Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic WH-MDC05J3E5 Installationshandbuch

Panasonic WH-MDC05J3E5 Installationshandbuch

Luft/wasser-wärmepumpe (kompaktgerät)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH-MDC05J3E5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Installation Manual
AIR-TO-WATER HEATPUMP MONO BLOC
WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5
Required tools for Installation Works
CAUTION
1
Phillips screw driver
2
Level gauge
3
R32
Electric drill
4
Spanner
5
Knife
6
Gas leak detector
REFRIGERANT
7
Measuring tape
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor unit.
This AIR-TO-WATER HEATPUMP MONO
BLOC contains and operates with
This symbol shows that this equipment uses a fl ammable
refrigerant R32.
WARNING
refrigerant. If the refrigerant is leaked, together with an external
THIS PRODUCT MUST ONLY BE INSTALLED OR SERVICED
ignition source, there is a possibility of ignition.
BY QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol shows that the Installation Manual should be read
CAUTION
Refer to National, State, Territory and local legislation,
carefully.
regulations, codes, installation & operation manuals, before
the installation, maintenance and/or service of this product.
CAUTION
This symbol shows that a service personnel should be handling
this equipment with reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is information included in the
CAUTION
Operation Manual and/or Installation Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of (Mono bloc) Air-to-Water Heatpump system (hereafter referred to as "Mono bloc unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the correct rating and
main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in instructions. Please
remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
This appliance is not intended for accessibility by the general public.
Please leave this installation manual to the user after installation.
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. Any unfi t method or using incompatible
material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not install Mono bloc unit near handrail of veranda. When installing Mono bloc unit at veranda of high rise building, child may climb up to Mono bloc unit and
cross over the handrail and causing accident.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor
contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Do not insert your fi ngers or other objects into the unit, high speed rotating fan may cause injury.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, fl ame, sparks, or other sources of ignition. Else, it may explode and
cause injury or death.
This Mono bloc unit is a multi supply appliance. All circuits must be disconnected before accessing the unit terminals.
Do not modify the wiring of Mono bloc unit for installation of other components (i.e. heater, etc). Overloaded wiring or wire connection points may cause electrical
shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
For electrical work, follow the national regulation, legislation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical
circuit capacity is not enough or defect found in the electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
For water circuit installation work, follow to relevant European and national regulations (including EN61770) and local plumbing and building regulation codes.
Engage authorized dealer or specialist for installation. If installation done by the user is incorrect, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
Only use the supplied or specifi ed installation parts. Else, it may causes Mono bloc unit vibrate, fall, water leakage, electrical shock or fi re.
Install at a fl at, strong and fi rm location which is able to withstand the Mono bloc unit's weight. If the location is slanting, or strength is not enough the set will fall
and cause injury.
Wire routing must be properly arranged so that control board cover is fi xed properly. If control board cover is not fi xed perfectly, it will cause fi re or electrical shock.
This equipment is strongly recommended to be installed with Residual Current Device (RCD) on-site according to the respective national wiring rules or country-
specifi c safety measures in terms of residual current.
The unit is only for use in a closed water system. Utilization in an open water system may lead to excessive corrosion of the water piping and risk of incubating
bacteria colonies, particularly Legionella, in water.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Select a location where in case of water leakage, the leakage will not cause damage to other properties.
When installing electrical equipment at wooden building of metal lath or wire lath, in accordance with electrical facility standard, no electrical contact between
equipment and building is allowed. Insulator must be installed in between.
This installation may be subjected to building regulation approval applicable to respective country that may require to notify the local authority before installation.
Any work carried out on the Mono bloc unit after removing any panel which is secured by screws, must be carried out under the supervision of authorized dealer
and licensed installation contractor.
Be aware that refrigerants may not contain an odour.
This equipment must be properly earthed. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of lightning rod and telephone. Otherwise, it may cause
electrical shock in case of equipment breakdown or insulation breakdown.
CAUTION
Do not install the Mono bloc unit at place where leakage of fl ammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the Mono bloc unit,
it may cause fi re.
Do not release refrigerant during piping work for installation, re-installation and during repairing a refrigeration parts. Take care of the liquid refrigerant, it may
cause frostbite.
Make sure the insulation of power supply cord does not contact hot part (i.e. refrigerant piping, water piping) to prevent from insulation failure (melt).
Do not touch the sharp aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
Do not apply excessive force to water pipes that may damage the pipes. If water leakage occurs, it will cause fl ooding and damage to other properties.
Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water leakage may happen and may cause damage to properties of
the user.
The piping installation work must be fl ushed before the Mono bloc unit is connected to remove contaminants. Contaminants may damage the Mono bloc unit
components.
Select an installation location which is easy for maintenance. Incorrect installation, service or repair of this Mono bloc unit may increase the risk of rupture and this
may result in loss damage or injury and/or property.
Ensure the correct polarity is maintained throughout all wiring. Otherwise, it will cause electrical shock or fi re.
Power supply connection to Mono bloc unit.
Power supply point should be in easily accessible place for power disconnection in case of emergency.
Must follow local national wiring standard, regulation and this installation instruction.
Strongly recommended to make permanent connection to a circuit breaker. It must be a double pole switch with a minimum 3.0 mm gap.
