Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Athena GET 2ND INJ. KIT Installationsanleitungen

Yamaha yz 250 f 2014-2016
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GET 2ND INJ. KIT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PERFORMANCE KIT FOR GET ECUs
EN
INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR:
IT
GUIDA SPECIFICA PER L'INSTALLAZIONE SU:
ES
GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA:
FR
GUIDE D'INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR:
DE
SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR:
PT
GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA:
YAMAHA
YZ 250 F 2014-2016
2
INJ. KIT
ND
1
V.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Athena GET 2ND INJ. KIT

  • Seite 1 INJ. KIT PERFORMANCE KIT FOR GET ECUs INSTALLATION GUIDE SPECIFIC FOR: GUIDA SPECIFICA PER L’INSTALLAZIONE SU: GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECÍFICA PARA: GUIDE D’INSTALLATION SPÉCIFIQUE POUR: SPEZIFISCHE INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR: GUIA DE INSTALAÇÃO ESPECÍFICO PARA: YAMAHA YZ 250 F 2014-2016...
  • Seite 2: General Warnings

    GENERAL WARNINGS necessary to install the specifically developed power map on the ECU. Download it for free from www.athena.eu on 1. Follow the instructions described in this manual to prevent the specific product page and install it using GET Maya vehicle damages.
  • Seite 3: Preparatory Steps

    USE THE JIG AS A TEMPLATE, DO NOT USE IT AS A SUPPORT The GET 2nd INJECTOR KIT has been developed to increase the engine performance and supporting the stock injector. The kit FOR MILLING. DO NOT USE DRILL BITS, ONLY USE MILLING works only with GET ECUs that are “2nd Injector Ready”.
  • Seite 4: Mounting Bracket Installation

    D. 2nd INJECTOR KIT INSTALLATION FUEL HOSES 1. Remove the OEM fuel hose. Check on your motorbike’s MOUNTING BRACKET INSTALLATION workshop manual where to find it. Cut the OEM fuel hose to the following measure (do not consider couplers in the measure): A (OEM injector side): 60 mm / 2.36”...
  • Seite 5: Mounting Bracket

    INJECTOR KIT INSTALLATION Connect the other side of the “D” fuel hose to the second injector fuel rail and fix it with Connect the end of a 15 mm / 0,59” hose the “A” hose to the OEM clamp. injector. To OEM injector ATTENTION: THE COUPLER AND THE FUEL HOSE MUST BE...
  • Seite 6 E. SYMBOLS We declare that this product supplied is compliant with RoHS Directive 2011/65/EU amended by the Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative on the Restriction of Plug male the Use of Certain Hazardous Substances. connector of the second injector harness to the second injector.
  • Seite 7 Products may be subject to use under extreme conditions, which may exceed the project limits and control as set by ATHENA. ATHENA shall not have any liability whatsoever in connection with the use of the “Race Use Only”...
  • Seite 8: Avvertenze Generali

    1. Seguire le istruzioni descritte in questo manuale per evitare la mappa appositamente sviluppata sulla ECU. Scaricala danni al veicolo. gratuitamente da www.athena.eu sulla specifica pagina del prodotto e installala utilizzando il software di 2. Non modificare o sostituire il materiale fornito da GET.
  • Seite 9 ATTENZIONE: UTILIZZARE LA DIMA COME UN MODELLO, Il Kit Secondo Iniettore GET è stato sviluppato per aumentare le NON COME SUPPORTO PER LA FRESATURA. NON USARE prestazioni del motore supportando l’iniettore di serie. Il kit funziona PUNTE DA TRAPANO, UTILIZZARE SOLO PUNTE DA FRESA. solo con centraline GET che sono predisposte al secondo iniettore.
  • Seite 10 D. INSTALLAZIONE KIT SECONDO INIETTORE TUBI CARBURANTE 1. Rimuovere il tubo carburante OEM. Verificare sul manuale di INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO officina della moto dove trovarlo. Tagliare il tubo carburante OEM nelle seguenti dimensioni (non considerare i raccordi carburante nelle misure): A (lato iniettore OEM): 60 mm / 2.36”...
  • Seite 11 INSTALLAZIONE KIT SECONDO INIETTORE Collegare l’estremità del tubo carburante “D” al fuel rail del secondo iniettore e fissarlo con Collegare l’estremità una fascetta da 15 mm del tubo “A” all’iniettore / 0,59”. OEM. To OEM injector All’iniettore OEM ATTENZIONE: IL RACCORDO E IL TUBO CARBURANTE DEVONO ESSERE BEN INSTALLATI PER EVITARE PERDITE DI ARIA.
  • Seite 12 E. SIMBOLI Dichiariamo che il prodotto fornito è conforme alla direttiva RoHS 2011/65/UE modificata dalla direttiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa alla restrizione Collegare dell’uso di determinate sostanze pericolose. connettore maschio del cablaggio del secondo iniettore secondo iniettore. F. SMALTIMENTO Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo n. 49 del 14 marzo 2014, “Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
  • Seite 13 ATHENA. ATHENA non avrà alcuna responsabilità in relazione all’utilizzo dei Prodotti “Race Use Only” (Solo per uso racing) in condizioni estreme durante le competizioni, né...
  • Seite 14: Advertencias Generales

