Seite 1
スケールセット / Scale set / Maßstabsatz SR27A, CH23 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
C E T A P PA R E I L N U M É R I Q U E D E L A C L A S S E A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. SR27A, CH23...
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fi re, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
General precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifi cally in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
• Includes a built-in function for correcting variations in scale signal levels for enabling high-precision positioning. High-precision correction function developed exclusively by Magnescale Co., Ltd. is used to realize high precision and high resolution.
(See 7-1 for type) C H 2 3 - × × × Terminal A specifi cation None : Original of Magnescale : 10P JN2 (female) made by Japan Aviation Electronics Industry : 12P R04-9125J12F8.5 (fl ange, female) made by Tajimi Electronics...
Do not use any organic Wipe gently with a cloth solvents other containing alcohol. than alcohol. Handling precautions When storing or transporting the unit • Store or transport the unit using the packaging materials in which the product was shipped. SR27A, CH23...
• Install the scale unit so that the scale is on the upper side of the scale head. If the upper side is not available, set it to face horizontally. (Fig. 3-2) Scale head Scale Scale head Scale Scale head Scale Fig. 3-2 SR27A, CH23...
Seite 33
20 cm or more away from power supply cables. • In the event that a device power supply cable and the connection cable cross each other, arrange the cables so they cross at as close to a right angle as possible. SR27A, CH23...
2. Check and adjust the height and parallelism of the scale head bracket, and then secure in place. 0.05 Scale head bracket 57.9 ± 0.3 57.9 ± 0.3 0 ± 0.2 0.05 or less Scale head bracket Scale bracket Unit: mm Fig. 3-6 SR27A, CH23...
Seite 35
Adjust the height and parallelism of the scale head bracket with respect to the scale bracket, and then secure in place. 0.05 Scale head bracket 0 ± 0.2 0.05 or less Scale head bracket Scale bracket Unit: mm Fig. 3-8 SR27A, CH23...
Seite 36
Accessories (optional) SZ23/SZ25 Th is product is a spacer used for mounting and verifi cation of Magnescale’s scale unit SR27. Th e spacer is used to establish the gap between the scale and scale head, and can easily verify the gap.
Do not remove the water-proof cap from the end that is not connected. If the cap comes off , re-install it securely. Using the scale unit without the cap may result in damage to the scale head. Thread-locking agent Tightening torque: 1.0 N·m Water-proof cap SR27A, CH23...
Th ere are always two cables each for +5 V and 0 V, and so be sure to connect these cables in pairs. If only one cable is connected, the scale may not operate due to the voltage drop in the cable. SR27A, CH23...
To prevent this, be sure to follow the proper power-on and power-off procedures. Power-on procedure Power-off procedure 1. Turn on the power for the scale. 1. Turn off the receiving device. 2. Turn on the power for the receiving device. 2. Turn off the scale. SR27A, CH23...
Pressure gauge connection port 2 × Rc (PT) 1/8 Tube connection port Input side: Tube outer diameter of 8 mm (1 location), Output side: Tube outer diameter of 4 mm (3 locations) Auto drain diff erential pressure 0.15 to 1.0 MPa SR27A, CH23...
Seite 41
Flushing cleans the tubes, prevents the embedding of foreign objects in the equipment, and is also useful to check the tubes. Air pressure source If a compressor is selected for use, take into consideration the air consumption amount (10 to 20 /min per scale). SR27A, CH23...
Approx. 0.39 kg + 1.53 kg/m Scale head sliding resistance 1 N or less Dimensions See section 8, “Dimensional Diagrams.” The information here is subject to change without notice. When designing machines, please request the latest specifi cations from your nearest sales representative. SR27A, CH23...
Straight joint : KQ2S04-M5A/M5N, half union with hexagon holes, manufactured by SMC. Angle joint : KQ2L06-M5A/M5N elbow union, manufactured by SMC. Note 4) Please use air purging joints listed below for the scale head. Straight joint : KQ2S04-M5A/M5N, half union with hexagon holes, manufactured by SMC. SR27A, CH23...
9. Troubleshooting If a problem with this product is suspected, be sure to check the following contents. • Check that the connectors of the cables are fi rmly connected. • Check whether the scale has been properly installed. SR27A, CH23...