- Power supply 1: Use approved 30A circuit breaker
- Power supply 2: Use approved 30A circuit breaker
Ensure the correct polarity is maintained throughout all wiring. Otherwise, it will cause electrical shock or fi re.
After installation, the installer is obliged to verify correct operation of the Mono bloc unit. Check the connection point for water leakage during test run. If leakage
occurs, it will cause damage to other properties.
Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
Installation work.
Four or more people are required to carry out the installation work. The weight of Mono bloc unit might cause injury if carried by less than four people.
PRECAUTION FOR USING R32 REFRIGERANT
The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R410A, R22) models.
However, pay careful attention to the following points:
Since the working pressure is higher than that of refrigerant R22 models, some of the piping and installation and service tools are special.
Especially, when replacing a refrigerant R22 model with a new refrigerant R32 model, always replace the conventional piping with the R32 and R410A piping on the outdoor unit side.
For R32 and R410A, the same pipe can be used.
The mixing of different refrigerants within a system is prohibited. Models that use refrigerant R32 and R410A have a different charging port thread diameter to prevent erroneous charging with refrigerant R22 and for
safety.
8
Megameter
Therefore, check beforehand. [The charging port thread diameter for R32 and R410A is 12.7 mm (1/2 inch).]
9
Multimeter
10
Ensure that foreign matter (oil, water, etc.) does not enter the piping.
Torque wrench
117.6 N•m (11.6 kgf•m)
Operation, maintenance, repairing and refrigerant recovery should be carried out by trained and certifi ed personnel in the use of fl ammable refrigerants and as recommended by the manufacturer. Any personnel
11
Vacuum pump
conducting an operation, servicing or maintenance on a system or associated parts of the equipment should be trained and certifi ed.
12
Gauge manifold
Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity of heat sources, open fl ames, operating gas appliance or an operating
electric heater.
The user/owner or their authorized representative shall regularly check the alarms, mechanical ventilation and detectors, at least once a year, where as required by national regulations, to ensure their correct functioning.
A logbook shall be maintained. The results of these checks shall be recorded in the logbook.
In case of ventilations in occupied spaces shall be checked to confi rm no obstruction.
Before a new refrigerating system is put into service, the person responsible for placing the system in operation should ensure that trained and certifi ed operating personnel are instructed on the basis of the instruction
manual about the construction, supervision, operation and maintenance of the refrigerating system, as well as the safety measures to be observed, and the properties and handling of the refrigerant used.
The general requirement of trained and certifi ed personnel are indicated as below:
a) Knowledge of legislation, regulations and standards relating to fl ammable refrigerants; and,
b)  D etailed knowledge of and skills in handling fl ammable refrigerants, personal protective equipment, refrigerant leakage prevention, handling of cylinders, charging, leak detection, recovery and disposal; and,
c) Able to understand and to apply in practice the requirements in the national legislation, regulations and Standards; and,
d) Continuously undergo regular and further training to maintain this expertise.
Protect the refrigerating system from accidental rupture due to moving furniture or reconstruction activities.
To ensure no leaking, refrigerant joints shall be tightness tested. The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the maximum allowable
pressure (>1.04MPa, max 4.15MPa). No leak shall be detected.
1. Installation (Space)
Must comply with national gas regulations, state municipal rules and legislation. Notify relevant authorities in accordance with all applicable regulations.
Must ensure mechanical connections be accessible for maintenance purposes.
In cases that require mechanical ventilation, ventilation openings shall be kept clear of obstruction.
When disposal of the product, do follow to the precautions in #12 and comply with national regulations.
Always contact to local municipal offi ces for proper handling.
2. Servicing
2-1. Service personnel
Any qualifi ed person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certifi cate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their
competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specifi cation.
Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the
person competent in the use of fl ammable refrigerants.
Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certifi ed service personnel who is employed by the person user or party responsible.
Ensure refrigerant charge not to leak.
2-2. Work
Prior to beginning work on systems containing fl ammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised.
For repair to the refrigerating system, the precautions in #2-2 to #2-8 must be followed before conducting work on the system.
Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a fl ammable gas or vapour being present while the work is being performed.
All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed and supervised on the nature of work being carried out.
Avoid working in confi ned spaces. Always ensure away from source, at least 2 meter of safety distance, or zoning of free space area of at least 2 meter in radius.
Wear appropriate protective equipment, including respiratory protection, as conditions warrant.
Keep all sources of ignition and hot metal surfaces away.
2-3. Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially fl ammable atmospheres.
Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with fl ammable refrigerants, i.e. non sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
In case of leakage/spillage happened, immediately ventilate area and stay upwind and away from spill/release.
In case of leakage/spillage happened, do notify persons down wind of the leaking/spill, isolate immediate hazard area and keep unauthorized personnel out.
2-4. Presence of fi re extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any associated parts, appropriate fi re extinguishing equipment shall be available at hand.
Have a dry powder or CO
fi re extinguisher adjacent to the charging area.
2
2-5. No ignition sources
No person carrying out work in relation to a refrigerating system which involves exposing any pipe work that contains or has contained fl ammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that
it may lead to the risk of fi re or explosion. He/She must not be smoking when carrying out such work.
All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept suffi ciently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which fl ammable refrigerant can possibly be
released to the surrounding space.
Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no fl ammable hazards or ignition risks.
"No Smoking" signs shall be displayed.