    2º inyector es necesario instalar el mapa de potencia específicamente desarrollado en la ECU. Descárguelo 1. Siga las instrucciones descritas en este manual para evitar gratuitamente de www.athena.eu en la página del daños en el vehículo. producto específico e instálelo con el software de 2.
  • Seite 15: Medidas Preparatorias

    UTILICE LA PLANTILLA COMO UN MODELO. NO LO UTILICE El KIT DEL 2º INYECTOR ha sido desarrollado para aumentar el rendimiento del motor y apoyar el inyector de stock. El kit sólo COMO SOPORTE PARA EL FRESADO. NO UTILICE BROCAS. funciona con ECUs GET que están “preparadas para el 2º...
  • Seite 16 D. INSTALACIÓN DEL KIT DEL SEGUNDO INYECTOR MANGUERAS DE COMBUSTIBLE 1. Retire la manguera de combustible original. Consulte en INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE el manual de taller de su moto dónde encontrarlo. Corte la manguera de combustible original a la siguiente medida (no considere los acopladores en la medida): A (lado del inyector original): 60 mm / 2.36”...
  • Seite 17 INSTALACIÓN DEL KIT DE INYECTORES Conecte otro lado de la manguera combustible “D” segundo riel combustible del inyector y Conecte el extremo fíjelo con una abrazadera de la manguera “A” al de 15 mm / 0,59”. inyector original. To OEM injector Al inyector original ATENCIÓN: EL ACOPLADOR Y LA MANGUERA DE COMBUSTIBLE DEBEN ESTAR BIEN AJUSTADOS...
  • Seite 18 E. SÍMBOLOS Declaramos que este producto suministrado cumple con la Directiva RoHS 2011/65/UE modificada por la Directiva 2015/863/UE (RoHS3) relativa a la restricción Enchufe el conector de la utilización de determinadas sustancias peligrosas. macho del mazo de cables segundo inyector en el segundo inyector.
  • Seite 19 Productos pueden estar sujetos a un uso en condiciones extremas, que pueden exceder los límites del proyecto y el control establecido por ATHENA. ATHENA no tendrá responsabilidad alguna en relación con el uso de los Productos de “Uso Exclusivo en Competición” en condiciones extremas durante las competiciones, ni se aplicará...
  • Seite 20: Avertissements Généraux

    Kit Injecteur, il est nécessaire d’installer la AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX carte de puissance spécifiquement développée sur l’ECU. Téléchargez-le gratuitement à partir de www.athena.eu 1. Suivre les instructions décrites dans ce manuel pour éviter sur la page du produit spécifique et installez-le en utilisant d’endommager la moto.
  • Seite 21 UTILISEZ LE GABARIT COMME MODÈLE. NE L’UTILISEZ PAS Le KIT deuxième INJECTEUR GET a été développé pour augmenter les performances du moteur et soutenir l’injecteur COMME SUPPORT POUR LE FRAISAGE. N’UTILISEZ PAS de série. Le kit fonctionne uniquement avec les calculateurs DE FORETS.
  • Seite 22 D. INSTALLATION DU KIT DEUXIÈME INJECTEUR TUYAUX DE CARBURANT 1. Retirez le tuyau de carburant d’origine. vérifiez dans le INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE manuel d’atelier de votre moto où le trouver. Coupez le tuyau de carburant d’origine en respectant les dimensions suivantes (ne tenez pas compte des raccords dans la mesure) : Retirez le faisceau du A (côté...
  • Seite 23 INSTALLATION DU KIT DE L’INJECTEUR Raccordez l’autre côté du tuyau de carburant « D » à la rampe de carburant du deuxième injecteur et Connectez l’extrémité fixez-le avec un collier de du tuyau « A » à serrage de 15 mm. l’injecteur d’origine.
  • Seite 24 E. SYMBOLES Nous déclarons que ce produit fourni est conforme à la Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la Directive 2015/863/EU (RoHS3) relative à la restriction de Branchez l’utilisation de certaines substances dangereuses. connecteur mâle faisceau du deuxième F. ÉLIMINATION injecteur sur le deuxième injecteur.
  • Seite 25 Par conséquent, les produits « Utilisation en Racing uniquement » ne doivent pas être utilisés sur les routes publiques. ATHENA ne peut être tenue responsable de l’utilisation des produits « Utilisation en Racing uniquement »...
  • Seite 26: Warnhinweise Für Den Richtigen Gebrauch

    2nd Injector Kit das speziell entwickelte Leistungskennfeld ALLGEMEINE WARNHINWEISE am Steuergerät installiert werden. Laden Sie es kostenfrei von www.athena.eu auf der entsprechenden Produktseite 1. Befolgen Sie die in diesem Handbuch beschriebenen herunter und installieren Sie es mit der GET Maya Anweisungen, um Schäden am Motorrad zu vermeiden.
  • Seite 27: Haupteigenschaften Des Get 2Nd Injector Kits