Eine Missachtung dieser Hinweise kann zu elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die Verletzungen oder Sachbeschädigung der umliegenden Objekten zur Folge haben können. Zu beachtende Symbole VORSICHT FEUER ELEKTRISCHER EINKLEMMEN DER SCHLAG FINGER Symbole, die Handlungen verbieten NICHT ZERLEGEN Symbole, die Handlungen vorschreiben STECKER ABZIEHEN SR27A, CH23...
Maschinen und Vorrichtungen einklemmen. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Co., Ltd. Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Anleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten. • Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
• Das Maßstabssystem besitzt eine eingebaute Funktion zur Korrektur der Maßstabssignalpegel- Variationen, um eine hochgenaue Positionierung zu ermöglichen. Eine hochpräzise Korrekturfunktion wird verwendet, die eigens von Magnescale Co., Ltd. entwickelt wurde, um eine hohe Präzision und Aufl ösung zu erzielen.
(Siehe 7-1 für den Typ) C H 2 3 - × × × Spezifi kation für Anschluss A Keine : Original von Magnescale : 10P JN2 (Buchse) hergestellt von Japan Aviation Electronics Industry : 12P R04-9125J12F8.5 (Flansch, Buchse) hergestellt von Tajimi Electronics Spezifi kation für Anschluss B...
Außer Alkohol keine Behutsam mit einem mit organischen Lösungsmittel Alkohol angefeuchteten verwenden. Tuch abwischen. Vorsichtshinweise zur Handhabung Vor Lagerung und Transport des Gerätes • Verpacken Sie das Gerät vor einer Lagerung oder einem Transport in seinen Original- Verpackungsmaterialien. SR27A, CH23...
Länge hinaus bewegt wird. • Installieren Sie die Maßstabseinheit so, dass sich der Maßstab auf der Oberseite des Maßstabskopfes befi ndet. Ist die Oberseite nicht verfügbar, richten Sie ihn horizontal aus. (Abb. 3-2) Maßstabskopf Maßstab Maßstabskopf Maßstab Maßstabskopf Maßstab Abb. 3-2 SR27A, CH23...
Seite 55
Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel mindestens 20 cm von Stromversorgungskabeln entfernt gehalten wird. • Wenn sich ein Stromversorgungskabel eines Geräts mit dem Verbindungskabel kreuzt, sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel möglichst genau im rechten Winkel kreuzen. SR27A, CH23...
Seite 56
2. Die Parallelität des Maßstabshalters in Bezug auf den Maßstabskopfh alter überprüfen und einstellen, und dann das Teil befestigen. 0,05 Maßstabskopfhalter 57,9 ± 0,3 57,9 ± 0,3 0,05 oder weniger 0 ± 0,2 Maßstabskopfhalter Maßstabfhalter Einheit: mm Abb. 3-6 SR27A, CH23...
Seite 57
1. Die Parallelität des Maßstabshalters und des Maßstabskopfh alters in Bezug auf die Maschinenführung einstellen, und dann die Teile befestigen. Höhe und Parallelität des Maßstabskopfh alters in Bezug auf den Maßstabshalter einstellen, und dann das Teil befestigen. 0,05 Maßstabskopfhalter 0 ± 0,2 0,05 oder weniger Maßstabskopfhalter Maßstabshalter Einheit: mm Abb. 3-8 SR27A, CH23...
Seite 58
Stellen Sie mittels Abstandsstück (mit 1,0 mm Dicke) sicher, dass der Spalt an den beiden Enden 1 mm beträgt. Zubehör (optional) SZ23/SZ25 Dieses Produkt ist ein Abstandsstück, das für die Montage und Einhaltung des Abstands von Magnescale Maßstabseinheiten der Serien SR27A verwendet wird. Das Abstandsstück soll den richtigen Abstand zwischen Maßstab und Masstabskopf herstellen und auf einfache Weise sicherstellen.
Lassen Sie die wasserdichte Kappe am nicht angeschlossenen Ende angebracht. Falls sich die Kappe löst, bringen Sie sie wieder ordnungsgemäß an. Wird die Maßstabseinheit ohne die Kappe verwendet, kann es zu einer Beschädigung des Maßstabskopfes kommen. Gewindesicherungsmittel Anzugsmoment: 1,0 N·m Wasserdichter kappe SR27A, CH23...