2-6.Ventilated area
Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work.
A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out.
The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
2-7. Checks to the refrigerating equipment
Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the purpose and to the correct specifi cation.
At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
The following checks shall be applied to installations using fl ammable refrigerants.
- The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed.
- Marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected.
2-8. Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures.
Initial safety checks shall include but not limit to:-
- That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking.
- That there is no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system.
- That there is continuity of earth bonding.
At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
The owner of the equipment must be informed or reported so all parties are advised thereinafter.
3. Repairs to sealed components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc.
If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially
hazardous situation.
Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage
to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specifi cation, damage to seals, incorrect fi tting of glands, etc.
Ensure that apparatus is mounted securely.
Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of fl ammable atmospheres.
Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer's specifi cations.
NOTE: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
4. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use.
Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a fl ammable atmosphere.
The test apparatus shall be at the correct rating.
Replace components only with parts specifi ed by the manufacturer. Unspecifi ed parts by manufacturer may result ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
5. Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
6. Detection of fl ammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching or detection of refrigerant leaks.
A halide torch (or any other detector using a naked fl ame) shall not be used.
7. The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.
No leaks shall be detected when using detection equipment with a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the maximum allowable pressure (>1.04MPa, max
4.15MPa). For example, a universal sniffer.
Electronic leak detectors may be used to detect fl ammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration.
(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.)
Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confi rmed.
Leak detection fl uids are also suitable for use with most refrigerants, for example, bubble method and fl uorescent method agents. The use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may
react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked fl ames shall be removed/extinguished.
If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak.
The precautions in #8 must be followed to remove the refrigerant.
WARNING
CAUTION
8. Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used.
However, it is important that best practice is followed since fl ammability is a consideration.
The following procedure shall be adhered to:
• remove refrigerant -> • purge the circuit with inert gas -> • evacuate -> • purge with inert gas -> • open the circuit by cutting or brazing
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders.
The system shall be purged with OFN to render the appliances safe. (remark: OFN = oxygen free nitrogen, type of inert gas)
This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fi ll until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and fi nally pulling down to a vacuum.
This process shall be repeated until no refrigerant is within the system.
When the fi nal OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe work are to take place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and there is ventilation available.
9. Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
- Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.
- Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions.
- Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if not already).
- Extreme care shall be taken not to over fi ll the refrigerating system.
Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN (refer to #7).
The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging and discharging the refrigerant.
To avoid fi re or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
10. Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details.
It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely.
Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
b) Isolate system electrically.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions.
c) Before attempting the procedure ensure that:
h) Do not over fi ll cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge).
mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
j) When the cylinders have been fi lled correctly and the process completed, make sure that the
all personal protective equipment is available and being used correctly;
cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment
the recovery process is supervised at all times by a competent person;
are closed off.
recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigerating system unless it has been
d) Pump down refrigerant system, if possible.
cleaned and checked.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various
parts of the system.
Electrostatic charge may accumulate and create a hazardous condition when charging or discharging the refrigerant.
To avoid fi re or explosion, dissipate static electricity during transfer by grounding and bonding containers and equipment before charging/discharging.
11. Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant.
The label shall be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains fl ammable refrigerant.
12. Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed.
Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant).
Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order.
Recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of fl ammable refrigerants.
In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order.
Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a
refrigerant release.
Consult manufacturer if in doubt.
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that fl ammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers.
Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
Attached Accessories
Field Supply Accessories (Optional)
No.
Part
No.
Accessories part
Qty.
Electromotoric Actuator
i
2-way valve kit
2-port Valve
Drain elbow
1
1
Electromotoric Actuator
ii
3-way valve kit
3-port Valve
Rubber cap
2
8
iii
Room thermostat
Wireless
Remote controller
iv
Mixing valve
3
1
v
Pump
vi
Buffer tank sensor
vii
Outdoor sensor
Optional Accessory
viii
Zone water sensor
ix
Zone room sensor
No.
Accessories part
Qty.
x
Solar sensor
4
Optional PCB (CZ-NS4P)
1
 