    VERWENDEN SIE DIE SCHABLONE ALS VORLAGE. Das GET 2nd INJECTOR KIT wurde entwickelt, um die Motorleistung VERWENDEN SIE SIE NICHT ALS HILFE ZUM FRÄSEN. zu steigern und den serienmäßigen Injektor zu unterstützen. Das Kit VERWENDEN SIE KEINE BOHRSPITZEN. VERWENDEN funktioniert nur mit GET-Steuergeräten, die „2nd Injector Ready“ sind. SIE NUR EINSÄTZE FÜR FRÄSMASCHINEN.
  • Seite 28: Kraftstoffschläuche

    D. EINBAU DES 2ND INJECTOR KITS KRAFTSTOFFSCHLÄUCHE 1. Entfernen Sie den Original-Kraftstoffschlauch. Sehen Sie im MONTAGE DER HALTERUNG Werkstatthandbuch Ihres Motorrads nach, wo er zu finden ist. Schneiden Sie den Original-Kraftstoffschlauch auf die folgenden Maße zu (die Kupplungen in den Maßen nicht berücksichtigen) : Ziehen A (Original-Injektorseite): 60 mm / 2.36”...
  • Seite 29: Einbau Des Injector Kits

    EINBAU DES INJECTOR KITS Verbinden andere Seite K r a f t s t o f f s c h l a u c h s “D” Kraftstoffverteilerrohr des Verbinden Sie das zweiten Injektors und Sie Ende von Schlauch “A“ es mit einer 15 mm/0,59”...
  • Seite 30 E. SYMBOLE Wir erklären, dass das gelieferte Produkt mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch die Richtlinie 2015/863/EU (RoHS3) zur Beschränkung der Stecken Sie Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe, konform ist. Kabelbaumstecker des 2. Injektors in den F. ENTSORGUNG zweiten Injektor. Gemäß Art. 26 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr.
  • Seite 31 Renneinsatz), die gegen derartige Beschränkungen verstößt. Jede Veränderung oder Manipulation der „Race Use only“-Produkte (Nur für den Renneinsatz) kann deren Sicherheit gefährden. ATHENA übernimmt keinerlei Haftung im Zusammenhang einer Nichteinhaltung der Anweisungen von ATHENA durch den Kunden und/oder einem unsachgemäßen und/oder falschen Einbau der Produkte in die Fahrzeuge und/ oder einer fehlenden oder falschen Wartung dieser Produkte.
  • Seite 32: Advertências Gerais

    1. Siga as instruções descritas neste manual para evitar danos potência especificamente desenvolvido na centralina. ao veículo. Baixe gratuitamente do site www.athena.eu na página específica do produto e instale-o usando o GET Maya 2. Não modifique ou substitua o material fornecido pela GET.
  • Seite 33 USE O GABARITO COMO MODELO. NÃO O USE COMO O GET 2nd INJECTOR KIT foi desenvolvido para aumentar o SUPORTE PARA FRESAGEM. NÃO USE BROCAS DE desempenho do motor e apoiar o injetor de base. O kit funciona PERFURAÇÃO. USE SOMENTE BROCAS DE FRESAGEM. somente com centralinas GET que são “prontas para segundo injetor”.
  • Seite 34 D. INSTALAÇÃO DO KIT DO 2º INJETOR MANGUEIRAS DE COMBUSTÍVEL 1. Remova a mangueira de combustível original. Verifique no INSTALAÇÃO DO SUPORTE DE MONTAGEM manual da oficina de sua motocicleta onde encontrá-la. Corte a mangueira de combustível original na seguinte medida (não Puxe o chicote do considerar acopladores na medida): segundo injetor da caixa...
  • Seite 35 INSTALAÇÃO DO KIT DO INJETOR Conecte outro lado da mangueira de combustível “D” trilho de combustível do segundo injetor e fixe-o Conecte a extremidade com uma braçadeira de da mangueira “A” ao mangueira de 15 mm / injetor original. 0,59”. To OEM injector Para o injetor original ATENÇÃO:...
  • Seite 36 E. SÍMBOLOS Declaramos que este produto fornecido está em conformidade com a Diretiva RoHS 2011/65/EU emendada pela Diretiva 2015/863/EU (RoHS3) relativa Plugue o conector à Restrição do Uso de Certas Substâncias Perigosas. macho do chicote do segundo injetor no segundo injetor. F.
  • Seite 37 ATHENA. A ATHENA não terá qualquer responsabilidade em relação ao uso dos produtos “Apenas Para Corrida” sob condições extremas durante as competições, nem qualquer “Responsabilidade pelo Produto”...
  • Seite 38 Athena S.p.A. Il/I marchio/i ed i segni distintivi della società sono di proprietà esclusiva della stessa e sono registrati in Italia ed all’estero.
  • Seite 39 CHECK SPECIFIC MANUALS AND DOCUMENTS ON ATHENA.EU PRODUCT PAGES. GET, a brand of Athena S.p.A. Via delle Albere, 13 36045 Alonte - VI - ITALY tech@athena.eu getdatait GD-MIP-0016-AC...

Inhaltsverzeichnis