Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brother E-Derie Bedienungsanleitung Seite 174

Elektronische einnadel zick-zack steppstichmaschine it unterkanteabscheider
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES
G Limiting the zigzag width (additional DIP switch function)
If using a presser foot and needle plate with different sizes and the zigzag width is set by mistake to be wider than the
width of the needle holes in the presser foot and needle plate, the needle bar may touch the stopper or needle
breakages may occur.
In order to prevent setting errors such as this at the operation panel, change the setting of the DIP switches inside the
control box to match the width of the needle holes in the presser foot and needle plate. (Refer to pages 185 and 187
[Table 2].)
G Begrenzung der Zickzackbreite (zusätzliche DIP-Schalterfunktion)
Bei Verwendung eines Stoffdrückerfußes und einer Stichplatte anderer Größe und wenn die Zickzackbreite
irrtümlicherweise größer als das in der Stichplatte vorhandene Nadelloch eingestellt ist, kann die Nadelstange den
Anschlag berühren oder die Nadel kann brechen.
Um solche Einstellfehler mit dem Bedienungsfeld zu verhindern, können Sie die entsprechende Lochbreite für den
Stoffdrückerfuß und die Stichplatte mit den DIP-Schaltern im Schaltkasten einstellen. (Siehe Seiten 185 und 188
[Tabelle 2].)
G Limitation de la largeur de zigzag (fonction d'interrupteur DIP supplémentaire)
Si l'on utilise un pied presseur et une plaque à aiguille de tailles différentes et que la largeur de zigzag est réglée par
erreur à une largeur plus grande que celle des trous d'aiguille du pied presseur et de la plaque à aiguille, la barre à
aiguille risquera d'entrer en contact avec la butée ou l'aiguille risquera de rompre.
Afin d'éviter toute erreur de réglage sur le panneau de commande, changer le réglage des interrupteurs DIP dans le
boîtier de commande de manière qu'il corresponde à la largeur des trous d'aiguille du pied presseur et de la plaque
à aiguille. (Se reporter aux pages 185 et 189 [Tableau 2].)
G Limitando el ancho de la puntada de zigzag (función de interruptor DIP adicional)
Si usa un prensatelas y una placa de agujas con diferentes tamaños y el ancho de zigzag se ajusta para ser más
ancho que el ancho de los agujeros de aguja en el prensatelas y la placa de aguja, la barra de agujas puede tocar el
tope y pueden ocurrir rupturas de agujas.
Para evitar errores de ajuste como estos en el panel de controles, cambiar los ajustes del interruptor DIP dentro de la
caja de controles para estar de acuerdo con el ancho de los agujeros de agujas en el prensatelas y una placa de
agujas. (Consultar las páginas 185 y 190 [Cuadro 2].)
155
All manuals and user guides at all-guides.com
ZE-8570,8580

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ze-8570Ze-8580

Inhaltsverzeichnis