It is recommended to purchase the fi eld supply accessories listed in above table.
5
Base Pan Heater (CZ-NE3P)
1
Handling of Mono bloc unit
6
Network Adaptor (CZ-TAW1)
1
Mono bloc unit is a large and heavy apparatus. The handling of the unit only to be done
7
Network Adaptor Cable (CZ-TAW1-CBL)
1
by lifting tools with slings. These slings can be fi tted into sleeves at the unit's base frame.
Main Components
Dimension Diagram
1284
39
322
Front view
Side view
980
150
93
d
71
Bottom view
Rear view
Component name
1 PCB
2-1
Single phase RCCB (Main Power)
2-2
Single phase RCCB (Backup Heater)
3 Heat Exchanger
4 Water Pressure Gauge
5 Water Pump
6 Cabinet Top Plate
Water Outlet Pipe
7 Expansion Vessel
8 Flow Sensor
9 Heater Assembly
Water Inlet Pipe
It is advisable to avoid more than 2 blockage directions. For better ventilation
& multiple-outdoor installation, please consult authorized dealer/specialist.
Model
Specifi cation
Maker
SFA21/18
AC230V
Siemens
VVI46/25
-
Siemens
SFA21/18
AC230V
Siemens
VVI46/25
-
Siemens
Wired
PAW-A2W-RTWIRED
AC230V
-
PAW-A2W-RTWIRELESS
-
167032
AC230V
Caleffi
-
Yonos 25/6
AC230V
Wilo
-
PAW-A2W-TSBU
-
-
-
PAW-A2W-TSOD
-
-
-
PAW-A2W-TSHC
-
-
-
PAW-A2W-TSRT
-
-
-
PAW-A2W-TSSO
-
-
6
a
b
7 8
1
9
2-2
A
b
2-1
3
a
5
4
c
0
g
f
e
DETAIL A
0 Overload Protector (2 pieces)
Connector name
a Pressure Relief Valve
a
Water inlet
b Air Purge Valve
b
Water outlet
c Magnetic Water Filter Set
d Plug (2 pieces)
e Bushing (7 pieces)
f Cabinet Front Plate
g Cover (2 pieces)
ENGLISH
ACXF60-38370-AA
1/34
PRINTED IN MALAYSIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WH-MDC05J3E5