Kabel für die Fernabtastung. Da immer jeweils zwei Kabel für +5 V und 0 V vorhanden sind, müssen diese Kabel paarweise angeschlossen werden. Falls nur ein Kabel angeschlossen wird, funktioniert der Maßstab aufgrund des Spannungsabfalls im Kabel möglicherweise nicht. SR27A, CH23...
Funktionsstörung des ganzen Systems verursachen kann. Um dies zu verhüten, sollten Sie das korrekte Ein- und Ausschaltverfahren befolgen. Einschaltverfahren Ausschaltverfahren 1. Schalten Sie den Maßstab ein. 1. Schalten Sie das Empfangsgerät aus. 2. Schalten Sie das Empfangsgerät ein. 2. Schalten Sie den Maßstab aus. SR27A, CH23...
–5 bis 60 °C (kein Frost) Filterfeinheit Luft fi lter: 5 μm Tropfenabscheider: 0,3 μm Druckmesseranschluss 2 × Rc (PT) 1/8 Schlauchanschluss Eingangsseite: Schlauchaußendurchmesser von 8 mm (1 Stelle) Ausgangsseite: Schlauchaußendurchmesser von 4 mm (3 Stellen) Ablassautomatik-Diff erentialdruck 0,15 bis 1,0 MPa SR27A, CH23...
Seite 63
Auf diese Weise können Sie die Schläuche reinigen, das Eindringen von Fremdkörpern in die Anlage verhüten und außerdem eine Prüfung der Schläuche durchführen. Druckluftquelle Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Kompressors den Luft verbrauch (10 bis 20 /min pro Maßstab). SR27A, CH23...
Ca. 0,39 kg + 1,53 kg/m Maßstabskopf-Gleitwiderstand 1 N oder weniger Abmessungen Siehe Abschnitt 8, „Maßzeichnung“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. SR27A, CH23...
(ohne wiederholtes Biegen) Abmessungen Siehe Abschnitt 8, „Maßzeichnung“. Änderungen der obigen Informationen bleiben jederzeit vorbehalten. Bitte besorgen Sie sich bei der Auslegung von Maschinen die neuesten Spezifi kationen von Ihrem Magnescale Co., Ltd. Vertreter. 7-3. Zubehör M4 × 10 Innensechskantschraube (Zur Befestigung der Zwischenfußplatte)
Gerade Verbindung : KQ2S04-M5A/M5N, Steckverschraubung mit Sechskantlöchern, hergestellt von SMC. Winkelverbindung : KQ2L06-M5A/M5N, Einschraubwinkel, hergestellt von SMC. Hinweis 4) Für den Maßstabskopf verwenden Sie die unten aufgeführten Verbindungsstücke zur Frischluftspülung. Gerade Verbindung : KQ2S04-M5A/M5N, Steckverschraubung mit Sechskantlöchern, hergestellt von SMC. SR27A, CH23...
Falls Sie vermuten, dass eine Störung in diesem Produkt vorliegt, überprüfen Sie die folgenden Angaben. • Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse der Kabel fest verbunden sind. • Prüfen Sie nach, ob der Maßstab ordnungsgemäß installiert worden ist. SR27A, CH23...
Seite 70
容 ( 操作、保守など ) と異なる目的で本マニュアルを使用 することを禁止します。 The material contained in this manual consists of information that is the property of Magnescale Co., Ltd. and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Magnescale Co., Ltd. expressly prohibits the duplication...
Seite 71
② 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するもの お買上げ日 年 月 日 とし、それ以外についての保証はいたしかねます。 保 期 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。 証 間 本 体 1 年 ① 火災、地震、水害、落雷およびその他天災地変によ る故障。 型 SR27A, CH23 ② 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障。 名 ③ 消耗品および付属品の交換。 ④ 本書の提示が無い場合。 ⑤ 本書にお買い上げ日、お客様名、販売店名等の記入 お買上げ店住所・店名 が無い場合。 (ただし、納品書や工事完了報告書が ある場合には、その限りではありません。 ) 離島、遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については、出張に要する実費を別途申し受けます。 電話 印 本書は日本国内においてのみ有効です。 本書の再発行はいたしませんので、紛失しないよう大切 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場...