • Seite 69 SR27A, CH23...
  • Seite 70 容 ( 操作、保守など ) と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the duplication...
  • Seite 71 ② 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するもの お買上げ日 年   月   日 とし、それ以外についての保証はいたしかねます。 保 期   保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間   本 体 1    年 ① 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 SR27A, CH23 ② 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 名 ③ 消耗品および付属品の交換。 ④ 本書の提示が無い場合。 ⑤ 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。 (ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。 ) 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 電話 印 本書は日本国内においてのみ有効です。 本書の再発行はいたしませんので、紛失しないよう大切 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場...
  • Seite 72 Note: Th is product (or technology) may be restricted by the government in your country. Please make sure that end-use, end user and country of destination of this product do not violate your local government regulation. 〒 259-1146 神奈川県伊勢原市鈴川 45 45 Suzukawa, Isehara-shi, Kanagawa 259-1146, Japan SR27A, CH23 2014.11 2-A01-459-0B Printed in Japan このマニュアルは再生紙を使用しています。 ©2014 Magnescale Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Ch23

Inhaltsverzeichnis