  • Seite 1 WARNING • The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Since the working pressure is higher than that of refrigerant R22 models, some of the piping and installation and service tools are special. •...
  • Seite 2: Maintenance

    Drain elbow 1 and Rubber cap 2, for the drain water freezes and the fan will not rotate. CONNECTING REQUIREMENT (Power Supply Cord) For WH-MDC05J3E5 Terminals on the isolating device from • How to guide optional cables to bushing e The equipment’s Power Supply 1 complies with IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 3 Se debe recuperar la carga de refrigerante a los cilindros de recuperación correctos. Dado que la presión de trabajo es superior a la de los modelos con refrigerante R22, parte de las tuberías y de las herramientas de instalación y servicio son especiales. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 •...
  • Seite 4: Prueba De Funcionamiento

    Codo de drenaje 1 y Tapón de goma 2, ya que el agua de drenaje se congelaría y el REQUISITOS DE CONEXIÓN ventilador no giraría. (Cableado de alimentación eléctrica) Para WH-MDC05J3E5 Terminales del dispositivo de • La alimentación eléctrica 1 del equipo cumple con IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 5 La carica di refrigerante deve essere raccolta negli appositi cilindri di recupero. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Poiché la pressione di esercizio è superiore a quella dei modelli con refrigerante R22, alcune delle tubazioni e degli strumenti per installazione e manutenzione sono specifi ci.
  • Seite 6: Manutenzione

    REQUISITI PER IL COLLEGAMENTO accessorio anti ribaltamento numero: K-KYZP15C) e la ventola non gira. (Cavo di alimentazione) Per WH-MDC05J3E5 Terminali sul dispositivo isolante • Come guidare i cavi opzionali alla boccola e L’alimentazione elettrica 1 dell’impianto è conforme alla normativa IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 7 WAARSCHUWING • De vulling van koelmiddel moet worden opgevangen in de juiste cilinders voor terugwinning. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Omdat de bedrijfsdruk hoger is dan bij modellen met R22-koelmiddel zijn er enkele speciale leidingen inclusief installatie en speciaal gereedschap nodig. •...
  • Seite 8 0°C kan dalen, wordt aanbevolen geen afvoerbocht 1 en rubber kap 2 te gebruiken, omdat het afgevoerde water bevriest AANSLUITINGSEISEN en de ventilator niet meer zal draaien. (Voedingskabel) Voor WH-MDC05J3E5 Aansluitingen op het isolatieapparaat • Het geleiden van optionele kabels naar invoerbus e Stroomvoorziening 1 van de apparatuur voldoet aan IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 9: Czynnik Chłodniczy

    OSTRZEŻENIE • Czynnik chłodniczy należy przelać do odpowiednich butli. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Ponieważ ciśnienie robocze jest wyższe, niż w przypadku modelu R22, część rur, instalacji i narzędzi serwisowych jest inna. • Aby zapewnić bezpieczeństwo urządzeń, system należy oczyścić za pomocą czynnika OFN. (OFN = azot beztlenowy, rodzaj gazu obojętnego) Zwłaszcza podczas wymiany modelu R22 na nowy model R32 należy pamiętać...
  • Seite 10 0°C, zaleca się, aby nie stosować kolanka spustowego A oraz zaślepki gumowej 2, ponieważ istnieje możliwość przewróceniem się: K-KYZP15C) zamarznięcia wody spustowej, co uniemożliwi obroty wentylatora. (Przewód zasilania) Model WH-MDC05J3E5 Styki urządzenia izolującego od • Zasilanie 1 sprzętu jest zgodne z normą IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 11: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Το φορτίο ψυκτικού μέσου πρέπει να ανακτάται στις σωστές φιάλες ανάκτησης. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Καθώς η πίεση λειτουργίας είναι υψηλότερη από αυτή των μοντέλων με ψυκτικό μέσο R22, κάποιες από τις σωληνώσεις και τα εργαλεία εγκατάστασης και συντήρησης είναι ειδικά.
  • Seite 12 χρησιμοποιείτε Γωνία αποστράγγισης 1 και Ελαστικό πώμα 2 την απορροή, γιατί το νερό παγώνει και εμποδίζει την περιστροφή του ανεμιστήρα. ΑΠΑΙΤΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ανατροπής: K-KYZP15C) (Καλώδιο παροχής ισχύος) Για τα WH-MDC05J3E5 Ακροδέκτες στη διάταξη απομόνωσης από • Η Παροχή ισχύος 1 του εξοπλισμού συμμορφώνεται με το IEC/EN 61000-3-2.
  • Seite 13 TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA (MONOBLOK) • vyjměte chladivo -> • vyčistěte obvod inertním plynem -> • vyprázdněte -> • propláchněte inertním plynem -> • otevřete okruh řezáním nebo pájení VAROVÁNÍ WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 • Náplň chladiva musí být zachycena do správných láhví.
  • Seite 14 (Číslo modelu: K-KYZP15C) gumové víčko 2 nepoužití, neboť odváděná voda v něm zmrzne a větrák se nebude otáčet. POŽADAVKY NA ZAPOJENÍ (Napájecí kabel) Pro WH-MDC05J3E5 Svorky na oddělovacím zařízení • Napájení zařízení 1 splňuje IEC/EN 61000-3-2. Jak vést volitelné kabely k objímce e (odpojovací...
  • Seite 15 La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 La pression de travail étant supérieure à celle des modèles de réfrigérant R22, certains outils pour la tuyauterie, l’installation et la maintenance sont spécifi ques à l’installation.
  • Seite 16: Installation De La Télécommande

    (Système anti-retournement référence : K-KYZP15C) CONDITIONS DE RACCORDEMENT empêcher le ventilateur de tourner. (Cordon d’alimentation) Pour WH-MDC05J3E5 Bornes sur la vanne d’arrêt provenant • L’alimentation électrique 1 de l’équipement est conforme à la norme CEI/EN 61000-3-2. de l’alimentation électrique (Dispositif •...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Die Kältemittelladung sollte in die korrekten Recycling-Flaschen abgesaugt werden. Da der Arbeitsdruck höher als bei Modellen mit dem Kältemittel R22 ist, gibt es einige gesonderte Rohrleitungen, Montageschritte und Wartungswerkzeuge. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 • Das System muss mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) gespült werden, damit die Geräte sicher werden. (Bemerkung: OFN = sauerstofffreier Stickstoff, eine Art von Edelgas) Insbesondere, wenn Sie ein Kältemittel-R22-Modell durch ein neues Kältemittel-R32-Modell ersetzen, tauschen Sie immer an der Außeneinheit die herkömmlichen Rohre durch die speziellen R32- und R410A-...
  • Seite 18: Wartung

    Ablaufbogen 1 und die Gummikappen 2 nicht verwendet werden, da sonst das Wasser gefrieren ANSCHLUSSBEDINGUNGEN und den Ventilator blockieren kann. (Netzkabel) Für WH-MDC05J3E5 Klemmen der Trennvorrichtung der • Führung optionaler Kabel zur Kabeltülle e Netzanschluss 1 dieses Geräts erfüllt EN/IEC 61000-3-2.
  • Seite 19 • Soğutucu dolumu, doğru kurtarma s l nd rler ne yapılmalıdır. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Çalışma basıncı soğutucu R22 modeller n nk nden yüksek olduğundan, boru tes satı ve montaj ve serv s aletler nden bazıları özell kl d r. •...
  • Seite 20 A ve kauçuk kapak 2 kullanılması tavs ye ed lmez. BAĞLANTI GEREKLİLİKLERİ numarası: K-KYZP15C) İsteğe bağlı kabloların burca yönlend r lmes e (Güç Kaynağı Kablosu) WH-MDC05J3E5 ç n Güç kaynağı zolasyon aygıtındak Kabloları burca e bu • Ek pmana a t Güç Kaynağı 1, IEC/EN 61000-3-2'ye uygundur.
  • Seite 21: Säkerhetsföreskrifter

    VARNING • Kylmedelsladdningen ska återvinnas i rätt återvinningscylindrar. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Eftersom arbetstrycket är högre än kylmedel R22-modeller är vissa av rörledningarna och installations- och serviceverktygen speciella. • Systemet ska rengöras med OFN för att göra apparaterna säkra. (anmärkning: OFN = syrefritt kväve, typ av ädelgas) När du byter ut ett kylmedel R22-modell med en ny R32-modell, ska du alltid ersätta de konventionella rörledningarna med R32- och R410A-rörledningar på...
  • Seite 22 Kopplingsplint på allt-i-ett-enheten förbli under 0 °C under 2 - 3 dagar i följd, eftersom dräneringsvattnet då fryser till is och fl äkten inte roterar. ANSLUTNINGSKRAV (Nätkabel) För WH-MDC05J3E5 Hur du leder tillvalda kablar till bussning e Kopplingsplintar på isoleringsenheten •...
  • Seite 23 ADVARSEL • Kjølemiddelladingen skal gjenvinnes i korrekte gjenvinningssylindere. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Da arbeidstrykket er høyere enn det som gjelder for kjølemiddel R22-modeller, er noen av rørene og installasjons- og serviceverktøyet spesielle. • Systemet skal skylles med OFN for å beholde utstyret trygt. (merk: OFN = oksygenfritt nitrogen, type edelgass) Spesielt ved utskifting av kjølemiddel R22-modell med nytt kjølemiddel R32-modell, må...
  • Seite 24 Terminal på monoblokkenheten at det ikke benyttes Dreneringsalbue 1 og Gummihette 2, da tappevannet vil fryse og viften ikke vil rotere. KRAV TIL TILKOBLING (Strømforsyningskabel) For WH-MDC05J3E5 Klemmer på frakoblingsenhetene • Utstyrets strømforsyning 1 samsvarer med IEC/EN 61000-3-2. frastrømforsyningen (Kobler fra Hvordan trekke de ekstra kablene i bøssingen e...
  • Seite 25 VAROITUS • Kylmäainetäytös on otettava talteen asianmukaisiin talteenottosylintereihin. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Koska käyttöpaine on suurempi kuin R22-kylmäainetta käyttävissä malleissa, osa putkitus-, asennus- ja huoltotyökaluista on erityisiä. • Järjestelmä on huuhdeltava hapettomalla typellä (OFN), jotta laitteista tulee turvallisia. (Huom.: OFN = hapeton typpi, inertin kaasun tyyppi) Erityisesti vaihdettaessa R22-kylmäainemallia uuteen R32-kylmäainemalliinmalliin vaihda aina tavalliset putket R32- ja R410A-putkiin ulkolaitteen puolella.
  • Seite 26 Jos Mono bloc -yksikkö asennetaan meren lähelle, alueelle jossa on 3 x väh. 1,5 mm 15/16 A 30mA, 2P, tyyppi A Vie johdot tämän WH-MDC05J3E5 korkea rikkipitoisuus tai öljyä (esim. koneöljyä, jne), voi sen käyttöikä 3 x väh. 1,5 mm 15/16 A 30mA, 2P, tyyppi AC...
  • Seite 27: Sikkerhedsforanstaltninger

    Det påfyldte kølemiddel skal aftappes i passende aftapningscylindre. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Navnlig når der udskiftes kølemiddel i en model af typen R22 med et nyt kølemiddel af typen R32, skal den traditionelle rørføring altid udskiftes med rørføring af typen R32 og R410A på udendørsenheden.
  • Seite 28 (Fastgørelsesarmatur, modelnr. K-KYZP15C) bruge en Afl øbsstuds 1 til dræn og Gummikappe 2, da drænvandet bliver tilfrosset og viften drejer ikke. KRAV TIL TILSLUTNINGEN (Strømforsyningsledning) For WH-MDC05J3E5 Terminaler på isoleringsanordningen Hvordan man fremfører valgfri kabler til bøsning e •...
  • Seite 29 A hűtőközegtöltetet megfelelő lefejtőtartályokba kell lefejteni. Mivel az üzemi nyomás magasabb, mint az R22-es hűtőközeggel rendelkező modellek esetén, a csővezetékek és a beszerelési és a szervizelési szerszámok egy része speciális kialakítású. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 • Különösen abban az esetben, amikor az R22-es típusú hűtőközeget az új, R32-es típusú hűtőközegre cseréli, a kültéri egységen mindig cserélje le a hagyományos csővezetéket az R32-vel és az R410A-val használható csővezetékre.
  • Seite 30 A és a gumisapka 2 használata nem javasolt, mert a kilépő víz megfagy, és a ventilátor A monoblokk egység csatlakozója CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK forgása leáll. (Tápkábel) WH-MDC05J3E5 számára Az opcionális kábelek elvezetése a hüvelyhez e A tápellátás megszakító eszközének • A berendezés 1. tápellátása megfelel az IEC/EN 61000-3-2 szabvány előírásainak.
  • Seite 31 OPOZORILO • Polnitev hladiva morate zbrati v pravilne zbiralne jeklenke. WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 Ker je delovni tlak višji od tlaka pri modelih s hladivom R22, so nekatere cevi in orodja za vgradnjo ter servis drugačni. • Sistem je treba prepihati z OFN, da bo naprava varna. (OFN = dušik brez kisika, inerten plin) Še posebej pri menjavi modela s hladivom R22 z novim modelom s hladivom R32 vedno zamenjajte običajne cevi s cevmi za R32 ter R410A na strani zunanje enote.
  • Seite 32 Terminal Monoblok enote odvodnega kolena A in gumijastega pokrova 2, saj odpadna voda zamrzne in se ventilator ne vrti. ZAHTEVE ZA POVEZOVANJE (Napajalni kabel) Za WH-MDC05J3E5 Terminali na izolirnih napravah iz Kako voditi opcijske kable do puše e • Napajanje 1 te opreme je v skladu s SIST EN 61000-3-2.
  • Seite 33 • ukloniti rashladno sredstvo -> • pročistiti krug intertnim plinom -> • evakuirati -> • pročistiti intertnim plinom -> • otvoriti krug rezanjem ili lemljenjem UPOZORENJE WH-MDC05J3E5, WH-MDC07J3E5, WH-MDC09J3E5 • Punjenje rashladno sredstva će biti obnovljeno u odgovarajućim cilindrima za obnovu.
  • Seite 34 A i gumeni čep 2, jer se ispuštena voda ledi, pa se ventilator neće okretati. ZAHTJEVI SPAJANJA Usmjeravanje dodatnih kabela u čahuru e (Kabel za napajanje) Za WH-MDC05J3E5 Priključci na izolacijskom uređaju Provedite kabele kroz ove •...

Diese Anleitung auch für:

Wh-mdc07j3e5Wh-mdc09j3e5

Inhaltsverzeichnis